ID работы: 9309955

Ведьма, или туда и обратно

Джен
PG-13
В процессе
226
Размер:
планируется Макси, написано 219 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 82 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 13. Со сковородки, да в огонь

Настройки текста
До Бильбо донесся обеспокоенный голос: — Оин, он все еще без сознания! — Что? — Без сознания! — Торин, говори громче, ничего не слышу! — Я ГОВОРЮ… — Вы не могли бы кричать потише? — подал голос Бильбо, открывая глаза и сердито хмурясь на склонившегося над ним гнома. Торин облегчено выдохнул, но тут же вернул лицу привычное бесстрастное выражение и отстранился. Бофур прижался лицом к прутьям решетки, чтобы лучше видеть хоббита, и одарил его счастливой улыбкой. — Где это мы? — негромко поинтересовался Бильбо, испуганно оглядывая клетку, в которой он очутился, и мрачного до невозможности короля, упиравшегося головой в потолок. Шесть прочных тесных клеток, набитых гномами, стояли в ряд на узкой платформе, нависающей над бездонного вида пропастью. Издалека доносились хриплые визгливые голоса и топот множества ног, скрип веревок и лязг металла. — В темнице гоблинов, где же еще нам быть? — рявкнул Двалин, запертый в дальней клетке вместе с Дори, испуганно жмущимся к стенке: они стояли у самого края, и от резких движений клетка опасно покачивалась. — Вы довольны, господин взломщик? Бильбо растерянно хлопал глазами, силясь вспомнить, как они здесь оказались. Кажется, они были в пещере, затем пол раскололся, потом они свалились в подземный тоннель… Видимо, он ударился головой и потерял сознание, поскольку дальше решительно ничего не помнил. Двалин снова открыл рот, собираясь высказать все, что он думает о полуросликах и одном конкретном в частности, но его прервал напряженный голос Торина: — Двалин, хватит болтать, лучше думай, как нам отсюда выбраться, — король раскачивал клетку, пытаясь выломать прут из решетки. Презрительно фыркнув и в последний раз смерив хоббита неприязненным взглядом, суровый воин последовал его примеру, а Дори в ужасе зажмурился и вцепился в прутья. — Не обращай внимания, — миролюбиво шепнул хоббиту Бофур, — Он просто немного не в духе. Остынет и отойдет, вот увидишь. — С нас сдерут шкуру раньше, чем это произойдет, — уверенно крикнул Нори из соседней с Бофуром клетки, и добавил, обращаясь к Торину: — Не тратьте силы, мы несколько часов пытались. Клетки и пыточные механизмы эти твари строят будь здоров. Жмущийся к брату Ори жалобно всхлипнул. Бифур что-то недовольно пробурчал на Кхуздуле. — Не могу я здесь подохнуть, у меня сын!.. — запротестовал Глоин. — Твой сын теперь сирота, скажи спасибо хоббиту! — рыкнул Двалин. — Хватит искать виноватых, — попытался урезонить брата Балин, но тот проложил бормотать на Кзуздуле. Нори крикнул что-то, похоже оскорбительное, Глоин вскочил и попытался пнуть его через разделявшую их решетку, но нога застряла и он с руганью повалился на Оина. Начался балаган. Бильбо устало потёр виски. Под густыми бородами и тяжелыми доспехами скрывались самые чувствительные существа, каких только видел этот свет. В сложившейся ситуации он никак не мог определиться, рад он видеть своих пропавших спутников или нет. Хоть ситуация и не самая приятная, все же они живы и здоровы: в клетке у проема, ведущего куда-то вглубь скалы, сидел сгорбившийся Балин и мрачный Бифур, дальше Ори испуганно жался к Нори, который пытался увернуться от разбушевавшегося Глоина, от которого старался держаться подальше бедный Оин, за ними сидел Бофур в гордом одиночестве, Бильбо был заперт с Торином, а последними, у самого края, были Двалин и Дори. Закончив подсчеты, Бильбо почувствовал, как сердце ухнуло в пятки. — Где остальные? — испуганно обратился он к Торину, теперь пытавшемуся сбить кулаком замок и бросающему неодобрительные взгляды на перекрикивающихся соратников. — Раз их не было ни с вами, ни с нами, следовательно, они не попались, — рассудил Бофур и грустно