Маленькая девочка

R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 42 653 слова, 16 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 45 Отзывы 28 В сборник

Глава 9

Настройки
Пахло свежескошенной травой и яблоками с мёдом. Клэри потёрла глаза, чувствуя, как краска размазывается по её щекам.  — Клэри! — Громкий юношеский голос раздался где-то за дверью, и Клэри хихикнула, продолжая активно работать кистью.  — Отстань, Джон, я занята! — Буркнула Клэри, окуная кисть в синюю краску. Полотно приятно пахло свежими материалами и тканью, а этот запах Клэри любила больше всего… Ну разве ещё пирог мамы.  — Мама зовёт к столу!  — Отстань! За дверью послышался скрежет, а затем грохот. Невысокий гибкий мальчишка с блондинистыми волосами завалился прямо в комнату Клэри и ураганом запрыгнул на кровать, стягивая тяжёлые ботинки с пяток. С серебристых прядей капали прозрачные капли воды, стекая прямо на лоб и попадая в светлые зелёные глаза. Мальчик усмехнулся и посмотрел на сестру.  — Долго ещё будешь мазюкать? Клэри обиженно фыркнула и запульнула в брата пустой тюбик из-под краски.  — Я же сказала…  — Да-да, отстать, но почему я тебя должен слушать? Тем более, я хочу есть, а отец не собирается начинать обед без тебя. — Джон смешно сморщил нос и поудобнее улёгся на подушку сестры.  — Ладно, ты меня всё равно отвлекаешь. — Девочка отложила палитру и вытерла руки об полотенце на табуретке. Она распустила длинные медные волосы и подошла к кровати, желая стащить брата. В свои девять он был невыносимым, хотя Джон всегда был невыносимым, но Клэри слишком любила его. Джон громко рассмеялся и потянул сестру за руку, утягивая на кровать.  — Ты мокрый! Фу! Джон! Клэри всячески пыталась отмахнуться от брата, который очень активно пытался ущипнуть девочку за плечо. Кларисса обожала так бесится с братом в свободное от обучения время.  — Ты сегодня был на рунах?  — Я был с отцом на Совете, он решил показать мне, куда я буду ходить в будущем, как представитель нашей семьи. — Гордо сказал Джон, с лукавой улыбкой глядя на сестру.  — Почему ты будешь главой Моргенштерн? — Негодующе воскликнула Клэри, перехватив руку брата.  — Я — мужчина! Ну… Я старше, всё по традиции.  — Ты старше всего на год!  — На год и четыре месяца. — Поправил её Джон. — Да и зачем тебе с этим всем разбираться? Я смогу защитить тебя.  — Я сама смогу себя защитить, да и тебя смогу. Я стану прекрасной охотницей!  — Я не сомневаюсь. Джон рассмеялся и всё же ущипнул сестру за коленку, утягивая её на пол. Дети громко смеялись, пытаясь задеть друг друга.  — Нам пора на обед, а то придёт отец, и тогда нам с тобой придётся… Как минимум, пересказать последнее столетие из мифологии! С тихими смешками дети покинули комнату.

