ID работы: 9312247

Полукровка из Форкса

Гет
PG-13
Завершён
674
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
170 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
674 Нравится 51 Отзывы 288 В сборник Скачать

Ла-Пуш

Настройки текста
В пятницу все только и говорили о моем вчерашнем обмороке. Особое удовольствие в этой истории находила Джессика. На тригонометрии она попыталась выпытать, зачем меня вчера звал Каллен, но я отделалась общими фразами. Джессика раздраженно теребила темные кудри: наверняка надеялась, что я подброшу ценный материал для сплетен. За нашим столиком обсуждалась предстоящая поездка. Майк пребывал в отличном настроении: местные метеорологи обещали завтра ясную погоду. Я поймала себя на том, что ужасно соскучилась по солнцу. В тот вечер за ужином Чарли с неподдельным интересом расспрашивал о поездке в Ла-Пуш. Похоже, он чувствовал себя виноватым, что все выходные я сижу дома. Однако мне нравилось проводить с ним время. — Пап, ты знаешь скалы к югу от горы Ренье? — спросила я. — Да, а что? — Ребята из нашей школы собрались туда в поход. — Не лучшее место для походов, — отметил Чарли. — Много медведей. Туда чаще ездят охотиться. — Ясно, — протянула я. — Значит, я что-то напутала. В субботу мне хотелось поспать подольше, но мешал яркий свет, лившийся в окна. Не веря глазам, я бросилась к окну. Да, действительно солнце! Горизонт облепили облака, но между ними голубело чистое небо. Магазин «Олимпийская экипировка Ньютонов» находился к северу от города. Его я уже видела, хотя еще никогда не заходила. На стоянке были припаркованы «шевроле» Майка и «ниссан» Тайлера. Так, Эрик тоже на месте — с двумя другими парнями из класса, которых, насколько я помнила, звали Бен и Коннер. Пришла и Джесс, вместе с Анжелой и Лорен, а с ними еще три девчонки. Одна из них многозначительно на меня посмотрела и что-то прошептала Лорен. Та тряхнула серебряной гривой, а из васильковых глаз полилось презрение. Я не очень понимала, что Лорен могла со мной делить, и большую часть времени игнорировала ее. Зато мне очень обрадовался Майк. — Ты пришла! — радостно закричал он. — Я ведь говорил, что сегодня будет ясно! — Я же обещала прийти. — Значит, ждем только Ли и Саманту… если ты кого-нибудь не пригласила, — осторожно добавил Майк. — Нет. Ему необязательно знать, что я звала Каллена. Майк вздохнул с облегчением и пригласил поехать в его машине. Пришлось согласиться. От Форкса до Ла-Пуш всего пятнадцать миль по дороге, вьющейся среди леса вдоль неспешно текущей реки. Как хорошо, что я села у окна! В «шевроле» вдевятером было немного тесно, и, открыв окно, я подставила лицо робким лучам солнца. Мы приехали, и я вышла из машины. Передо мной простиралась длинная, в форме полумесяца, коса Первого пляжа. Вид был потрясающий: темные даже в ярком солнечном свете волны с белыми шапками поднимались к каменистому пляжу. Седые воды бухты были усеяны скалистыми островками, поросшими высокими елями. Песка на пляже было совсем немного, только у самой воды, а дальше — камни, которые издалека казались однообразно серыми, хотя на самом деле поражали богатством оттенков: терракотовые, бирюзовые, лавандовые, цвета кобальта и тускло-золотые. На берегу валялись огромные прибитые волнами деревья. Над волнами кружили пеликаны, а высоко в небе — одинокий орел. Туч прибавилось, они потемнели, грозя испортить погоду и наше настроение, но на нежно-голубом островке храбро светило солнце. Майк, очевидно бывавший здесь не раз, повел нас к кострищу, сложенному из сосновых стволов. Судя по всему, местные жители любят приезжать сюда на пикник. Эрик и парень, которого, кажется, звали Бен, собрали ветки посуше и уложили их над старыми углями в виде конуса. — Ты когда-нибудь видела сплавной лес? — спросил Майк. Я сидела на выбеленной до кремового цвета сосне, оживленно хихикающие девицы — рядом. Майк склонился над кострищем и поджег небольшую веточку чем-то похожим на зажигалку. Пламени было как от хорошего Инсендио! — Нет, — ответила я, наблюдая, как он укладывает пылающую ветку в середину конуса из хвороста. — Тогда тебе будет интересно — смотри на цвета! — Он поджег вторую ветку и уложил рядом с первой. Сухой хворост мгновенно занялся. — Пламя синее! — изумилась я. — Это из-за соли. Здорово, правда? — Майк поджег еще одну ветку, бросил в костер