ID работы: 9312410

Эффект бабочки

Гет
R
Завершён
196
Размер:
115 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
196 Нравится 46 Отзывы 86 В сборник Скачать

Часть 2. Хогвартс-экспресс

Настройки текста
      На вокзале Кингс-Кросс, как всегда, было многолюдно. Чтобы протиснуться к нужному вагону, девушке пришлось пропихнуться через не один десяток семей. Родители Гермионы не смогли проводить её из-за некоторых проблем на работе, поэтому, смотря на радостные лица чужих родителей вокруг, провожающих студентов на учебу, Гермиона почувствовала небольшой укол ревности.       Остановившись около вагона, девушка посмотрела на время. Оставалось десять минут до отправления поезда, а Рона и Гарри до сих пор нигде не было. Конечно же, она волновалась за них, а также очень хотела наконец-то их увидеть после долгих летних каникул. Особенно Рона. За это лето она, наверное, израсходовала столько пергамента, сколько у нее не получалось использовать за все годы обучения. Рон, в свою очередь, был немногословен и на десятки ее писем, ограничивался парой в ответ. Но Гермиона всё равно не обижалась, а каждый раз бежала за новыми чернилами.       Подождав еще пять минут около поезда, девушка решила найти свободные места и заранее занять их для друзей. В любом случае, они всегда опаздывали и садились на поезд в самый крайний момент. А в этот раз они даже покупать все нужные вещи для учебы побежали в последний день каникул. Конечно, сама Гермиона закупилась еще за несколько недель до поездки…       «Да что с них взять, они же мальчишки. — подумала она. — Главное, чтобы на поезд не опоздали, как было на втором курсе».       Ей до сих пор не верилось, что тогда ее лучших друзей чуть ли не отчислили. Это же невообразимо!       Погрузившись в свои мысли, Гермиона шла по вагону, не обращая внимания на окружающих. Внезапно, она с размаху ткнулась носом в чей-то свитер. Пребывая до сих пор в легкой задумчивости, девушка не смогла сразу отстраниться. В нос ударил запах свежей мяты, так похожий на зубную пасту, которой Гермиона пользовалась каждое утро. Девушка слегка улыбнулась своим мыслям и вздохнула…       — Твою мать, Грейнджер, научись уже смотреть куда идешь! — донесся до нее голос. В мгновение ока вся ее радость испарилась, оставляя неприятный осадок на душе.       — Малфой! — Гермиона отпрыгнула назад и посмотрела ему в глаза. — А ты, похоже, так и не научился вежливо разговаривать с людьми, — она была совсем не в настроении для очередной стычки с этим заносчивым парнем. Почему почти каждый раз, когда она садится в поезд одна, где-то рядом обязательно окажется он?       — С людьми? А ты считаешь себя человеком? Ты всего лишь отвратительная грязнокровка. — Малфой усмехнулся, скрестив руки на груди.       — Если тебе неприятно со мной говорить, просто проходи мимо. Не вижу проблемы.       — Хм, дай подумать… Разве я могу упустить такой шанс напомнить тебе о твоей жалкой сущности?       Грейнджер, разозлившись окончательно, тряхнула головой и прошла мимо, специально пихнув парня плечом.       — И это все, что ты можешь сказать, грязнокровка? Интересно, которые всегда тебя защищают и выставляют меня засранцем? — крикнул Малфой в спину девушки. — Неужели ты думаешь, что я до сих пор ничего не знаю о вас троих? Ты ведь спишь с ними, да? Поэтому вы постоянно друг друга защищаете?       — Да как ТЫ посмел… — Гермиона резко остановилась и развернулась к Драко. — Ты СОВСЕМ рехнулся? Я бы никогда…       — Что тут происходит? — совсем рядом послышался знакомый голос, и из-за спины Малфоя появились Гарри и Рон. Они выглядели очень обеспокоено, постоянно переводя взгляд с Гермионы на Драко и обратно.       — Ничего. Я просто искала свободное купе, но наткнулась на него. — недовольно ответила девушка, кинув в сторону слизеринца.       — Да ты буквально лицом приложилась о мой свитер. Он был совсем новый, а теперь придется выбросить на помойку. Вот надо было все испортить, как всегда, Грейнджер. Поттер, тебе бы научить свою шлюху манерам… — Драко с каким-то странным хладнокровием наблюдал, как у Гарри и у Рона медленно изменялись черты лица и сжимались кулаки.       Тут Гермиона поняла, что если сейчас не утащить своих друзей подальше, разнимать их драку будет уже либо директор, либо похоронное бюро. Быстро схватив друзей под локти, она потащила их по вагону, по пути бросив что-то типа «Пошел нахер, Малфой!».