***

Клэри проснулась в тёмной комнате на большой кровати. В глазах почему-то стояли слёзы, и девочка шмыгнула носом. Какой странный сон… Кто такой Джон? Откуда у неё брат? Пытаясь побороть панику, Клэри тихо протянула.  — Мама…  — Клэри? — Изабель оказалась рядом и быстро взяла девочку за руку. — Что-то случилось?  — Сон странный. — Девочка ещё раз шмыгнула носом и потянулась к Изабель, обхватывая девушку маленькими ручками. По щекам потекли прозрачные дорожки слёз. Изабель испуганно обхватила детское тельце руками, крепко прижимая к себе. Фрэй была слишком беззащитна, и Лайтвуд хотела ей помочь. В голове водоворотом крутились мысли, и Изабель с трудом сохраняла спокойствие рядом с Клэри. Хотелось плакать. Джейс оказался в изоляторе, Саймона и Рафаэля Мариз выгнала из Института буквально сразу, как только увидела их вместе, а Алек с орами заперся в библиотеке. Как только Алек узнал, что Джейс в Институте, то буквально кинулся к парабатаю, но мать за шкирку оттащила сына. Ору было… На весь Нью-Йорк. Ничего не понимающая Клэри начала плакать, и Изабель было поручено отправить девочку спать, чтобы избежать различного рода конфузов. У Изабель не было сил спорить, да и до брата она вряд ли достучится, а позаботиться о Клэри было жизненно необходимо.  — Что случилось? — Вдруг задал вопрос Клэри, а её тихий шёпот резанул Изабель по уху. Охотница отпряла от девочки и внимательно посмотрела в её светлые глаза. Клэри была напуганной, но во взгляде стоял чёткий вопрос, и Лайтвуд хотела бы на него ответить, но она не могла.  — Небольшие проблемы, тебе не стоит об этом думать. Уже поздно. Клэри насупилась и улеглась на подушку, раскидывая руки в разные стороны.  — Расскажи, что снилось. Кларисса посмотрела на Иззи, чёрные глаза Лайтвуд слегка искрились в темноте, и это слегка завораживала. Изабель вообще завораживала. Она была такой красивой, смелой и умной, и Фрэй несомненно хотелось быть похожей на неё, но Клэри всего шесть. Как она может быть похожа на Изабель?  — Мне приснилось, что у меня есть брата. Изабель почувствовала ком в горле и повернулась к Клэри. Она помнила, как Клэри нашла шкатулку с инициалами и пыталась разузнать хотя бы что-то, но у неё не получилось узнать что-то толковое. Повезло, что Клэри этого не помнила, но сейчас отвечать на вопросы правильно не получалось. Кларисса тогда была одурманена этой мыслью, и сейчас им не нужно было, чтобы её детский мозг как-то искажённо воспринимал всю информацию.  — Как он выглядел?  — Светлые волосы такие, — Клэри ткнула пальцем себе в макушку и прикрыла глаза, наморщив нос. — И глаза, как у меня, зелёные. Возможно, Клэри видела то, чего никогда не могло быть, и Изабель с трудом могла выстраивать логическую цепочку. Могло ли это быть побочным эффектом зелий?  — Его звали Джон. Джонатан. Изабель мягко провела по щеке Клэри, пытаясь разобраться с потоком информации у себя в голове. Ничего не выходило. Джонатан Моргенштерн? Нужно срочно посмотреть родословную Клэри, и это возможно сделать только в библиотеке. Изабель подумала, что эти фолианты засекречены, и скорее всего придётся поехать в Идрис. Чёрт возьми!  — Это всего лишь сон, Клэри. Ложись.

***

Джонатан крутил в руках бокал с водой, пытаясь отвлечься от объемного потока мыслей в голове. Уснуть не получалось, да и не хотелось, и Джон заставил себя немного расслабиться. Молчание отца заставляло молодого охотника нервничать. Неужели всё идёт не так? При встрече Асмодей как-то обмолвился об Аббадоне, да и Клифорд что-то говорил про ребёнка. Отцу знать это необязательно, хотя скорее всего он это и натворил, но того ли эффекта он добивался? Вопросов было куча — ответов нет. Моргенштерн взглянул на клинок на тумбе и любовно провёл пальцем по лезвию. Такой «подарок» преподнёс ему Асмодей с гадкой ухмылкой и тихой вставкой «Аббадон». Аббадона Джон терпеть не мог, ведь демон страха ведал всем тайным, и это всегда оборачивалось против него, но как он мог повлиять на Клэри? Кларисса была слишком важна для всего семейства Моргенштерн, и Джон буквально горел изнутри от одной только мысли о сестре. Нездоровый интерес развился в парне ещё давно, и, возможно, кого-то это отпугивало, но Джона эти мысли лишь заводили. Вживую он Клэри никогда не видел, лишь однажды на какой-то фотографии, да и возродился Моргенштерн относительно недавно. Дел было миллион.  — Точно ли Кларисса стала ребёнком? — Прошептал блондин и откинул голову назад. Такой расклад событий значительно всё упрощал, ведь тогда Клэри вполне спокойно смогла бы воспитаться заново, так как надо Джонатону. Кларисса была бы полностью его, и отец не смел бы ему помешать. Все замки рушили Лайтвуды и Джейс. Любовник мага и ангелочек. Грело душу, что Джейс знал толком ничего, а Алек не питал особой симпатии к Клэри. Незнание Джейса можно было повернуть в нужное русло, и этим планировал заняться Валентин, а вот педантичного Александра нужно было устранять любым способом. Визит в Институт откладывать было нельзя, Джон ждал слишком много. Нужно было лишь связаться с Асмодеем и обговорить весь план действий, чаша была уже у них, но вот Аббадон… Чёрт возьми! Джонатан сам ещё с трудом понимал, что ему делать. Забрать Клэри? Напасть на Институт? Его размышления прервал короткий стук в дверь, и Валентин тихо зашёл в комнату сына. Джонатан поставил стакан и посмотрел на отца.  — И что ты хочешь сделать? Точнее будешь делать.  — Институт. — Коротко заметил Валентин. Джонатана одна только мысль заставила взбодриться, кровь в жилах закипела, а глаза почернели. Наконец-то настала пора действовать!  — Но ты остаёшься здесь.  — Какого чёрта?  — Никто не знает о тебе, и это нам на руку, тем более Джейс тоже сможет нам помочь. Джон не верил ни единому слову и не хотел сидеть сложа руки, он чувствовал силу где-то в груди, и охотнику хотелось её выплеснуть, тем более дело касалось Клэри.  — Довольно! Я уже насиделся в тени!  — Ты натворил достаточно, Джон! — Валентин с яростью схватил клинок и поднёс к горлу сына. Рука мужчины даже не дрогнула, и Джонатана накрыла волна ярости, обволакивая всё тело с головой. Во рту появился неприятный металлический привкус, и на секунду Джон почувствовал укол слабости и желание убить собственного отца, но тогда всё могло пойти не так, как надо.  — Кларисса…  — Сейчас нам нужен Джейс! Кларисса связана с ним, как ты не поймёшь! Тем более Лайтвуды нам не помеха, Аббадон смог их притормозить.  — С чего ты так решил?  — Ловушка, которую мы создали с ним, сработала.  — На кого она была рассчитана?  — На Александра с Изабель. Джонатан молчал. Говорить отцу он ничего не собирался, да и Аббадон не удосужился ничего сказать Валентину. Это высшие демоны, чего с них взять, их сделки стоят слишком дорого, но за последствия никто не несёт ответственности.  — Ты уверен?  — В Институте сам в этом убежусь, а ты.....Не лезь никуда! Потерпи чуть-чуть, Джонатан, и всё получится. Моргенштерн-младший с трудом подавил глухой рык и закусил губу. Хотелось много ругаться матом и убить отца, но Джон понимал, что стоит сделать дальше.  — Тогда приведи сюда Клариссу.

