Time will tell (Время покажет)

Перевод
PG-13
Заморожен
39
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
31 страница, 10 194 слова, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
39 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник

Часть 7

Настройки
Кларк потребовалось довольно много времени, чтобы успокоиться. Её сердцебиение всё ещё было выше обычного от шока, но, по крайней мере, она перестала всхлипывать, как ребёнок, и теперь шла через то, что выглядело как Шотландское нагорье, только это была не Шотландия. Она не спрашивала Лексу об этом месте с самого пляжа, и теперь уже не была уверена, что вообще поймет её ответ. – Число пропало, верно? – внезапно спросила Лекса, не глядя на Кларк. Блондинка была слишком измучена, чтобы удивляться. – Ммм – кивнула она. – Здесь всё немного иначе, чем там, откуда ты родом, Кларк. Кларк знала, что это была её осторожная попытка сказать ей правду, и объяснить ей, почему пляж был чёрным и почему вода превратилась в грёбаное Красное море в считанные секунды, почему в течение нескольких часов она не слышала ни единого звука животного и почему Лекса была одета как женщина-злодейка, в то время как сама Кларк всё ещё была одета в своё короткое чёрное платье с прошлой ночи, а также в простые кожаные ботинки, которые Лекса вручила ей, и только Бог знает, откуда, чёрт возьми, она взяла их посреди грёбаного нигде. Как ни странно, гораздо больше, чем её смущение, её расстраивало осознание того, что она потеряла свои суперфантастические высокие каблуки в приключении с прыжком в лужу. Рейвен и ей самой потребовались недели за неделями, чтобы проверить десятки онлайн-распродаж и скидочных предложений, пока они не обнаружили именно эту пару обуви. Чёрт возьми, они устроили вечеринку, чтобы отпраздновать свою добычу. А теперь они исчезли. В какой-то момент ей придётся вернуться на пляж, чтобы посмотреть, не прибило ли их за это время, но, если быть честной, в глубине души она знала, что, вероятно, никогда больше их не увидит. На следующей развилке пути Лекса выбрала левую, ведущую вниз по склону, и они осторожно пробирались через колючие кусты, пока не достигли того, что Кларк показалось похожим на средневековую дорогу. Чем дальше они шли, тем больше менялся ландшафт вокруг них; на пляже он выглядел почти как тропический остров, а потом они срезали себе путь прямо через густой лес, похожий на джунгли. Они бродили по шотландскому... Эээ... Нагорью, и, если бы сейчас кто-нибудь спросил Кларк, блондинка без колебаний заявила бы, что находится где-то в Центральной Финляндии. Различные ландшафты также сопровождались различными климатическими зонами, и хотя на пляже чёрное платье было совершенно прекрасным, прямо сейчас она была рада, что надела сапоги вместо высоких каблуков. Она была настолько погружена в свои мысли, что не заметила городских ворот, пока они не миновали их, и внезапно она оказалась в какой-то стимпанк-деревне, которая не была достаточно футуристичной, чтобы действительно быть какой-то стимпанк-штукой, хотя Кларк действительно не знала, как, чёрт возьми, стимпанк-штука на самом деле выглядела, она не пахла плохо, чтобы быть настоящим средневековым городом. На самом деле, и совсем не так, как ожидала Кларк, здесь пахло цветами и свежим хлебом. Не то чтобы она вообще чего-то ожидала, потому что даже в самых смелых мечтах она не представляла себя в таком окружении. Если бы ей пришлось гадать, она бы сказала, что находится в Бри или даже в Хогсмиде, но, эти места были вымышленными. Как и… Телепортация. Она с благоговейным трепетом смотрела, как они проходили мимо фахверковых (деревянно-кирпичных) домов и людей, похожих на персонажей фантастических книг, которые блондинка любила читать. Большинство из них спешили туда, где им нужно было быть, а некоторые болтали посреди дороги, только отступая в сторону, чтобы пропустить запряженную лошадьми карету. Они даже не удостоили их взглядом, хотя она и Лекса, должно быть, выглядели самой нетипичной парой на свете: крутая девчонка-воин, у которой всё было, и она сама... Очень похожая на тех бедных людей в её районе, пьяных и дезориентированных. Они прошли мимо маленьких таверн и пересекли оживленную рыночную площадь, пока Лекса не остановилась перед крошечным домом, и Кларк задалась вопросом, поместится ли там больше двух человек. Быстрым движением руки Лекса открыла дверь и проскользнула внутрь, в то время как хмурая Кларк стояла там, на пороге, задаваясь вопросом, как, чёрт