ID работы: 9310590

Любовь с привкусом Смерти

Слэш
NC-17
Завершён
3697
автор
Stacy._.Graz бета
Размер:
758 страниц, 63 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3697 Нравится 1008 Отзывы 2052 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
Гарри со скучающим видом наблюдал за промозглым ливнем, разбивающимся о камни внутреннего дворика, и кутался в тонкое приютское покрывало, прижавшись носом к холодному стеклу. Мальчику ужасно не хватало своей спальни в подземелье, волшебства и удивительных магических штучек, к которым он так привык за год в Хогвартсе. Том на соседней кровати самозабвенно исписывал пергамент, решив наконец взяться за домашнее задание, и поскрипывал пером. Гарри было безумно скучно. Из-за дождя он даже не мог выйти на улицу, не то что побродить по Лондону, чем и занимался последний месяц практически каждый день, не желая оставаться в приюте ни на одну лишнюю минуту. К мальчикам никто не приставал, что было и не удивительно, они ещё до Хогвартса заработали себе пугающую славу. Точнее, заработал Реддл, а Поттер лишь всегда был рядом. Впрочем, как и обычно. — Ты написал сочинение по истории магии? — будто бы невзначай поинтересовался Том, поднимая голову от пергамента. Гарри прекрасно знал, что в обычном вопросе кроется скрытый намёк Реддла, которому надоело наблюдать за бездельем друга. — Нет. Я спишу у тебя, — Том хмыкнул, ожидая примерно такого ответа, и криво усмехнулся. — А если я не дам? — Сделаю милое лицо и попытаюсь убедить тебя. — Ты сведёшь меня в могилу, Поттер. — О, я бы поспорил, кто кого. Мальчики засмеялись, отвлекаясь от своих дел. Гарри оторвал свой взгляд от скучного, ничем не примечательного двора, обращая внимание на друга, а Том скрутил пергамент, аккуратно укладывая тот в чемодан. Вдруг Поттер заметил в небе какое-то движение сквозь сизые, тяжёлые тучи. И, вновь прильнув к окну, он обрадованно закричал: — Том! Почтовые совы из Хогвартса! Реддл подскочил с кровати, вглядываясь в мглистое небо, и сощурился, увидев две маленькие точки, медленно растущие и приближающиеся к стеклу. Вскоре мокрые птицы опустились на подоконник мальчиков, ожидая, пока их впустят. Гарри, вне себя от радости, распахнул окно, восторженно разглядывая сову, важно перелетевшую ему на плечо. Такое яркое напоминание о Хогвартсе воодушевило его, напоминая о том, что лето подходит к концу, а значит, совсем скоро они покинут надоевший приют. Том сдержанно протянул руку к письму и мешочку денег на лапе у другой птицы, оставшейся сидеть на подоконнике, и присел на кровать, распаковывая конверт. — Список учебников и всех предметов, которые нам понадобятся. Гарри аккуратно поглаживал птицу у себя на плече, проводя рукой по мокрым перьям, не прекращая улыбаться. Он забрал у совы свой конверт и мешочек галеонов, небрежно кинув всё на кровать, и присел туда же, не отрываясь от успокаивающего занятия. — Завтра пойдём в Косой переулок. И приступи уже к своим заданиям, а то до Хогвартса не успеешь, — назидательно посоветовал Реддл, не обращая внимания на кривляния друга, пародировавшего его в ответ. — Смотри, Том, ещё одна! — Гарри ткнул пальцем в сторону пятна, стремительно приближавшегося к окну. И верно, на подоконник опустился величественный филин, на фоне которого