улыбнулся, — Повезло им. Если кто-то еще остался на свободе, то не все потеряно. Приободрившись, Бильбо окинул критичным взглядом решетки. Пошатал на пробу прут — тот даже не шелохнулся. Тогда Бильбо осторожно приблизил лицо к зазору между прутьями. Кажется, достаточно широкий. Не торопясь, чтобы ненароком не стесать себе уши, он стал просовывать голову наружу. С тихим «чпоньк!» она протиснулась в зазор. «Что ж, как говорил мой покойный батюшка, прошло ушко — пролезет и брюшко… Хотя, в той дыре в заборе он все-таки застрял», — размышлял Бильбо, высовывая наружу одну руку, упираясь ею в прутья и начиная протягивать все остальное. — Мистер Бэггинс! — удивленно выдохнул Балин, заметив пыхтящего хоббита. Клетка перестала содрогаться под градом мощных ударов: Торин обернулся на возглас и тоже заметил, что половина полурослика уже на свободе. — Молодчина! Еще немного! — горячо подбадривал Бофур, но хоббит только недовольно кряхтел в ответ. Пухлое пузико пролезать отказывалось, и Бильбо начинал паниковать. Интересно, что сделают гоблины, если обнаружат его в таком положении? Попытаются сначала достать или убьют прямо вот так? — Не двигайтесь, я вам помогу, — донесся позади уверенный голос и приближающееся шуршание, и Бильбо испуганно заерзал, пытаясь влезть обратно. Методам Торина он категорически не доверял. — Не стоит, правда, не надо!.. — взмолился хоббит, но король уже со всей силы навалился на него сзади. С оглушительным треском отлетающих с курточки пуговиц Бильбо выскочил на свободу. Гномы радостно засвистели и начали его подгонять: — Молодец, Бильбо! — Теперь ищи ключи! — Найди мою секиру, и я разберусь с этими погаными… — Мистер Бэггинс, — обратился к хоббиту Торин. Он умудрялся перекрывать своим негромким голосом любой гвалт. Бильбо обернулся, намереваясь во что бы то ни стало исполнить все указания короля. Сейчас их жизни зависели от него, и он в лепешку расшибется, но вытащит гномов! Надо сказать, слова Двалина глубоко его задели. Торин тем временем спешно сбросил плащ и расстегнул ворот куртки, снимая с могучей шеи цепочку, на которой висел тяжелый старый ключ, и доставая из-за пазухи знакомую потрепанную карту. Бильбо непонимающе уставился на протянутые предметы. Настойчиво стараясь всунуть ключ и карту в руки растерянно застывшему хоббиту, Торин нетерпеливо проговорил: — Возьмите это и передайте Фили. Найдите его и любой ценой заставьте вернуться домой! Не пускайте его сюда, вам ясно? — в голубых глазах не было ни отчаянья, ни страха. Бильбо в который раз поразился силе преданности гномьего короля своей семье и своему народу. Сильнее он поражался только жажде короля доблестно за этот народ погибнуть. Он твердо отстранил руки короля, с трудом удержавшись от того, чтобы не закатить глаза, и только шепнул: — Сами ему и передадите, — и с этими словами быстро повернулся на пятках, спешно направляясь к единственному выходу и держась в тени. Теперь он видел, что они почти на самом дне колоссальных размеров пещеры со множеством переходов и уступов, а над ними по натянутым всюду хлипким подвесным мостам и шатким платформам снуют гоблины. Раздался глухой стук: Торин по привычке гордо вскинул голову, забыв о слишком низком для таких манёвров потолке. — Мистер Бэггинс! Вернитесь сейчас же! — приглушенно громыхнуло позади, но Бильбо даже не обернулся, скрываясь за поворотом. Он крался по коридорам, освещенным неярким светом редких факелов, и уговаривал коленки не трястись. Он должен спасти гномов, он просто обязан! За поворотом послышались скрипучие голоса. — Жрать хочу, сил нет… — пронзительно ныл скрюченный носатый гоблин, стоявший у выхода. Заметив его, Бильбо бесшумно юркнул за ближайший камень и затаил дыхание, — А ведь у нас целый десяток упитанных свежих гномов! — Успокойся, Буглум, пока тебя самого не съели! Эти гномы — подношение Бледному Орку, к ним даже прикасаться запрещено! — раздался второй голос, ниже и скрипучее первого. — Награда