и сел рядом. К счастью, по другую сторону от него тут же возникла Джессика и бойко о чем-то затараторила. Я тихо сидела, наблюдая, как потрескивает сине-зеленое пламя, а искры взлетают к небу. Поболтав часа полтора, парни решили исследовать местные заводи, я и Анжела пошли с ними. Идти оказалось недалеко, вскоре мы выбрались на опушку леса и снова увидели каменистый пляж. Начался отлив, и ручейки стремительно неслись к морю. В низинах образовались небольшие заливы, в которых кипела жизнь. Мои спутники веселились вовсю, перепрыгивая со скалы на скалу. Я присела на крупный, прочный на вид камень у самой большой заводи и стала наблюдать за океаном, надеясь отвлечься от мыслей, которые занимали меня последние пару дней. Эдвард был странным, но мне нравилось наше общение. С другими однокурсниками я постоянно прилагала усилия, чтобы быть на одной волне. С Эдвардом иногда казалось, что мы понимаем друг друга даже лучше, чем хотелось бы. Но между нами были секреты. Я была уверена, что он не опасен для меня, что бы ни скрывал. Он спас меня от фургона, что бы там ни произошло. Он не был магом, а значит, не смог бы навредить ведьме, даже если бы захотел. И еще, рядом с ним я чувствовала себя в безопасности, как бы глупо это ни звучало. Я боролась с собой, чтобы не броситься выяснять, какие тайны он скрывает. С моими возможностями, уверена, что уложилась бы в трое суток. Но тогда я была бы немногим лучше чистокровных снобов, от которых сбежала. То, что Эдвард был магглом, не значило, что он не имел право на секреты от меня. Следующим шагом можно было бы перестать так тщательно скрывать свою природу, а просто разбрасываться Конфундусом и Обливиэйтом на всех, кто имел несчастье заметить мои странности. От этих мыслей я поежилась. Кроме тренировок с наставником я никогда не использовала голос. Сначала мне запрещали, потому что я не умела его контролировать. Но когда стала старше, я поняла, каким чудовищным даром меня наградила природа. Дар лишать людей собственной воли. Это была, по сути, разновидность Империуса, с той лишь разницей, что такое воздействие невозможно было обнаружить, и оно не было запрещено. Наверное, потому что о голосе никогда не было достаточно сведений. Об одаренных мало кто знал, а живых обладателей голоса на данный момент было всего трое, включая меня. Наставник утверждал, что мой дар может стать гораздо сильнее, если усердно его развивать. Согласно легендам, одаренный мог приказать любому магглу, или даже магу, взойти на разожженный костер, и тот сгорал дотла, не в силах сопротивляться. Мне, чтобы использовать голос, приходилось использовать техники своеобразного гипноза. Чем более заинтересованным, эмоционально вовлеченным в диалог был наставник, тем лучше получалось воздействовать на его сознание. Я вздохнула, вспоминая, как нравились в детстве занятия с даром, ощущение всемогущества, когда ласковая волна словно поднимала меня на вершину мира. Дар всегда ассоциировался с водой, с морем…. Но даже в детстве я подсознательно боялась однажды потерять контроль. Еще раз вглядевшись в раскинувшийся передо мной океан, я отвела взгляд. Если я хочу и дальше скрывать от Эдварда правду о прошлом, я должна оставить ему право хранить тайны. На мгновение представилось, насколько было бы проще, если бы Эдвард знал о магии. Мне стало грустно, что это невозможно. Наконец мальчики проголодались, и, неохотно поднявшись, я пошла за ними. Вернувшись на Первый пляж, мы обнаружили, что у нас гости. Судя по блестящим черным волосам и бронзовой коже, это были подростки из резервации. Эрик представил гостям всех сидящих у костра. Мы с Анжелой пришли последними. Майк принес нам сэндвичи и колу, а старший из гостей сказал, как зовут его самого и семерых спутников. Я улыбнулась, узнав в одном из них Джейкоба, и, обменявшись приветствиями, мы сели рядом. К обеду облака все-таки заволокли небо. Волны сразу потемнели, а от деревьев поползли длинные зловещие тени. Доев сэндвичи, компания разделилась на небольшие группы. Одни спустились к воде, на ходу перескакивая через острые скалы. Другие захотели еще раз сходить на заводи. Майк — естественно, вместе с Джессикой — отправился в какой-то магазин в резервации. Кто-то из индейцев пошел с ними, а кто-то — на заводи. Почти все разошлись, только я и Джейкоб остались сидеть у костра. Где-то