школьные неясыти выглядели бледными нищенками. Реддл незамедлительно подошёл к птице, забирая у неё ещё одно письмо, и понимающе хмыкнул. — Это от Малфоя, — филин гордо вздёрнул клюв, брезгливо отодвигаясь от сидящей рядом с ним совы. — У него даже птица такая же мерзко надменная, — презрительно фыркнул Гарри, недовольный тем, что ему пришлось услышать раздражающую фамилию ещё до Хогвартса. Филин, услышав, как нелестно отзываются о его хозяине, взвился, готовый наброситься на Гарри, но Реддл предостерегающе шикнул, успокаивая птицу: — Уймись. — О, его птица тебя слушается! Почему я даже не удивлён, — не унимался Гарри. — Да помолчи же ты хоть минуту! Поттер обиженно закусил губу, но всё же притих, принявшись ещё усерднее поглаживать школьную сову, приговаривая шёпотом: «Хорошая, добрая птичка» — на что Реддл лишь закатил глаза. Годы шли, а Гарри всё также оставался импульсивным ребёнком. Том быстро пробежал глазами по письму Люциуса, присел рядом с чемоданом, покоившимся под кроватью, и, достав оттуда пергамент и наспех нацарапав ответ, протянул тот филину. Получив желаемое, он гордо взмахнул крыльями, улетая от неприятной компании. Совы из Хогвартса, будто вспомнив, что задержались, посмотрели вслед третьей птице, ухнули на прощание и вылетели в окно, оставляя Гарри наедине с Томом. — И что он написал? — нетерпеливо выдохнул мальчик, раздираемый любопытством. — Не думаю, что ты хочешь это знать. — С каких это пор у тебя появились от меня секреты? — Примерно с тех самых, как ты без устали стал капать мне на мозги, вообразив себя королём справедливости! — раздражённо выдохнул Реддл, прожигая Гарри недобрым взглядом, но мальчик уже давно перестал бояться его. — О чём ты? — Прекрати лезть ко мне со своими великодушными попытками якобы помочь и каждый раз ныть о том, что я поступаю плохо! — Я ведь… Просто… Не хочу, чтобы ты был таким же, как этот Малфой или половина слизеринцев. Заносчивым, злым идиотом! — Не тебе решать, кем я буду, — внезапно холодно отозвался Реддл, отворачиваясь. Гарри ничего не ответил, но навсегда запомнил эти слова, надолго обидевшись на друга. В Косом переулке на следующий день они почти не разговаривали, предпочитая притворяться чужими.

***

Хогвартс-экспресс отправлялся с платформы девять и три четверти ровно в одиннадцать часов утра 1 сентября, оставляя позади себя полный волшебников и магглов перрон вокзала Кингс-Кросс. Гарри закинул чемодан на багажную полку и уселся в купе, даже не пытаясь скрыть торжествующей улыбки. Вот оно! Очень скоро они снова будут в Хогвартсе, и их ждёт очередной учебный год, полный магии и удивительных вещей. Том устроился напротив друга. Они лишь недавно забыли глупые обиды, решив, что из-за такой ерунды даже нет смысла ссориться. Реддл через силу выдавил из себя слова извинения, а Гарри, позабыв обо всём на свете, бросился другу на шею, не отлипая от него минут пять, пока Том раздражённо не зашипел, отодвигая от себя мальчика: «Ну-ну, хватит этих телячьих нежностей». Но, так или иначе, некоторое напряжение ещё оставалось. — К нам скоро подойдут ребята, — предупредил Реддл. — Кто? Малфой? — Не только. Мне перечислить всех? — наигранно учтиво отозвался Том, решив заранее переодеться в школьную мантию. — Не стоит. Кажется, тут