возьми, Лекса открыла дверь без ключа. Она знала, что больше не должна удивляться, но ничего не могла с собой поделать. Ей казалось, что она попала в ловушку сна, где-то в другом измерении, где вся планета превратилась в Европу 14-го века. – Кларк? Ты чего-нибудь ждёшь? – спросила Лекса с ухмылкой, уже развязывая ботинки. Кларк, всё ещё ошеломленная, с открытым ртом, медленно покачала головой и рассеянно шагнула внутрь. Дом был удивительно ярким, судя по внешнему виду, Кларк никогда бы не подумала, что такое возможно. Но еще удивительнее было то, что дом оказался гораздо больше. Что же это за чёртова магия?! Пока Лекса обходила дом, Кларк медленно осматривала его. Первый этаж представлял собой одноместную комнату, и внутреннее убранство её смущало; она вообще не могла определить, что это за век. Половина мебели выглядела как викторианские версии ИКЕА, другая половина выглядела так, будто принадлежала кельтскому племени. Когда Лекса протянула ей чашку, наполненную... Каким-то волшебным горячим напитком, пахнущим ягодами, она чуть не потеряла сознание. – Мне следует спросить, что это такое? – Кларк осторожно взяла чашку и подозрительно посмотрела на нееё. – Это малиновый чай – пожала плечами Лекса и плюхнулась в кресло рядом с Кларк, которая закатила глаза. – Ты, должно быть, шутишь. Лекса спокойно наблюдала за ней, пока Кларк медленно садилась на мех какого-то животного, каким оно было в прошлой жизни, перед камином. Она обожгла язык при первом же глотке, но уже могла сказать, что волшебный малиновый чай был божественным на вкус. Её пристальный взгляд переместился на Лексу, которая всё ещё смотрела на неё с выражением лица, которое Кларк не могла полностью понять. В остальном она все еще оставалась той восхитительной красавицей, которую она встретила в Нью-Йорке. Это напомнило ей о десятках вопросов, и её голова начала болеть ещё до того, как она смогла сформулировать первый вопрос. Она покачала головой и сделала ещё один глоток. – Что это за место? – наконец спросила она, не в силах больше сдерживать свое любопытство. – Это мой дом – ответила Лекса, но быстро поняла, что Кларк была не в настроении шутить вообще – Мы находимся в Эн Аноре, городе на севере. – На севере какой именно страны? Лекса прищурилась, вероятно, задаваясь вопросом, не причинил ли прыжок в лужу какую-нибудь серьезную травму голове Кларк, поскольку она уже трижды назвала ей название страны с тех пор, как их вымыло. По крайней мере, так бы отреагировала Кларк. Подмигнув, брюнетка опустошила свою чашку и поставила её на пол рядом со стулом, прежде чем встать. Кларк с любопытством следила за ней глазами, пока девушка рылась в сундуке находящимся через всю комнату в углу, прежде чем вернуться с папирусным свитком. Она села на мех рядом с Кларк и осторожно развернула то, что, как поняла Кларк, было картой. Карта страны, которую она никогда раньше не видела. На ней были изображены два острова. Тот, что слева, выглядел как обычный остров со здоровыми лугами на севере и пустыней на юге, в то время как остров справа заставил ладони Кларк слегка вспотеть. Он был в два раза больше первого острова и совершенно безлюден. «Мёртвая земля» – подумала Кларк. Мёртвые деревья, нигде не было зелени, и даже то, что, по мнению Кларк, когда-то было рекой, было не более чем тонкой белой линией, соединяющей горы и мёртвый лес с океаном между двумя островами. Кларк вздрогнула. – Это, – Лекса указала на остров в левой части карты, – Меррай. А это, – она указала на другую часть, – Долеш. Но сейчас это неинтересно – заявила она, и Кларк не смогла удержаться, чтобы не фыркнуть. Она была поймана в ловушку в гребаном фантастическом романе, в волшебном городе с... Кем бы, чёрт возьми, Лекса ни была, феей? Ведьмой? Карликом? Она понятия не имела, а Лекса утверждала, что это не было... Интересно?! Брюнетка, казалось, почувствовала её замешательство, поэтому продолжила: – Мы можем вернуться к этому позже, но сейчас мы сосредоточимся на этой стороне мира – она объяснила и снова указала на остров слева. От всего мира? Что за… – Меррай – один из двух наших континентов, и мы... – она на секунду замолчала, чтобы сориентироваться – здесь – она указала на какую-то точку на севере. – Эн Аноре – столица Назраана. И нас выбросило на берег прямо... – она снова сделала паузу, а затем указала на место на другом конце острова, – вот здесь. Кларк нахмурилась. – Поправь меня, если я ошибаюсь, но до этого, кажется, ещё целый день пути. Ну, если вы поедете на