ID работы: 9314737

Чары и месть, отвага и честь

Джен
R
Завершён
59
Размер:
713 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 61 Отзывы 32 В сборник Скачать

Близнецы в плену

Настройки текста
Несмотря на запрет матери, Агата все равно продолжила общаться со своим ухажером. Вечером к ней в комнату заявился ее воздыхатель, а точнее, его тень. Тефар с помощью магического шара смог связаться с девочкой, не выходя из своих покоев. — Здравствуй, моя богиня, моя любовь… — начал он. — Привет. Ты не обижайся, что моя мама так к тебе отнеслась… — Я все понимаю. Ничего страшного, я переживу. — Кстати, Омар, я хочу с тобой встретиться еще раз. Как думаешь, это можно устроить? — Да. Только на этот раз я повезу тебя к себе. — закинул удочку мнимый принц. — Это неправильно, что я у тебя был уже столько раз, а ты у меня — ни разу. Я отправлю своего слугу к тебе, и он тебя привезет в мой замок. Сама ты не доберешься — очень далеко и опасно. Только просьба — у нас сейчас очень холодно, поэтому надень побольше шуб, желательно из ценных мехов — они лучше греют! А еще надень украшения из чистого золота — у нас сейчас магнитные бури, и этот драгоценный металл защитит тебя. — Хорошо, я жду встречи с тобой, мой милый принц! — радостно вздохнула маленькая принцесса, не замечая ничегошеньки подозрительного в поведении «Омара». — Кстати, возьми с собой своего брата — раз я в такой немилости у твоих родителей, то хотя бы с шурином своим будущим буду на короткой ноге. После всех необходимых манипуляций Терриджафар подошел к папаше, важно поправил свой парчовый кафтан-безрукавку вишневого цвета, отороченный снизу соболиным мехом, гордо задрал голову и сказал: — Ну, папаня, полный порядок! Я уже отправил за Агатой и Амиром Хищника, превратив его в человека! Эти люди заслужили отмщения! Они скоро услышат о Терриджафаре Ферраджи! Победа будет за мной! — Вот умница, Терриджафар! Весь в меня! — гордо произнес Джафар. В это время Удильщик притащил к скамейке мешок, полный золота. Он поворовывал, и за это и звался так. Мальчишка сильно отличался характером от Тефара, своего брата по отцу — Удильщик был озорным и непоседливым хулиганом, в отличие от своего интиллегентного и хладнокровного старшего брата-погодки. Светловолосый воришка поинтересовался: — Дядя Джафар, а тебе не кажется, что зря мы заманиваем сюда близнецов? Надо заманивать их родителей! Удильщик называл мужчину «дядя», так как не знал, что это его отец, пока что от него это скрывали. Однако Джафар заботился обо всех своих детях одинаково, вне зависимости от того, законными они были или же нет, а как они его звали — «папа» или «дядя», ему было абсолютно все равно. — Ничегошеньки-то ты не понимаешь! Это все — звенья одной цепи! Эти дети будут служить приманкой для Аладдина и Жасмин! — Теперь понял. Кстати, вот мешок с золотом! Сейчас уже можно пойти поиграть? — осведомился Умар, нетерпеливо теребя свои светлые волосы, торчащие во все стороны. — Да, теперь можно. — ответил мужчина. Когда Удильщик ушел, к Джафару подошла его мама, Розалия. — Мамочка, у нас с моим сыночком все получается! — радостно начал он. — Вечером султановы внуки будут в нашем имении, а потом и вся его семья! Скоро ты отомстишь этому старикашке за все, что он тебе сделал! — Спасибо большое, сынок, ты у меня лучший! С этими словами аристократка положила голову сына себе на плечо, стащила с нее тюрбан и принялась поглаживать длинные шелковистые локоны цвета воронова крыла. ★★★★ Сейчас раскроем для вас некоторые тайны аристократки Розалии. Эта женщина солидных лет была не так безобидна, как могло показаться на первый взгляд. Богачка была невообразимо прекрасна — высокая, статная, стройная, фигуристая, белокожая, черноокая, с шелковистыми волнистыми иссиня-черными волосами, лицо без единой морщинки — она выглядела невероятно красивой и привлекательной для своих пятидесяти пяти лет и казалась ровесницей даже не своих старших детей, а младшей дочери, Брунгильды. А