соберётся весь твой клуб элиты. — Верно, — усмехнулся Том, смакуя на вкус произнесённое другом «клуб элиты». — Помнишь ведь, Гарри? Ты больше не лезешь в мои дела. Просто определись уже, на чьей стороне находишься. — Глупо говорить такое, зная, что я твой друг, — хмыкнул Поттер, не очень желая возвращаться к теме, которая не так уж давно привела их к ссоре. — И это значит, что ты будешь со мной, несмотря ни на что? — глаза Тома сверкнули странным огоньком, а Гарри не смог отвести от них взгляд, чувствуя, что в горле пересохло. Самым страшным было понимание: он действительно примет всё, что сделает Реддл. — Да, — всего на миг мальчику показалось, что губы Тома растянулись в триумфальной улыбке, но Реддл тут же отвернулся, открывая купе своим так называемым друзьям. Всю оставшуюся дорогу Поттер слушал, как чистокровные слизеринцы нелицеприятно отзываются об учениках, в чьих жилах течёт маггловская кровь, гадко хихикают и строят какие-то совершенно глупые, по мнению мальчика, козни. Среди всех них Том возвышался королём, и, наверное, первый раз в жизни Гарри пожалел, что не поступил на Гриффиндор. Пока друзья Реддла собирались в кружок, что-то бурно обсуждая, к Поттеру подсел Джесс Лафингтон, самый дружелюбный, на его взгляд, из компании Тома. — Как лето провёл? — тихо спросил Джесс, не желая мешать сокурсникам обсуждать коварные планы. Гарри не сильно удивился его простому дружелюбному вопросу. Все слизеринцы, несмотря на своё презрительное отношение к остальным факультетам, были дружны и никогда не оставляли друг друга в беде. И к обычно молчаливому Поттеру все относились очень даже неплохо, разумеется, за исключением Люциуса. — Довольно скучно. Мечтал вернуться в Хогвартс, — мальчику очень хотелось съязвить по поводу собрания, устроенного Реддлом, но он вовремя прикусил язык. — А ты? — Ездили с родителями на озеро Лох-Несс. Говорят, там водится страшное чудовище, а они у меня большие охотники за приключениями, — Джесс рассказывал не очень уж и воодушевлённо, из чего Гарри сделал вывод, что Лафингтону не особо-то и понравилось. Хотя, по мнению Поттера, такое приключение было в тысячу раз лучше, чем скучный, серый приют. — Нашли? — Да куда уж там. Всё лето просто в дыре проторчали. Зато Блэк с семьёй отправился в настоящее путешествие, — с досадой отозвался Джесс, кидая завистливый взгляд на Сигнуса. — Что это вы обсуждаете в этом кружке? — невзначай спросил Гарри, стараясь как-нибудь развить беседу. — А ты разве не слушаешь? — на лице Джесса отразилось удивление, и Гарри тут же понял, что ляпнул какую-то ерунду. Мальчик растерянно пожал плечами, не зная, что ответить, но Лафингтон уже продолжал: — Я думал, Том рассказал тебе заранее. Ну… Много чего, например… — Джесс? — Поттер удивлённо вскинул голову, не ожидая, что Том вообще обратит на них хоть какое-то внимание, и встретился с ужасно раздражёнными глазами Реддла, скользящими то по нему, то по Лафингтону. — Может быть, присоединишься? Это была не просьба, а приказ, и Джесс, извинившись перед Поттером, включился в беседу, оставив мальчика в гордом одиночестве посреди шумного купе. Гарри раздосадованно закусил губу, борясь со своим гневом на Тома. Из головы почему-то не шли мысли о том, что Реддл сделал это специально.