***

Джейс не мог уснуть на этой ужасно неудобной твёрдой койке, тем более по полу гонял сквозняк, и от этого в ушах звенело. Джейс уже не мог сконцентрироваться на чём-то одном около получаса, и это заставляло нервничать. По гомону за дверью он понял, что кто-то пришёл в Институт. От этих мыслей в сердце расцветала надежда, но скованные руки сразу приземляли парня. Валентин был сумасшедшим, и ему нужна была и Клэри и Джейс. Что нужно было Моргенштерну? Джейс с трудом мог ответить на этот вопрос, да и он не хотел на него отвечать. Хотелось увидеть Клэри и Алека, на этом список желаний кончался, ах…Ну и кровать помягче. В груди неприятно щемила обида. Как Мариз могла ему не поверить? Какой Конклав? Какой инквизитор? Какой суд? Ещё бы к Безмолвным братьям его отвели, а такой исход событий вполне себе вероятен. Джейс видел беспомощную Изабель, испуганного Саймона. И это пугало. Заставляло задуматься о происходящем. Сон начинал приходить от усталости, и Джейс на секунду почувствовал блаженство и расслабление, но тихий скрежет заставил Вейланда вскочить на ноги.  — Алек? В проёме стоял Лайтвуд с нахмуренными бровями и стилом между пальцами, за его спиной валялся охранник, и Джейс понял, что времени у них немного. Радость захлестнула его с головой, и он бросился к парабатаю с объятиями. Алек не в силах был сопротивляться своим братским чувствам, поэтому крепко обнял Джейса. Облегчение заполнило его душу, когда он почувствовал родной запах Джейса. Всё было не зря! Джейс не предатель, а его мать просто повернулась с этим Конклавом и правилами. Джейс слегка дрожал от волнения, и Алек тоже. Эту встречу они ждали так долго, и вот оно! Воссоединение двух парабатаев! Руна парабатая приятно пекла кожу, и это не могло не радовать. Александр видел Джейса живого, и это затмевало всё на свете в данный момент. Поймав золотистый взгляд, Алек резко почувствовал укол вины где-то в груди и отпрянул от Джейса.  — Живой.  — Ещё бы. Сказать было слишком много, времени не хватит, и Алек попытался сформулировать мысль. Получалось с трудом, да и обида на мать мешала парню. Лайтвуд знал, что делает сейчас что-то незаконное, но кто дал бы ему поговорить с Джейсом? Вот именно, что никто! Джейс был грёбаным аналитиком или же просто хорошо знал Алека, поэтому тягучее молчание было прервано негромким вопросом:  — Что с Клэри?  — А что с ней?  — Почему она не с тобой?  — Я тут вообще-то незаконно, если ты не заметил. Джейс всё понимал, но он слишком хорошо знал Клэри и её прыткий нрав, поэтому было всего две мысли: Клэри на него всё равно, с Клэри что-то случилось. От обеих мыслей на душе становилось гадко, и Джейс попытался выбрать для себя наименьшее зло. Наверное, было бы лучше, если Клэри о нём не вспоминала, но огонь влюблённости от таких мыслей больно обжигал, и Джейс чувствовал, как его сердце неприятно щемит. Алек молчал, пытаясь подобрать нужную формулировку, но никак не выходило. Почему он не подумал об этом раньше? Занят был скандалом с матерью.  — Всё с ней нормально… Почти.  — Почти? — Джейс недоверчиво прищурился и склонил голову. — Это как?  — Она жива и здорова, — начал Алек, стараясь очень грамотно подобрать слова. — Просто она слегка изменилась.  — В смысле?  — Разиэль, что я тебе скажу, когда сам мало чего понимаю! У нас проблемы, Джейс, при чём крупные! Алек редко давал волю эмоциям, и Джейс был удивлён его настроем. Значит, дело серьёзное. Как ему быть? Он же беспомощный во всех смыслах.  — Клэри стала ребёнком.  — Чего? Риторический вопрос. Джейс пытался разобрать хотя бы намёк на шутку в реплике Алека, но парабатай не отличался отменным чувством юмора, поэтому надежда тут же улетучилась. Всё было похоже на сон. Александр выглядел слишком озадаченным, и Вейланд с трудом боролся с приступом паники.  — Я ничего не понимаю.  — Да, я тоже. Нужно было срочно увидеть Клариссу! В любом случае! Джейс ничего не понимал, да и Алек ничего не говорил больше, но это всё наверняка как-то было связано с Валентином. От этих мыслей стало дурно. Значит, это как-то касается Ада. Джейс почувствовал себя неважно и быстро сел на жёсткий матрац.  — Валентин?  — Сделал ловушку.  — Зачем?  — Она была не для Клэри, мы так думаем. — Алек быстро осмотрелся и двинулся к входу. — Я приведу завтра Клэри и всё расскажу. Дверь тихо скрипнула, оставляя Джейса наедине с роем мыслей.