неподалеку Лорен и Тайлер слушали диски вместе с двумя парнями из резервации, включая самого старшего. — Как тебе пикап? — поинтересовался Джейкоб. — Отлично! Машина — зверь! — Да уж, особенно мотор! — засмеялся Блэк. — Я так обрадовался, когда Чарли его купил! Папа не позволял мне собирать новую машину, пока у нас был этот пикап! — Ты собираешь машины? — удивилась я. Мне казалось, он только чинит их. — Да, в свободное время. Случайно не знаешь, где достать блок цилиндров для «фольксвагена» сборки 1986 года? — в шутку спросил он приятным низким голосом. — Случайно не знаю! — засмеялась я. — Если узнаю, обязательно тебе сообщу. Джейкоб улыбнулся, обнажив ровные белые зубы. Он разглядывал меня с видимым интересом, и, кажется, это заметила не только я. — Ты знаешь Беллу, Джейкоб? — язвительно поинтересовалась Лорен. — Наши отцы дружат много лет, — ответил Блэк, ослепительно улыбаясь. — Как мило, — процедила Лорен, и ее светлые глаза презрительно сузились. — Белла, мы с Тайлером как раз жалели, что Каллены сегодня с нами не поехали. Почему их никто не пригласил? — На красивом лице отобразилось притворное удивление. Я почувствовала зудящее желание запустить в нее жалящим заклятием. — Ты имеешь в виду семью доктора Карлайла Каллена? — вмешался старший парень к неудовольствию Лорен. Его скорее можно было назвать мужчиной, чем юношей, да и голос звучал совсем по-взрослому. — Да, ты их знаешь? — снисходительно спросила Лорен. — Калленов здесь не бывает, — отрезал парень, не обращая внимания на ее вопрос. Тайлер попытался вернуть себе внимание девушки, спросив, какой диск она хочет послушать. Лорен выглядела сильно разочарованной. Я удивленно посмотрела на старшего парня, но он отвернулся, уставившись на высокие сосны. «Калленов здесь не бывает»… сказано таким тоном, будто этой семье запрещено сюда приезжать. Я повернулась к Джейкобу. — Хочешь прогуляться по пляжу? Парень с готовностью вскочил на ноги. Пока мы шли по разноцветным камням к устью лесной реки, облака превратились в темные тучи, а температура сильно упала. — Джейк, ты знаешь, что имел в виду твой приятель? — Про Калленов? Ну, им запрещено приезжать в резервацию, — неуверенно произнес Джейкоб, подтверждая мои худшие опасения. — А почему? — Вообще-то мне нельзя об этом рассказывать, — проговорил парень, кусая губы. — Да ладно, я никому не разболтаю, — улыбнулась я. Джейкоб изогнул левую бровь, и его голос зазвучал еще глуше. — Любишь страшные истории? — зловеще спросил он. — Обожаю! — искренне воскликнула я. Если я узнаю что-то про Калленов, не применяя магию, это ведь не совсем нечестно, правда? Под ложечкой засосало, но я не смогла отказаться от информации, которую буквально принесли на блюдечке. Джейкоб подошел к лежащему у воды дереву, ветки которого напоминали лапы истощенного паука, и устроился среди веток, а я села на светло-бежевый ствол. На губах юного индейца играла улыбка; похоже, он думал, как лучше преподнести мне эту байку. Я изобразила живой интерес. Возможно, они просто повздорили с главой племени, или что-то вроде того. — Ты слышала истории про реку Квилет? Наше племя когда-то жило на ее берегах… — задумчиво начал он. — Вообще-то нет, — призналась я. — Легенд очень много, в некоторых рассказывается, как во время потопа древние квилеты, так называло себя племя, привязали свои каноэ к верхушкам самых высоких сосен, чтобы спасти себя и детей. Совсем как Ной! — криво улыбнулся Джейкоб. — В других говорится, что мы якобы произошли от волков. Наше племя до сих пор считает их братьями, и убить волка — преступление. Еще есть истории про «белых», — чуть слышно продолжил Джейкоб, и я поняла, что он имеет в виду не просто представителей европеоидной расы. — Про белых? — переспросила я уже с искренним интересом, гадая, кем они могли быть. — Ну да, их еще называют «холодными». Некоторые рассказы о них очень древние, а некоторые появились недавно. По одной из легенд, мой прапрадедушка был «белым». Он запретил себе подобным появляться на нашей территории. — Твой прапрадедушка был белым? — переспросила я, подбивая парня на продолжение. — Да, а еще вождем, как и мой отец. Видишь ли, «белые» — единственные враги волков. Ну, не настоящих волков, а тех, что превращаются в людей, как наши предки. Вы называете их оборотнями. Я похолодела. — У оборотней есть