назначена только за голову одного гнома, — продолжал настаивать Буглум, за что заслужил неодобрительное похрюкивание соплеменника. Бильбо ускоренно соображал. Бледный Орк? Где-то он уже слышал это прозвище. Орк, которого убил Торин много лет назад? Нет, быть такого не может… — Послание уже отправлено, и в нем указано десять живых гномов, и ни одним меньше! — втолковывал второй гоблин. Так, значит, гномов собираются передать оркам. Мешкать нельзя! Бильбо осторожно выглянул из своего укрытия. На бедре у стоявшего в проходе гоблина висела большая связка ключей. Не дыша, Бильбо стал осторожно подкрадываться. — Гномом больше, гномом меньше… А что с тем, мелким? Про него разговора не было. Бильбо уже подобрался вплотную и стал дрожащими руками поворачивать кольцо, на котором висели ключи, намереваясь осторожно снять его с пояса. Второй гоблин, стоявший снаружи и скрытый от глаз хоббита, ненадолго задумался, пока Буглум нетерпеливо переминался с ноги на ногу. — Ты прав, эльф тебя задери, — наконец проговорил он, — Мелкого в расчет не брали. Этого Бильбо уже не слышал. Окрыленной удачным ограблением, он во весь дух несся обратно к гномам. Торин удивленно распахнул глаза, заметив вылетевшего из темного прохода запыхавшегося хоббита и снова врезался вскинутой головой в потолок. — Мистер Бэггинс, зачем вы вернулись? — хрипло спросил он, когда хоббит, спотыкаясь и отдуваясь, подошел к своей прежней клетке. На бледном веснушчатом лице заиграла самодовольная усмешка. Хоббит торжественно потряс связкой ключей и принялся подбирать нужный под дружный смех и аплодисменты гномов. Бофур вытянул руку и похлопал хоббита по спине. Увлеченный перебором многочисленных ржавых ключей, Бильбо не услышал приближавшиеся шаги. Он заметил гоблинов, лишь когда те вышли из коридора и замерли, уставившись на ковыряющегося в замке полурослика. Тот от страха выронил ключи и попытался отступить, но за спиной была только глубокая темная расщелина. Кровожадно облизываясь, гоблины оттесняли его к краю. Тот, которого хоббит прежде не мог разглядеть, оказался крупнее и наглее собрата. Оскалившись, он ухватил брыкающегося хоббита за шиворот и встряхнул: — А вот и наш сочный недомерок! Но не успел он договорить, как его сбил с ног могучий удар. Торин сумел дотянуться до ключей, открыть замок и поспешил на помощь. Буглум заверещал, отскакивая в сторону и доставая кривой нож из-за пояса. На его вопль ответила сотня таких же противных дребезжащих голосов, и все вокруг пришло в движение: гоблины закопошились и полезли из всех щелей, заслышав шум драки. Бильбо вырвался из лап оглушенного гоблина и откатился в сторону, стараясь не попасться под ноги Торину и Буглуму, кружившим друг напротив друга. Осмелев, гоблин кинулся в атаку, но гном увернулся и ударил нападавшего в бок. Следя за дракой затаив дыхание, Бильбо краем глаза заметил обходящего короля со спины другого гоблина, тоже доставшего оружие. Торин не видел его, продолжая уворачиваться от неловких ударов и стараясь выбить из рук противника нож. Тем временем, сзади к нему уже приближался острый кинжал. Охваченный внезапной яростью, Бильбо прыгнул на обидчика и впился зубами тому в запястье. Гоблин взвыл и закружился, пытаясь стряхнуть вцепившегося в него хоббита, но тщетно. Оступившись, он пронзительно вскрикнул, внезапно обнаружив за спиной зияющую черноту пропасти, но не удержал свой вес и повисшего на нем ослепленного злостью хоббита, и стал стремительно крениться назад. Оттолкнув наседавшего на него гоблина, Торин бросился на помощь и ухватил хоббита за куртку, но тот намертво вцепился в падающего гоблина. Задержавшись на секунду, они рухнули вниз. Только тогда Бильбо пришел в себя и выпустил верещащего гоблина, Торин ухватил его и прижал к себе, смягчая удар о скалы и препятствуя размазыванию одной дурной кудрявой головы о камни. Удача была на их стороне. С влажным чавканьем они свалились в заросли удивительно вонючих мясистых грибов.