***

Саймон не любил просыпаться рано, особенно в своём положении вампира, но смс от Изабель заставила его бросить все дела и перебираться по теньку в бар Люка, точнее в гараж. Хотелось задать много вопросов, и Льюис именно этим и занялся, как только Изабель села напротив.  — Какой ещё Идрис? — Бестактно спросил Саймон, когда Изабель только коснулась стула, чтобы его отодвинуть.  — И тебе доброе утро. — Лайтвуд была почему-то очень воодушевлена. Саймон чувствовал себя странно, настроение Изабель плавно завладевало и им. — Это моя Родина.  — И зачем тебе туда надо? Я вообще ничего не понял. Изабель вообще ещё сама не до конца понимала, почему решила написать первому именно Саймону, но идея узнать родословную Клэри казалась ключом для начала разгадки их всех вопросов, касающихся Валентина, Восстания и Клэри. Льюис был ближайшим другом Клэри, и он также горел идеей разрешения всех этих ребусов больше остальных.  — Мне нужна моя семейная библиотека, чтобы почитать биографию Клэри, точнее её родословную, а это довольно проблематично, так как эти фолианты считаются секретными. Тем более, Валентин был мятежником и совершил Восстание, а про эту главу в истории охотников Конклав не любит вспоминать. Саймон начинал понимать идею Изабель, так они смогут узнать хотя бы что-то. Например, кто такая Джослин? Почему она сбежала? Ну и ещё парочка вопросов. Изучения старинной литературы могла им хотя бы чем-то помочь.  — Но почему я, а не Алек? — Вопрос был резонным, и Изабель ожидала его услышать.  — Он будет вытаскивать Джейса, а времени у нас нету. Саймон согласно кивнул и прикрыл глаза. В целом всё начинало выстраиваться в голове в единую картинку, и Льюис почувствовал определённое облегчение, но всё же оставалось несколько проблемных мест.  — Во-первых, как мы нелегально попадём в этот ваш Ирис…  — Идрис.  — Неважно! — Отмахнулся Саймон. — Во-вторых, я -нечисть, и это тоже проблематично. В-третьих, Рафаэль. Изабель горделиво приподняла подбородок и подмигнула Саймону.  — Ну, нас не будет всего около суток, твой надзиратель тебя вряд ли потеряет, а по поводу нелегального проникновения в Идрис… Ты же помнишь, кто такие фэйри?
Примечания:
92 Нравится 45 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (2)