ID работы: 9314507

Магия её прикосновений

Гет
R
Завершён
174
Размер:
63 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 69 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
В 18:40 в спальню Кассандры постучала Хелен. Девчушка вскочила с кровати, подбежала к двери и выскочила в коридор. — Ну как, устроилась? — спросила мама, положив руку на плечо Кэс. — Да. Комната отличная, окно такое громадное, как будто специально для живописи! Миссис Харрингтон улыбнулась: — Ну, я рада. Пошли, миссис Гроуз уже сервирует стол к ужину.

***

— Ребята, знакомьтесь, это моя дочь — Кассандра. Девочка улыбнулась: — Привет! — она крепко сжимала ладонь матери. Флора сидела на кресле рядом с братом, робко поглядывая на новую подругу. — Привет, — смущенно пробормотала она. — Я Флора. — Приятно познакомиться, Флора, — Кэс дружелюбно протянула ей руку, склонившись над креслом. Та, чуть осмелев и улыбнувшись своей детской улыбкой, пожала её. Кэсси посмотрела на парня. Тот и правда был безумно красив: бледная, словно восковая, кожа ярко контрастировала со смоляными кудрями. Большие, сухие губы, аккуратный нос, чуть влажный взгляд темных глаз из-под длинных ресниц, высокие скулы… Красавчик, одним словом. Юноша пару раз коротко на неё глянул, облизнул губы и протянул руку так, словно решался на это всю жизнь: — Я Майлз. Девушка кротко улыбнулась и пожала изящную руку парня. — Присаживайся, ужин сейчас подаст миссис Гроуз. — подала голос Хелен. Кассандра на неё посмотрела, кивнула и села напротив Флоры с братом. На протяжении всей трапезы Флора, сидя на коленях парня, робко поглядывала на Кассандру, смущенно улыбаясь. Майлз, в отличии от сестры, беззастенчиво рассматривал девушку. Что скрывать — она правда была хороша собой: голубые, как у матери глаза, коротко стриженые, кудрявые, светлые волосы, чуть вздернутый носик и пухлые губы. Каждый раз, замечая на себе взгляд юноши, Кэсси едва заметно краснела.

***

Когда с ужином было покончено, Кэс встала со своего места с грязной посудой в руках. — Кхм… Куда отнести тарелку? — робко спросила она. — Что? — Майлз удивленно посмотрел на неё, вскинув голову. — Тарелка. Куда отнести грязную тарелку? — повторила девушка. — Никуда. Оставь тут, миссис Гроуз отнесет. — Но… Я бы хотела ей помочь, — замялась девчушка. — Оставь, это моя работа, — подала голос миссис Гроуз. — Я сама всё уберу. — О. Э…Спасибо… — Кассандра покраснела и опустилась обратно в кресло. — Солнышко, иди к себе. У тебя сегодня выдался тяжёлый день, тебе бы спать пораньше лечь. — Хелен положила руку на плечо дочери. — Да, я, наверное, пойду. — она встала, расправила складки на юбке, — Всем спокойной ночи. — Спокойной ночи! — пожелала Флора, улыбаясь. Кассандра кивнула, улыбнулась и вышла из комнаты. Майлз пару минут смотрел ей вслед, а затем словно очнулся от транса и защекотал сестрёнку. Та звонко рассмеялась и попыталась отпихнуть брата.

***

Около получаса Кассандра бродила по коридорам, тщетно пытаясь найти свою комнату. — Заблудилась? — раздался голос позади неё. Чуть гнусавый, но очень приятный. Кэс резко обернулась — говорил Майлз. — Э…Если честно, да. Ты не знаешь, как мне найти свою спальню? — Знаю. Прямо по коридору, повернешь налево, вторая дверь справа. — Ох… Спасибо. — девушка улыбнулась и пошла в указанном парнем направлении. — Эй, Кассандра! — окликнул её юноша. Та повернулась и вопросительно на него посмотрела. — Тебе здесь не место. — закончил Майлз, развернулся и пошёл к себе. — Что? — не поняла Кэс. Вопрос был проигнорирован. «Странный он какой-то» — подумала девушка, идя к себе в комнату.

***

На следующий день к Кассандре в комнату зашла Хелен. На часах было 7:15. — Ну, как спалось? — поинтересовалась мама. — Плохо. Кошмары снились… Полночи не спала. — девочка потерла глаза тыльной стороной ладони. — Ох… Милая, мне в первую неделю тоже снились кошмары. Это ты переволновалась, а поместье, к тому же, достаточно жуткое на первый взгляд. Но на самом деле тут миленько. Скоро кошмары перестанут тебе докучать. — Хелен улыбнулась и потрепала дочку по кудрявым, взъерошенным волосам. — Надеюсь… — Кассандра сладко потянулась и зевнула. — Ладно, приводи себя в порядок и спускайся. Завтрак через полчаса. А я пока разбужу детишек. — Угу. — Кэсси села в кровати. Миссис Харрингтон пошла к двери. — Мам, — окликнула её Кассандра, — Я люблю тебя. Хелен обернулась и, улыбнувшись, сказала: — И я тебя.