***

Из широкого темного прохода послышались тяжелые стремительно приближающиеся шаги. Едва сдержав раздраженное шипение, он торопливо забился в гущу бледно мерцающих поганок. — Мы уже проходили этот гриб, — устало проговорил невысокий незнакомец своему угрюмому широкоплечему спутнику, плетясь за ним. Тот медленно шумно выдохнул, стараясь не терять самообладание, и твердо заявил: — Этого не может быть. Мы идем к выходу, я знаю это. — А я знаю этот гриб, вот, я оторвал кусочек в прошлый раз, видите? Мы заблудились. Может, здесь вообще нет выхода. — Мистер Бэггинс, не могли бы вы перестать давать дельные советы и просто следовать за мной? И постарайтесь никуда не упасть. Снова. Босоногий незнакомец обиженно надул щеки, пользуясь тем, что его спутник шел впереди и не мог этого видеть. — Я не просил прыгать за мной. На секунду замешкавшись, гном рыкнул: — В другой раз буду иметь это в виду, — и прибавил шаг, гордо шагая вперед размашистой тяжелой поступью. Хоббит не расслышал ответ, поскольку его внимание привлек странный звук где-то совсем рядом. Напрягая чуткий слух, он замер. Может, ему это только почудилось?.. — Мистер Бэггинс, вы там корни решили пустить? — донесся удаляющийся в темноту голос. Бильбо подскочил, опомнившись, и припустил вдогонку. Когда испуганное сопение стихло в недрах переплетающихся тоннелей и повисла привычная тишина, Голлум, наконец, облегченно выдохнул, и желудок снова протяжно заурчал. — Едва не попались, моя прелесть, — прошипел он, — Блеск и плеск, гномсы… Давно мы не ели гномсов, моя прелесть. Голлум сглотнул голодную слюну и осторожно пошлепал следом, в предвкушении поскрипывая зубами. Спустя почти что час, решительно шагающий впереди гном, понуро плетущийся за ним хоббит и озлобленный зеленоватый подземный обитатель, шмыгающий следом, делали уже четвертый круг. Голлум все не решался напасть, поглядывая на маячащую впереди широкую спину, и даже подумывал развернуться и пойти в свое логово, а потом вернуться через недельку-другую и поискать останки, но зверский голод заставлял его красться следом за решительно написывающим широкие круги гномом и его пухлым спотыкающимся спутником, все больше отстававшим. Упитанный, мягкотелый, наверняка такой вкусный… Голлум облизнулся и продолжил красться следом, терпеливо выжидая. И вот, подходящий момент наступил. Остановившийся перевести дух измотанный полурослик изнуренно привалился к стене, и вдруг его внимание привлекло что-то на полу. Он нагнулся, поднимая с земли какой-то маленький предмет и удивленно его разглядывая. Не теряя времени, Голлум бесшумно подскочил сзади и вскочил на спину полурослику, смыкая длинные бледные пальцы на горле жертвы и намереваясь быстро свернуть ему шею и оттащить в темный уголок прежде, чем ушедший вперёд второй незнакомец заметит пропажу. Захваченный врасплох, Бильбо успел только сдавленно пискнуть. Голлум уже представлял, как вопьется зубами в сочное мясо, когда его самым наигрубейшим образом выбили из грез метким броском окованного железом ботинка. Шипя и яростно плюясь, он сделал пируэт с переподвыподвертом и шмякнулся о стену. Из опасного охотника он внезапно превратился в стремительно удирающую жертву, но второй тяжелый ботинок настиг его, и он растянулся на полу, жалобно поскуливая и хватаясь за ушибленный затылок. Подоспевший гном сгреб его за плечи и безжалостно приложил о стену, отчего Голлум уже исступленно заверещал. — Подождите! — послышался голос из-за спины гнома, размахивающего тщедушным обидчиком, — Может, оно знает дорогу! Мистер Дубощит! Послушайте… Гном в ярости процедил: — Я сам знаю дорогу, а эта падаль крадется за нами уже битый час, — и он снова попытался ударить Голлума о камни, но хоббит успел зацепиться за промелькнувшие перед носом бледные ступни и дернул на себя. Голлум протестующе взвыл, гном гневно фыркнул, теперь потрясая двумя слипшимися недомерками. — Мы знаем… — зашептал торопливо Голлум, воспользовавшись заминкой, — Мы знаем, где выход. Мы покажем! Торину уже удалось отцепить Бильбо, но тот всем телом повис у него на руке, не давая размахнуться. Гном перехватил неприятеля другой рукой за горло и сжал. Голлум начал хрипеть и задыхаться: — Мы… гномсы! Знаем! Орксам!.. Хоббит выпустил руку гнома, сердито хлопая себя