***

      Когда друзья нашли свободное купе, Рон был просто вне себя от ярости. Минут десять их разговор все никак не клеился, ее друзья пытались вернуться обратно и либо «сломать Малфою руки», либо «врезать хорошенько по роже», либо «сломать нос этому ублюдку». В конце концов, девушка не выдержала и стукнула обоих по голове первой попавшейся в сумке книгой. Не зря же она их брала в поезд почитать!       — Если вы хотите пойти и подраться, то сделайте это в Хогвартсе, боже! Так хотя бы меня не припишут к убийству. — Гермиона глубоко вздохнула и положила книгу обратно на колени. Следующие минут пять она чувствовала себя максимально подавленной и единственное, что могла делать — это смотреть в окно и наблюдать за пролетающими мимо полями и лесами. В конце концов, Гарри нарушил молчание.       — Прости нас, Гермиона, — он замолчал на секунду, — ты же понимаешь, мы не всегда совершаем обдуманные поступки.       — Да брось, Гарри, в этот раз этот подонок зашел и правда слишком далеко. — вспылил опять Рон. — Он всегда считает, что может делать что угодно безнаказанно!       — Рон, успокойся. Он не сделал мне ничего плохого, просто он… Малфой.       — Он просто идиот. — усмехнулся Гарри. Гермиона подхватила:       — Да, точно. Спасибо, Гарри. Просто надо не обращать на него внимания. Я бы на вашем месте волновалась больше по поводу учебы. — вспомнила девушка. — Спорим, никто из вас даже не открывал учебную литературу на этот год?       Судя по глупым улыбкам на лицах друзей, она сразу все поняла и легко рассмеялась.       — Гермиона, ну не надо. Не все тут такие умные, знаешь ли… — взгляд Рона перебежал на книгу. — Ты купила новую книгу?       — И вечно этот удивленный тон! — усмехнулась девушка. — Это книга как раз относится к новому предмету. Это будет что-то типа… полового воспитания, скорее всего.       После этих слов Гарри немного покраснел и отвернулся к окну. Рон сидел с совершенно отрешенным лицом, а потом смущенно пробормотал:       — Я не совсем понял про пол.       Гарри еле подавил смешок, столкнувшись с грозным взглядом Гермионы.       — Рональд, «половое воспитание» это не «воспитание паркета». Этот предмет будет нас учить основам взаимоотношения мальчиков и девочек. Неужели вам никогда не рассказывали про «истинные пары» или, быть может, про «нить судьбы», «соулмейтов»?       Гарри странно посмотрел на книгу, которую держала Гермиона.       — Я всю жизнь думал, что это легенда. — прошептал он и отвернулся обратно к окну.       — Нет, совсем не так. Просто истинных пар очень мало, поэтому все живут так, как могут, а правда со временем превращается в легенду.       За окном постепенно темнело. Гермиона посмотрела на часы, и поняла, что уже через где-то двадцать минут они прибудут в Хогвартс. Она поежилась. И все-таки интересно, какая она — учеба на шестом курсе? Ее очень волновали новые предметы, особенно если учесть, что по некоторым она не успела дочитать книги.       — Так, мы скоро приедем! — внезапно громко сказала Гермиона. — Вы переодевайтесь в свои мантии, я в коридоре подожду.       В коридор она вышла еще по одной причине: ее мгновенно охватило какое-то беспокойство, но оно было… странным. Будто бы она ощущала не совсем свои эмоции, и это странное волнение было не совсем в ее стиле. Оно было беспричинным. Медленно вдыхая и выдыхая воздух, она пыталась успокоить себя. Внезапно мимо пробежала целая толпа второкурсников, которая, чуть не сбив ее с ног, перебежала в сторону соседнего вагона и скрылась. Гермиона недовольно хмыкнула и погрузилась опять в свои мысли, пытаясь выяснить причину внезапного беспокойства. Но его уже не было.       — Грейнджер, да ты прям как статуя Свободы, тебя с места не сдвинула даже толпа ребятишек. Хм-м-м, хотя нет. Сюда лучше подходит другое сравнение: бревно с места тоже хрен сдвинешь.       У Гермионы резко заболела голова и она аккуратно приложила подушечки своих пальцев к вискам.       — Малфой, какого черта ты здесь забыл? Катись обратно в свое купе. Или тебя так забавляет гоняться за детьми? Знаешь, в твоем случае тут и до педофилии недолго.       Судя по всему, блондину это совершенно не понравилось. Но, к удивлению Гермионы, он не стал огрызаться в ответ, а лишь медленно протянул:       — Эти мелкие твари кое-что укра-а-али у меня. А если быть точнее, то книгу. И если они откроют ее, не думаю, что это их обрадует. В любом случае, я пожалуй… Как ты там сказала? «Покачусь в свое купе к чертям собачьим». — парень отвернулся и пошел обратно по коридору поезда, пока девушка сверлила взглядом его спину.       «Что он с собой вез? Что это за книга? Что именно случится если эти дети ее откроют? Черт-черт-черт.» — думала Грейнджер.       Она начала немного паниковать. Если он вез с собой какую-то книгу по запретным заклятиям или по черной магии, то ничем хорошим для детей это правда не кончится. Но с другой стороны, она совершенно не хотела помогать этому заносчивому парню с поиском его вещей. Да и книга могла быть совершенно безобидной, какую-нибудь легкую (и не очень) эротику парень тоже мог провозить. Вздохнув, девушка взвесила все «за» и «против» и пошла в соседний вагон. Помогать этому идиоту.