***

Натянув короткие белые носки, простое белое платье до колена и бирюзовый свитер в крупную сетку, Кэсси обулась в черные туфли-лодочки, надела черный берет и вышла из комнаты. На лестнице она пересеклась с Майлзом. — Доброе утро! — весело поздоровалась девочка. Парень обернулся, окинул её скучающим взглядом с ног до головы и пошел дальше. Кассандру удивило его невежество, но она решила, что он просто не в духе.

***

После завтрака девочка ушла в свою комнату. Кассандра посвятила целых полчаса на составление нового ежедневного графика. Выглядел он следующим образом: 5:30-6:30 — пробежка с мамой; 6:35–7:05 — зарядка; 7:10–7:20 — привести себя в порядок; 7:25–7:40 — подобрать одежду/одеться; 7:45–8:30 — завтрак; 8:40–12:25 — уроки; 12:30–13:00 — обед; 13:00–15:00 — отдых (живопись, книга, сон, прогулка); 15:05–18:05 — ничегонеделание; 18:05–18:40 — уроки; 18:45–19:30 — ужин; 19:30–21:00 — отдых; 21:05–21:30 — водные процедуры; 21:30–22:00 — книга/рисование; 22:00–5:30 — сон. Когда она кончила с составлением плана, на часах было 9:25. Решив посвятить оставшееся до обеда время урокам, Кэсси убрала ежедневник, достала из ящика стола учебник и приступила к изучению.

***

После обеда Кэс подошла к экономке и робко спросила: — М-миссис Гроуз, у вас чудесная оранжерея… Можно, я напишу там пару картин? — Кассандра посмотрела на старушку своими голубыми глазами, но быстро отвела взгляд. Экономка смерила её суровым, холодным взглядом серых глаз. — Что ж. — начала она сухо, — Думаю… — на этих словах девочка с надеждой на неё посмотрела. — Думаю, да. — девчушка просто просияла. — Если в конечном итоге вся оранжерея останется без пятен краски, — сурово добавила экономка. — Спасибо! — девчонка с благодарностью посмотрела на старушку и убежала. Сложив этюдник, закинув его на плечо и взяв холст 40*40, она выбежала из комнаты и припустила по коридору к лестнице, с которой бежала, перепрыгивая через 2 ступеньки. — Ты куда? — осведомилась Хелен, заметив дочь в раскрытую дверь игровой комнаты. — Рисовать! — коротко ответила та и продолжила движение. Когда Кэс быстрым шагом направлялась ко входу в оранжерею, Майлз, сжимая что-то в руке, спросил: — Куда несёшься? — он плавно сменил траекторию своего движения и теперь двигался в одном с Кассандрой направлении. — В оранжерею! — весело ответила девушка, посмотрев на парня и лучезарно улыбнувшись. — И зачем тебе эта штуковина? — осведомился юноша, тыкнув пальцем в сложенный мольберт. — Этюдник? Миссис Гроуз разрешила мне написать там пару картин. У вас такая чудесная оранжерея! Я бы провела там всю жизнь! Майлз усмехнулся и молча пошел с Кэсси в оранжерею. Кассандра расположила мольберт с красками у двери и развернула его так, что на холсте было удобно запечатлеть 2 бюста на фоне колонны, обвитой плющом и пару папоротников, выходящих на передний план. Разложив кисти и поставив на подставку стаканчик с разбавителем, она достала кусочек угля и приступила к нанесению этюда. Майлз какое-то время за ней наблюдал, а после принялся набивать об стенку потрёпанный теннисный мяч. Удар-шлепок мяча об руку. Удар-шлепок. Удар-шлепок. Удар-шлепок. Спустя час мерного звучания мяча и шуршания кисти, когда на грунтованной поверхности холста из мазков краски начали вырисовываться фигуры, похожие на вид перед этюдником, юноша подал голос: — Неплохо получается. Ты давно рисуешь? Спустя секунду Кэсси повернулась к нему, остановив кисть в сантиметре от будущей картины. — А? А, спасибо, — она улыбнулась. — Учусь живописи я сравнительно недолго. Что-то около полугода. — она внимательно посмотрела на парня, всё ещё кидающего в стену мяч. — Если разворачивать ведущее плечо — мяч полетит быстрее и точнее, — посоветовала девушка, чуть покраснев и поспешив вернуться к картине. Майлз непонимающе посмотрел на неё, а затем на руку с мячом. Спустя мгновение он понял, о чем говорила Кэс, и попробовал применить это на практике. Действительно — если разворачивать плечи, мяч полетит лучше. — И правда. Быстрее и точнее. Ну надо же. — парень посмотрел на Кассандру и улыбнулся. Робко улыбнувшись в ответ, девочка вернулась к созданию работы.