по лбу, а затем с новой силой бросаясь на защиту пленника: — Точно, орки! Гномов собираются передать оркам! Я забыл сказать! От неожиданности Торин выпустил Голлума, и тот тут же попытался уползти, но был придавлен большой тяжелой ступней. Тем временем король вперил пылающий взгляд в сразу стушевавшегося и осторожно пятившегося хоббита. — Оркам? Что за нелепые выдумки?! Он морочит нам голову, этот склизкий червяк, — раздраженно процедил он. — Я подслушал разговор стражников, — пробормотал Бильбо, с тревогой видя все больше темнеющие глаза гнома, — Они говорили что-то про… Бледного Орка и награду… Голлум сдавленно охнул, когда его придавило с еще большей силой. На лице короля напрягся каждый мускул, вена на виске опасно запульсировала, голос опустился до зловещего рокота: — Не смейте при мне так шутить, мистер Бэггинс… — Белый Оркс! — внезапно заголосил Голлум, — Орксы забрали всех гномсов, моя прелесть. Мы видели орксов! Много, много орксов! Торин окаменел, слышно было лишь сбивчивое дыхание. — Мы покажем, — негромко добавил Голлум, — Моя прелесть, мы покажем добрым гномсам… Гном рывком расстегнул ремень и принялся вытягивать его из штанов. Бильбо опешил и испуганно уставился на явно слегка безумного короля. Тот рывком поднял Голлума на ноги и затянул кожаную петлю на костлявых запястьях, крепко держа другой конец. — Веди, — грубо подтолкнул он пленника и повелительно обратился к хоббиту, — Мистер Бэггинс, не стойте столбом, принесите мои ботинки! Бильбо бросился исполнять, и лишь с пыхтением таща тяжелую обувь вдруг подумал, что это вовсе не входит в его обязанности взломщика, но благоразумно промолчал. Голлум, громко причитая, двинулся вперед. Он все время спотыкался и едва плелся, отчего Торин закипал все сильнее, и Бильбо всерьез опасался, что еще немного, и гном попросту перегреется. И вот, впереди забрезжил свет. — Орксы были здесь, моя прелесть, — пробормотал Голлум, щурясь от проникавшего внутрь закатного солнца и стараясь держаться в тени. Торин и сам уже видел многочисленные следы крупных лап и отпечатки вытянутых гоблинских ступней. У самого входа он заметил четкий след массивного ботинка с ребристой подошвой. Сомнений быть не могло, подобный след мог оставить только гном. Выругавшись, Торин ринулся наружу, но Голлум уперся и протестующе заверещал: — Голлум показал выход! Мы выполнили обещание, отпустите нас! Гном рывком стянул петлю с костлявых запястий, и странное бледное существо не мешкая исчезло во мраке тоннелей. Бильбо выбрался наружу вслед за разъяренным королем и замер, оглядываясь. Они стояли на лесистом склоне горы, вниз вела широкая свежевытоптанная тропа из смятой травы и поломанного кустарника. Гном тут же принялся спускаться, но хоббит медлил в нерешительности. Он не представлял, что они могут сделать безоружные против целого отряда орков. Возможно, пускаться в погоню было не лучшей затеей, стоило бы позвать на помощь… Широкая спина короля скрылась за стеной густого подлеска, и Бильбо вдруг похолодел. Он не мог бросить своих друзей! Он не мог бросить Торина. Бильбо наполовину скатился, наполовину сполз вниз, набив новую порцию шишек и ссадин, и поспешил за гномом. Хоббит, путаясь в собственных ногах и спотыкаясь, спешил по следам прошедших орков, но Торин как сквозь землю провалился, а опускавшаяся ночь неумолимо заполняла густой хвойный лес пугающими тенями и незнакомыми звуками. Хоббит уже брел, не разбирая дороги, как вдруг впереди послышались грубые резкие голоса. Бильбо испуганно замер, определяя направление, и осторожно двинулся на шум, перебегая от одного ствола к другому, избегая освещенных прогалин. Голоса раздавались уже совсем рядом, а лес становился все реже, пока не оборвался совсем, и взору хоббита открылся голый утёс, по которому кое-где были разбросаны дряхлые сосны, едва цепляющие корнями за грубый камень. Повсюду кишели орки. Бильбо попытался их сосчитать, но стоило ему заметить связанных гномов, сбившихся в кучу и затравленно озирающихся, как его разум оцепенел от страха. С трудом сохраняя рассудок, он оглядел бледные лица, но не нашёл среди них короля и на секунду в его сердце проскользнуло облегчение, но новая волна тревоги накрыла его с головой. Где же носит Его Величество? В глубине души хоббит