***

После праздничного ужина Гарри устало рухнул на постель, раскинув руки в стороны и наслаждаясь теплом своей кровати. Настораживающее подземелье Слизерина вдруг показалось таким родным и уютным, что мальчик сам испугался своего порыва. Так или иначе, факультет и впрямь стал его семьёй вместе со своими загадочными спальнями, гостиной и надменными слизеринцами. Том привычно начал перекладывать в сундук свои вещи из чемодана сразу же после пира в Большом зале, позабыв об усталости. — Слушал, о чём мы говорили в купе? — небрежно спросил Том, аккуратно размещая мантии на дне сундука. Гарри, как обычно, оставил распаковку вещей на завтра, предпочитая валять дурака и ссылаться на отсутствие сил. — Да, слышал немного. Развернули целую кампанию против грязнокровок. Это смешно, Том. — Ты так думаешь? Это тебе Джесси наплёл? Да что он может знать со своими родителями, помешанными на квиддиче?! — раздражённо выпалил Реддл. Гарри ошарашенно присел на кровати, уставившись на друга. Такое поведение было не в стиле Тома. — При чём тут Джесси? Из-за того, что он просто поболтал со мной? — Из-за того, что отвлекался на ерунду, когда мы обсуждали важные вещи, — неожиданно спокойно сказал Том, пытаясь взять себя в руки, но Гарри заметил, как Реддл до побелевших костяшек сжал кулаки. Он врал… — То есть, по-твоему, я — ерунда? — Я не об этом, Гарри! Просто забудь! — небрежно ответил Реддл, переводя тему. — Так что же показалось тебе таким смешным? Гарри хмыкнул, делая в своей голове определённые выводы, и смело заявил, зная, что вызовет у Тома праведный гнев: — То, что ты так борешься за чистоту крови, хотя у тебя самого отец был магглом! — О, не волнуйся, скоро я это исправлю, — вопреки всем ожиданиям мальчика спокойно ответил Реддл, закрывая сундук и забираясь в постель. — Доброй ночи. Гарри стало не по себе.

***

— Идёшь на отборочные в команду Слизерина? — воодушевлённо спросил Джесси, появившись будто из ниоткуда, и опустился на скамью возле Гарри, быстро накладывая себе ужин. Гарри хлопнул себя по лбу, не в силах сдержать эмоции. Как он мог забыть?! С начала этого года мечтал пойти на пробы, лелея в душе надежду на то, что сумеет занять место ловца, который очень удачно выпустился в прошлом году вместе с вратарём. А сейчас так замотался с уроками, что не думал ни о чём, кроме них. Вот идиот… — На самом деле, собирался, но совсем забыл об этом… — Как удачно, что я напомнил, верно? — улыбнувшись, Джесси накинулся на еду. — Надо поторопиться, а то опоздаем. — Пробы в команду Слизерина? Ты действительно планировал? — оторвавшись от книги, вдруг спросил Том, сидящий с другой стороны от Гарри. — Да, но ты ведь не особо любишь квиддич, поэтому я не посчитал нужным рассказать. — Умно, — тихо ответил Реддл, кривя губы в раздражении. — Думаю, не стоит говорить тебе, что завтра у нас тест по зельеварению. Ты ведь не особо любишь этот предмет. Поттер вздохнул, закатив глаза, резкие смены настроения Тома, когда поблизости оказывался Джесси, начинали раздражать. Гарри каждый раз хотел выпалить что-нибудь язвительное в ответ или хотя бы нормально поговорить, выяснив причину, но не решался… Он просто не знал, как сформулировать вопрос. «Том, мне тут показалось, что ты как-то странно реагируешь, когда рядом со мной появляется Джесси. Не объяснишь, в чём причина?» Да, это было по меньшей мере глупо. Поттер в самых смелых мыслях допускал, что Реддлу не нравится то, что у его друга наконец появился человек, с которым тот может мало-мальски нормально, по-дружески поговорить, но потом Гарри вспоминал — речь же о чёртовом Томе, окружённом кучей друзей и всеобщим вниманием. — Прекрати. Это глупо. — Да-да, разумеется. Ведь я всё равно уже напомнил, — не отрываясь от чтения, лениво ответил Реддл. — Хочешь прийти на пробы посмотреть? — Нет. У тебя и так есть группа поддержки, — Реддл внезапно захлопнул книгу с характерным громким звуком, перегнувшись через Гарри к Джесси. — Надеюсь, что ваши пробы никак не повлияют на твоё присутствие на собрании? — Разумеется, нет, Том, — почти благоговейно ответил Лафингтон, тотчас позабыв про еду. — Собрание? — недоумённо спросил Гарри. — Да, в нашей комнате. Я не посчитал нужным говорить, ведь ты их всё равно не любишь, — издевательски улыбнулся Том на прощание, поднимаясь из-за стола. — Удачи. — Как ты живёшь с ним, Гарри? — тихо поинтересовался Джесси, то и дело оборачиваясь на уходящего Реддла и боясь, что тот услышит. — Я привык, — тяжёло вздохнул мальчик в ответ.