враги? — слабо спросила я, что бы что-то сказать. — Только один. Я смотрела на Джейкоба во все глаза, гадая, насколько правдивы могут быть легенды. Стая оборотней в такой близости от людских поселений не могла не привлечь внимания, а от мысли о количестве жертв меня замутило. Нет, слишком маловероятно, они бы раскрыли себя после первого же полнолуния! Скорее всего, это просто легенды. Я тихонько выдохнула. — Видишь ли, — не заметив моего внезапного испуга, продолжал Джейк, — «белые» — наши исконные враги. Но те, что пришли сюда во времена моего прапрадедушки, были совсем другими. В отличие от своих предшественников, они не охотились и, на первый взгляд, никакой опасности не представляли. Тогда мой прапрадедушка заключил с ними мировую. Если они не будут вторгаться на нашу землю, мы не выдадим их бледнолицым. — Раз они не были опасными, зачем заключать сделку? — недоуменно спросила я, давая понять, что внимательно слежу за рассказом Джейкоба. — Жить среди «белых» очень опасно, даже если они кажутся цивилизованными. В любой момент можно ждать подвоха — они проголодаются и поднимут бунт. — Что значит «кажутся цивилизованными»? — Они утверждали, что на людей не охотятся. Якобы им достаточно животных. — А причем здесь Каллены? Они что, похожи на «белых» времен твоего прапрадедушки? — Да они и есть те «белые»! Наверное, мне не удалось скрыть волнение, потому что Джейкоб довольно улыбнулся и принялся рассказывать дальше. — Сейчас «белых» стало больше на две особи, а остальные живут здесь с незапамятных времен. Их главного, Карлайла, знал еще мой прапрадед. Он пришел в эти места задолго до бледнолицых. — Джейкоб подавил ухмылку. — Но кто они? — спросила я. — Кто такие эти «белые»? Парень зловеще улыбнулся. — Кровопийцы! — леденящим душу голосом проговорил он. — Твои люди называют их вампирами. Чтобы хоть немного прийти в себя, я смотрела на белые шапки волн. Каллены не были вампирами, но я не могла сказать об этом Джейку. Вампиры не выносили солнца, даже скрытого за облаками. Не говоря уже о том, что они не могли спокойно находиться рядом с людьми, а Карлайл работал врачом. Хирургом! Но тогда кем они могут быть?.. Рассказ Джейка всколыхнул подозрения, которые я упрямо пыталась выбросить из головы. — У тебя гусиная кожа! — радостно объявил Джейкоб. — Чудесная история, — рассеянно похвалила я, глядя на воду. — Кажется, я только что нарушил обещание, — нервно рассмеялся парень. — Я унесу эту историю с собой в могилу, — ляпнула я, и меня тут же передернуло. — Главное, Чарли не говори! Он и так злился на отца, когда наши люди отказались лечиться у доктора Каллена. — Не скажу, обещаю. — Что, теперь ты считаешь нас суеверными дикарями? — якобы в шутку спросил Джейкоб, но его голос предательски дрогнул. — Нет, скорее отличными рассказчиками. Гусиная кожа еще не исчезла, — проговорила я, показывая свою руку. — Здорово! — улыбнулся парнишка. Зашуршала галька, и, одновременно подняв головы, мы увидели Майка и Джессику, быстро идущих в нашу сторону. — Вот ты где, Белла! — с облегчением воскликнул Майк, маша мне рукой. — Это твой бойфренд? — спросил Джейкоб, испуганный ревностью, сквозившей в голосе Майка. — Нет, конечно! — возмущенно прошипела я. Джейкоб хихикнул. Майк с Джессикой были совсем рядом. Голубые глаза Майка окинули Джейкоба оценивающим взглядом. Мерлин, дай мне терпения! — Где ты была? — сурово спросил он, хотя ответ был очевиден. — Джейкоб рассказывал местные легенды, — спокойно ответила я. — Очень интересно. — Ну, — Майк успокоился, поняв, что мы на самом деле друзья, — кажется, нам пора собираться. Начинается дождь. — Готова ехать, — объявила я, поднимаясь на ноги. — Рад был повидаться, — сказал Джейкоб, стараясь подколоть Майка. — Взаимно, — отозвалась я, подыгрывая. — Увидимся, когда у Чарли появится время навестить Билли. — Здорово! — ухмыльнулся Блэк. Натянув капюшон, я пошла к машине, переступая через древесные корни. Уже падали первые капли, и на скалах появились темные крапинки. Когда мы добрались до «шевроле», все уже уселись. Я плюхнулась на заднее сиденье между Анжелой и Тайлером. Анжела смотрела в окно на разбушевавшуюся непогоду, Тайлера увлекла разговором Лорен, так что, откинувшись на заднее сиденье, я закрыла глаза и попыталась ни о чем не думать. ***
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.