***

      Гарри и Рон начали уже заметно волноваться, особенно если учесть, что они приехали на платформу, а Гермиона не только не переоделась в мантию, но и вообще куда-то ушла. В итоге, девушка прибежала лишь в тот момент, когда они почти начали поиски по всему поезду. Все ее волосы были полностью растрепаны, а в руках она зажимала какой-то черный свиток бумаги. Пробормотав что-то про мантии и личные дела, Грейнжер выпихнула мальчишек из купе с вещами и заперлась в нем.       Она никогда не видела такой книги. Не то, чтобы она была опасной, но выглядела зловещей. На обложке красовался череп и надпись внизу гласила «Не открывай, убьет».       — Весьма остроумно. — заметила девушка. Но что-то в этой книге ей казалось неправильным. Собравшись с мыслями, она произнесла простое контрзаклятие к маскировочному. Оно сработало. Когда череп исчез с обложки, она улыбнулась во весь рот и протянула:       — Интере-е-есные ты книжки читаешь, Малфой.

***

      Когда Гермиона вышла из поезда, почти все повозки к замку уже уехали. Оставались лишь две последних, в одной из которых сидели ее друзья и махали ей рукой. Быстро махнув рукой, типа «Да, сейчас, подождите немного», она подбежала к светловолосому парню, стоявшему на платформе. И, пока он не начал выражать свое недовольство, впихнула ему в руки книгу, затараторив так, что Малфой еле как успевал обрабатывать информацию:       — Я нашла твою «опасную литературу». Сразу предупреждаю, на главе двадцать семь возникнут сложности с пониманием текста, потому что у тебя никогда не было искренних друзей. А в главе номер тридцать восемь, я очень надеюсь, что ты полностью разочаруешься в своей жизни, потому что такого человека тебе никогда не найти. Как ты там говорил? Кажется, я определила твою «настоящую сущность», Малфой. Удачи!       И наигранно помахав ручкой на прощание, довольно улыбаясь, Гермиона побежала в сторону повозок, где находились её друзья, пока парень обрабатывал смысл ее слов. В конце концов, когда он с криками «Тебе конец, грязнокровка» и «Я убью тебя своими руками, Грейнджер», погнался за ней, она уже сидела в повозке с неожиданно прекрасным настроением.       Теперь она никогда не забудет эту ярко-малиновую книгу в его руках, с нарисованным красным сердцем посередине, и его проклятия в свою сторону, когда её повозка уже медленно поехала по направлению к школе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.