хотел, чтобы тот потерялся. Он никак не справится с толпой вооруженных орков, но наверняка полезет в пекло и… Бильбо замотал головой, отгоняя пугающие видения, но вдруг похолодел. Над уступом разнесся звучный голос, и Торин Дубощит уверенно вышел на открытое пространство. — Азог! Азог Осквернитель! — рычал гномий король, величаво появляясь из кустов и решительно направляясь в самую гущу опешивших орков. Бильбо болезненно зажмурился и с трудом сдержал обречённый стон. Сбылись его худшие опасения, Торин решил героически и трагично погибнуть, или, проще говоря, храбро и решительно самоубиться. Навстречу бесстрашному гному, гордо поднявшему голову, лениво вышел из темноты орк, выделявшийся белой кожей и чудовищными размерами, вместо одной руки у него торчал тройной крюк. Бледный орк показался хоббиту исполинским чудовищем, словно вышедшим из забытого кошмара. Азог расплылся в торжествующем оскале: — Ты все же посмел выползти из своей дыры, жалкое ничтожество! Как же долго я ждал этой встречи, — орк поднял с земли огромную булаву, продолжая распалять перекошенного от ненависти гнома, — Я чую вонь твоего страха! Твой отец сочился им, когда я убивал его. Теперь пришла твоя очередь сдохнуть. — Лжец! — выкрикнул король, продираясь через презрительно гогочущих орков. Те не нападали, охотно уступая дорогу гному, все ускоряющему шаг и приближающимся к своему заклятому врагу, не сводя с него пылающих жгучей ненавистью глаз. — Торин, убирайся отсюда! — выкрикнул Балин, но тут же получил пинок в живот от охранявшего пленников орка. — Дайте ему оружие. Пусть защищается, — рявкнул Азог, — Не хочу, чтобы ты умер слишком быстро. Торин не глядя поднял один из брошенных ему под ноги мечей, размахнулся, расчищая себе путь, и бросился на Бледного Орка, все ускоряясь для прямого удара. Бильбо в ужасе зажмурился. Без сомнений, король просто сошёл с ума. Но звон металла о металл заставил его против воли раскрыть глаза и увидеть, как Торин отлетает в сторону и падает на землю, отброшенный чудовищным ударом. Азог расхохотался: — Ты даже более жалок, чем твой дед! На него ушло два взмаха, — орк презрительно сплюнул и сделал короткий жест рукой, отходя назад. Огромный белый варг выпрыгнул из темноты и сомкнул челюсти на груди гнома. Торин закричал от боли. Бильбо вцепился в шершавую кору, пытаясь не упасть в обморок, и тут его взгляд наткнулся на знакомый синеватый отблеск среди груды набросанных мечей. Его смешной короткий меч призывно сверкал всего в паре шагов. Не совсем понимая, что он делает, Бильбо выбежал из-за деревьев и помчался прямо на белого варга, успев по дороге прихватить свой клинок. Слабый удар вряд ли причинил варгу много неудобства, а вот врезавшийся со всего разбегу ему в бок хоббит сумел заставить зверя потерять равновесие и выпустить жертву. Бильбо выскочил между врагами и гномьим королем, неловко размахивая клинком и всей душой надеясь его не выронить из дрожащих рук. Оправившись от удивления, Азог снова расхохотался. —  Это твой последний защитник, Торин, Король-без-Горы? Гномы настолько низко пали? — проговорил он и повернулся к ближайшему орку: — Принеси мне голову полурослика. Орк с кровожадным оскалом двинулся на Бильбо, но тот и не подумал отступить и только сильнее замахал мечом, ни на что при этом уже не надеясь. Теперь их не спасет ни одно чудо. Послышался оглушительный грохот. Раздался сдавленный крик, и перед Бильбо прокатилась огромная каменная глыба, рухнувшая откуда-то с горы, сметая все, что попалось на ее пути, и в частности разинувшего рот орка. Азог едва успел отскочить. Наполовину оглушенному хоббиту показалось, что до него донеслось: «…вот же Мерлиново проклятье!..» На удивление, глыба не скатилась с уступа, но резко затормозила, подняв тучу каменистой пыли, и до пораженного хоббита теперь отчетливо донесся знакомый ворчливый тон: — …Ни на минуту нельзя отставить, лукотрусы несчастные! Какого лешего здесь происходит?! Сил моих больше нет. Чтоб вас всех черт побрал, в жизни больше с гномами не свяжусь! Проклятье, да откуда вас здесь столько… — ругань задумчиво прервалась, и тут раздался звонкий клич: — Пупсик, в атаку! Бей их! Пыль наконец осела, и Бильбо не поверил своим глазам.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.