машине, вообще-то. Лекса ухмыльнулась и кивнула. – Именно так это и выглядит, не так ли? Но на самом деле это всего лишь три часа пешком. Прежде чем Кларк успела возразить, она продолжила – Расстояния действуют не так, как на вашей земле. Некоторые места могут показаться совсем рядом, и всё же вы проведете там несколько недель, в то время как другие места, такие как Окейн – она постучала по тому месту, где они были выброшены на берег, – кажутся днями, когда на самом деле это всего лишь часы. Кларк медленно кивнула, она серьезно пыталась следить за тем, что Лекса говорила ей, и она задавалась вопросом, какие магические наркотики брюнетка подмешала в чай с тех пор, как Кларк поймала себя на том, что начинает ей верить. Все это казалось таким... Реальным. – А как насчет другого континента? – она поймала себя на том, что спрашивает. – Долеш? Кларк кивнула. – О нём мало что известно, поскольку мы туда не ходим. Блондинка заметила перемену в голосе собеседницы. Она убедилась в этом, когда посмотрела на Лексу и увидела, что та нахмурилась. – А почему бы и нет? Лекса долго молчала, и Кларк не была уверена, пыталась ли она придумать объяснение, которое не выдало бы, что она лжёт, или же она действительно пыталась найти способ объяснить, вероятно, сложную историю драконов и хоббитов, которую Кларк могла проследить и, возможно, даже понять. Девушка тихонько откашлялась. – Это слишком много для нашего первого урока истории. Скажем так... люди, которые там живут, по-разному понимают сосуществование. Давным-давно был подписан контракт, который запрещает нам путешествовать между континентами. Кларк ухмыльнулась, наконец-то найдя плот, причем очень заметный. – Вам не разрешено путешествовать на другой континент, но вы можете путешествовать на совершенно другую планету? Лекса отрицательно покачала головой. – На самом деле это не другая планета, а просто другое… – Измерение? – За неимением лучшего слова – да. – Пфф. Если это была та же самая планета, почему я не могу просто сесть в самолет и вернуться в Нью-Йорк? И почему континенты не одинаковы? Если это одна и та же планета, то континентальные плиты должны быть такими же, верно? – Кларк гордо закончила свой вывод, удовлетворенная тем, как она все поняла до того, как Лекса волшебным образом смогла придумать объяснение. – Физика не работает. – И здесь то же самое? – Кларк усмехнулась и начала впечатляться Лексой и тем, насколько серьёзной она оставалась. Брюнетка кивнула. – Докажи это. Лекса закатила глаза и встала, явно не собираясь ничего доказывать. – Ха! Я так и знала! – воскликнула Кларк и похлопала её по плечу, словно аплодируя самой себе – ты притворяешься, что можешь телепортировать нас в хрен пойми какой заколдованный средневековый Ривенделл, – тут Лекса подняла бровь, – а потом рассказываешь какую-то блестящую фантастику про драконов и эльфов. – Я никогда не упоминала о драконах – заметила Лекса и прислонилась к стене, скрестив руки на груди. – Я почти уверена, что они были у тебя в рукаве. В любом случае, вы все таинственные и дерьмовые, и всё же вы не можете даже сделать простой магический трюк? Например... Ты можешь согнуть ложку или заставить мою чашку исчезнуть, или... Лекса щелкнула пальцами правой руки, и в то же самое время огонь в камине зажегся рядом с Кларк. Блондинка ошеломленно уставилась на него и несколько раз моргнула, прежде чем снова заговорила, не в силах оторвать глаз от мерцающего пламени. – Что это было за чертовщина? – спросила она почти шепотом. – Ты ведь хотела, чтобы я проделала магический трюк, не так ли? Кларк быстро взяла себя в руки. – Да, но это может сделать любой – она подошла к камину и наклонилась, готовая исследовать его, чтобы найти спрятанные верёвки или спички, или что там Лекса использовала для этого фокуса. Закатив глаза, брюнетка последовала за Кларк и снова щёлкнула пальцами, и через долю секунды огонь погас, даже не светясь больше, как будто его никогда и не зажигали. Теперь Кларк была впечатлена. – Ладно, тогда как это работает, ты щёлкаешь пальцами, и… Лекса в последний раз щёлкнула пальцами. Кларк проверила камин и свечи, она откинулась назад, чтобы проверить дверь, которая всё ещё была закрыта. Она быстро осмотрела комнату ещё раз, но как бы Кларк ни пыталась понять, что произошло, она не могла заметить никакой разницы. С довольной ухмылкой и приподнятой бровью Лекса вернулась в кресло. – Добро пожаловать в мой мир, Кларк.
39 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (1)