***

— О Боже, даже не верится! Ты отлично играл! Гарри и Джесси возвращались с поля, промокшие до нитки под внезапно начавшимся дождём, уставшие, но безмерно счастливые. Поттер и сам не ожидал от себя настолько хорошей игры: ветер в ушах казался таким привычным, будто он летал на метле всю свою жизнь, руки и ноги сами знали, как делать удивительные манёвры, от которых капитан команды взволнованно вскрикивал, боясь, что второгодка расшибётся насмерть. Но самым приятным оставалось пьянящее ощущение пойманного снитча в руках. Гарри взяли в ловцы! Это было для него одним из самых счастливых, на данный момент, событий в Хогвартсе. Джесси показал уровень игры ничуть не хуже, потом признавшись, что родители с детства заставляли его летать на метле, тренируя и возлагая на сына большие надежды. — Мой прадед был капитаном команды в Хогвартсе, после этого все члены моей семьи играли в квиддич. Я просто не мог не стать вратарём, иначе они бы меня убили. — Мы классно проявили себя. Скорее бы Тому рассказать. — О чёрт! Гарри! Мы ведь опаздываем! — Джесси кинул взгляд на настенные часы в гостиной, и мальчики, испуганно переглянувшись и опрометью кинувшись к спальням, ворвались без стука и кубарем влетели в комнату. Гарри приземлился прямо к ногам Реддла, рассказывавшего что-то своим дражайшим единомышленникам, и прервал собрание, видимо, на самом интересном месте. — Остановимся на Миртл, — закончил Том, из последних сил сдерживая закипающий внутри гнев, и развернулся к Гарри и Джесси. — Опоздал, Лафингтон. Прекрасное приземление, Гарри. Реддл, вздохнув, всё же подал руку другу, помогая встать, и мальчик, окрылённый радостью, предпочёл пропустить колкость мимо ушей, поднимаясь и отряхивая мантию. — Я новый ловец, — обрадованно оповестил Гарри. — А я вратарь, — вслед за мальчиком похвастался Джесси. Собравшиеся слизеринцы одобрительно загудели, поздравляя и поддерживая ребят, и хлопали их по плечам, расспрашивая подробности. Вот только Том радости не разделил, наигранно зевая: — Кажется, пора расходиться. Спасибо, что пришли, обязательно обсудим всё в следующий раз. — Спокойной ночи, — быстро попрощались Эйвери и Блэк, первыми выскальзывая из комнаты. За ними потянулись и остальные. Последними в комнате остались Люциус и Джесси, который кратко обсуждал с Гарри прошедшие пробы, дожидаясь, пока все разойдутся, и не желая толпиться у прохода. — Доброй ночи, Люциус, — ослепительно улыбнувшись, Реддл указал на дверь, мягко намекая. — Доброй, Том, — огорчённо попрощался Малфой, надеясь на то, что тот поговорит с ним отдельно от всех. На прощание он не забыл кинуть на Поттера раздражённый взгляд. — Джесси, попрошу не опаздывать впредь, — неожиданно мягко попросил Реддл, но Гарри видел его поддельную улыбку и крепко сжавшиеся кулаки. — Да, Том, конечно, — Джесси быстро кивнул и попрощался с Поттером, мечтая поскорее покинуть комнату, искрящуюся напряжением. Как только Гарри и Том остались одни, воцарилась гнетущая атмосфера. Оба молчали, стоя друг от друга в паре метров и не зная, что сказать. — Даже не поздравишь меня? — с лёгкой обидой спросил Гарри. — Поздравляю, — безразлично отозвался Реддл, усаживаясь на своей кровати с книгой в руках. — Ну что с тобой, Том?! — Я устал. — От меня?! — закричал вдруг Гарри, без страха подлетая к Реддлу и бесцеремонно выдёргивая из его рук книгу. — Не слишком ли много внимания к твоей персоне? — холодно процедил Том, испепеляя мальчика взглядом, а