***

— Если вдруг будешь тут до завтрашнего обеда… — начала девушка, вымывая краску из кистей и складывая их в специальный отсек, — Не трогай, пожалуйста, этюдник… Я бы хотела дописать эту картину и боюсь, что снова в том же положении мольберт мне не установить. — Без проблем. — Майлз быстрым движением руки впихнул мяч в карман брюк. — Спасибо. — Кассандра сняла специальный фартук, положила его на полку этюдника, отряхнула свитер от катышек старой, сухой краски, то и дело сыпавшейся с передника, и вышла на улицу. Парень какое-то время смотрел на её удаляющуюся фигурку через стеклянную дверь, а потом пошел в дом.

***

В тот же вечер Майлза посетила «гениальная» идея — разыграть девчушку. На ужин он не пошел, аргументировав это отсутствием аппетита. Когда Кассандра вышла из комнаты и спустилась по лестнице, он проскользнул в её спальню, держа что-то в полуприкрытой ладони. Зайдя в ванную комнату, парень стряхнул в раковину двух маленьких серых паучков. Маленьких, но всё ещё страшных. Страшных настолько, что миссис Харрингтон каждый раз, увидев этих прелестных созданий, визжит так громко, что стекла во всем доме вот-вот полопаются.

***

Спустившись вниз до окончания ужина, Майлз сделал себе чай и завёл с Кэсси непринужденную беседу. Он говорил с ней обо всем подряд — лишь бы удержать беседу до момента, когда она пойдет спать — ему нужен был предлог оказаться рядом с её спальней, когда она туда зайдёт. — …Я не люблю лошадей. — призналась Кассандра, когда они с Майлзом шли по лестнице. — Почему? Они классные. — Может и классные. Я их, честно говоря, боюсь, — Кэсси поймала на себе насмешливый взгляд парня и поспешила аргументировать свои страхи: — Они большие и весьма своенравные. Сегодня, завтра и послезавтра конь тебя послушно катает, а на четвертый день будет не в духе и скинет тебя на землю. Ещё и затоптать попытается наверняка. А ещё они, в большинстве своём, злые. Всё время пытаются меня укусить… — стыдливо пробормотала девочка. Юноша не сдержал улыбки — это показалось ему смешным и ничтожным. — Я очень люблю лошадей. Моя черная. Может, ты её видела… — сказал Майлз. — Ты сам учился езде? — Кэс внимательно посмотрела на лицо парня и заметила на нем следующие изменения: он нахмурился, глаза странно блеснули, губы поджались. Лицо в целом помрачнело, стало каким-то пепельно-серым. — Квинт. — хрипло пробормотал Майлз. — Что? — не расслышала Кассандра. — Питер Квинт. Он был конюхом, но после смерти родителей начал управлять поместьем. Он учил меня верховой езде и был моим другом. — А потом уволился? — наивно предположила девушка. — Ну, можно и так сказать, — горько усмехнулся парень. — Он умер. Несчастный случай. — Боже… Майлз, прости, если задела больную для тебя тему… — Ничего. Ты ведь не знала. Вот твоя комната. — он указал пальцем на дверь. — Да, спасибо… Пока. — Угу. Девочка улыбнулась и зашла в комнату. Парень прошел ещё пару метров в направлении своей комнаты, а затем развернулся и тихонько вернулся к спальне девушки. Затаившись, он ждал итога своего незамысловатого розыгрыша: леденящий душу вопль, полный ужаса человека, увидевшего в ванной тарантула. 5 минут. 10. Тишина. Подумав, что девочка ещё не зашла в ванную, Майлз решил подождать ещё немного. Зашумела вода. Вопля всё ещё не слышно. Вода умолкла, а девочка всё ещё молчала. Выждав ещё немного, парень толкнул дверь и зашел в спальню Кассандры. Переступив порог, он замер на месте: Кэсси сидела на кровати, с меланхоличной улыбкой наблюдая за маленьким паучком, кружащимся на своих тонких лапках по бледному запястью девочки. Кассандра отвлеклась от вальса в исполнении паукообразного и посмотрела на нежданного гостя. Лицо Майлза стремительно наливалось краской. Кассандра не понимала, что стало причиной его смущения. Однако, спустя мгновение, она осознала, что сидит на кровати в одном только нижнем белье.  Она собралась принять душ и пошла в ванную. Скинув свитер и платье, она заметила тщетно пытающегося выбраться из раковины паучка. Забыв накинуть что-то поверх лифчика и трусиков, она подцепила паука на палец и, завороженно наблюдая за маленьким созданием, прошла в спальню.  Девушка стремительно закуталась в плед, стараясь прекрыть наготу. Когда она резко схватила рукой одеяло, паучек слетел с её руки и затерялся где-то в кровати. Кассандра выжидающе посмотрела на Майлза. Тот сглотнул, нащупал за спиной дверную ручку и выметнулся из комнаты. Кэсси, всё ещё ничего не понимая, все же пошла в ванную, а затем в кровать. Следующим утром парень объяснил свое неожиданное вторжение в спальню Кассандры тем, что хотел пожелать спокойной ночи. Объяснение девушку устроило, она об этом недоразумении больше не вспоминала. В отличии от Майлза, который следующие пару дней по ночам видел во снах обнаженную Кассандру с пауком на руке.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.