Поттер не узнавал в этом человеке своего друга. — Хватит. Это уже не смешно. Ты никогда так себя не вёл. Том внезапно задумался, медленно кивая, и осторожно забрал свою книгу из рук Гарри, похлопывая по месту рядом с собой. — Да, думаю, ты прав. Глупая реакция. Я с этим разберусь, — неожиданно спокойно отозвался Реддл, и Поттер рассеянно опустился рядом с другом, совершенно обескураженный. — Мне нужна твоя помощь кое в чём. Гарри прекрасно знал, что Том вновь умело переводит тему, но почему-то послушно кивнул, решив не пререкаться. Ссориться снова не хотелось. Мальчик смиренно принялся ждать, пока Реддл расскажет, в чём же ему понадобилась поддержка. Это было по меньшей мере непривычно… Тот никогда не просил помощи. Том же всерьёз задумался, позабыв о Гарри. Реддл на самом-то деле и сам не знал причину своего внезапного раздражения и холодного отношения к Джесси, хотя кое-какие догадки на этот счёт держал в уме, не позволяя признаться даже самому себе. Мальчику больше нравилось твердить в своей голове, что ему абсолютно плевать, с кем общается Поттер, главное, чтобы он держал его секреты в тайне. Но Реддл не мог не понимать, что нечто подобное друг испытывал год назад, когда Том внезапно обзавёлся кучей новых знакомых. Он всего-навсего привык, что Гарри всегда и везде был лишь с ним, не отвлекаясь ни на кого другого. Словно у тебя была любимая машинка, которую никто не замечал, а ты ей очень дорожил и уже принимал как должное, что она лишь твоя. И внезапно все начинают играть с тем, что принадлежит тебе, а ты ничего, абсолютно ничего не можешь с этим сделать. Потому что машинка общая. Не твоя собственная. Впрочем, что мешает сделать её таковой? — Том? Так в чём я могу помочь? — Реддл вздрогнул, выныривая из своих странных раздумий, и кивнул, доставая пергамент, лежавший между страниц книги. — Я хочу придумать себе новое имя. — Что? Зачем? — недоумённо спросил Гарри, совсем растерявшись. — Потому что я больше не намерен носить маггловское имя своего отца. И ты мне в этом поможешь. Я думал поиграть с порядком слов и букв того, что уже есть, — воодушевлённо начал объяснять Том, загораясь идеей и совсем не обращая внимания на растерянного друга. Реддл быстро нацарапал на пергаменте своё полное имя, протянув его Гарри, и принялся перечислять все возможные варианты, пришедшие ему в голову. Все они казались до безумия глупыми и абсурдными. А некоторые из них даже вызывали безудержный смех. — Лорд… Лорд… Ну же, Гарри… — Волан-де-Морт, — неожиданно выпалил мальчик, до этого упрямо молчавший. Шрам прострелило такой дикой болью, что Гарри вскочил с кровати, даже не заметив, как Реддл, вдохновившись этой идеей, быстро записал имя на пергамент. Только потом Том увидел скрючившегося на полу от боли друга и испуганно подлетел к нему. — Гарри! Гарри! Ты в порядке?! Гарри был явно не в порядке, он не мог убрать руки от шрама, который будто горел адским пламенем изнутри, под веками полыхали картины чего-то страшного и ужасного. Это было чудовище с обезображенным лицом, лишённым носа, которое всем своим естеством хотело его убить, протягивая к нему длинные белые руки с пугающими когтями. — Ужасное имя! Оно принадлежало монстру! — выкрикнул Гарри, наконец приходя в себя. Он тяжёло дышал, его бил озноб, пока Том успокаивающе и почти нежно поглаживал волосы друга, не выпуская из объятий. — Мне нравится, — вопреки всему выдохнул Реддл.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.