последняя, к слову сказать, годилась старшим брату и сестре в дочери, ведь Брунгильда была младше, чем они, почти на восемнадцать лет. Казалось бы, что кому может сделать эта богатейка, спокойно жившая в своем особняке близ султанского дворца и растивая троих детей, а сейчас перебравшаяся в Зачарованный Лес? А все не так просто — внешне подобная цветущей розе, внутри эта красавица была поганкой — у нее был мерзкий характер: она была подлой, гнилой, жадной, вероломной, бесчестной, чванливой… Одним словом, все свои отрицательные черты характера Джафар унаследовал от нее. Аристократка Ферраджи Розалия бинт Осман была дочерью Гортензии, дочери француженки и португальца, и Османа Ферраджи, знатного араба. Они были добрыми людьми и помогали всем, кто в этом нуждался. У этой четы было двое детей — старшая дочь Маргарита, и собственно Розалия, родившаяся четверть века спустя. Вскоре уже немолодая Гортензия скончалась от чахотки, вслед за ней ушел в мир иной и ее супруг. Тогда их дочери был всего один год, благо после трагедии малышку взяла к себе на воспитание Брунгильда, старшая сестра ее матери. Тетушка учила девочку всем наукам, а также белой и черной магии, подарив племяннице золотое украшение на шею в виде кобры, с помощью которого колдовала. Однако вскоре и эта сердобольная женщина отправилась на тот свет — на момент смерти ей было уже шестьдесят лет с небольшим. Хоть у Розалии после смерти тети началась очень несчастная жизнь, это никак не может оправдать то, что она натворила. Чтобы заработать на жизнь, она не только работала процентщицей и казначеем у самого султана, а также проворачивала разного рода махинации и авантюры, но через некоторое время ее делишки всплыли. Султан Аграбы, тогда еще мужчина средних лет, приказал отрубить Розалии голову, но палач не сумел сделать этого из-за золотой змеи, обвивавшей шею девушки от подбородка до ключиц. Брунгильда, подарив своей воспитаннице украшение, напророчила ей, что однажды оно спасет ей жизнь. Тогда ей отрубили обе руки, но юная колдунья заставила их прирасти на место. После этого инцидента богачка поняла, что не собирается оставлять это без отмщения. Розалия зарезала свою сестру Маргариту, дабы завладеть всем имуществом родителей, львиная часть которого перешла по наследству старшей из дочерей, и заграбастала себе ее дочь, назвав малышку Фаджа (в переводе с португало-французского языка это означает «созвездие» — у маленькой девочки на шейке были три родимых пятна, соединенных перегородками так, что ее тетушке этот рисунок напомнил пояс Ориона). Девочка нужна была ей для мести султану. Спустя время Розалия заявилась в деревню за чертой Аграбы — нет, не к родственникам — они все давно умерли, а к крестьянской паре, не отдавшей ей долг вовремя. Простолюдины сказали ростовщице, что у них сейчас все туго с деньгами, а она рассудила так: «Когда эта простушка Улима была беременна, у нее все протекало тяжело, и она заняла у меня десять монет на дорогие лекарства, и потом родила, то есть, можно сказать, я дала ей денег на ее первенца. Средства я не получила, значит, имею полное право забрать ребенка. Да и потом, перед тем, как преставиться, моя тетушка предрекла мне, что именно в этот день я повстречаю черноволосого юношу со звездой на шее. Конечно, с юношей она погорячилась, но уже день близится к концу и я не привыкла упускать возможность. Воспитаю малого как своего сына, а он потом поможет мне отомстить моему заклятому врагу». Когда крестьяне практически на секунду отлучились, Розалия запустила руки в люльку, вытащила спящего малыша, прикрыла его полой своей накидки и с помощью колдовства отправилась домой. У маленького мальчика на шее была родинка в виде пятиконечной звезды, и потому он получил имя Джафар (в переводе с любимого аристократкой португало-французского — «звезда»). Когда названным двойняшкам исполнилось восемнадцать, Розалия соорудила аппарат, налила в него особые органические вещества, и спустя время из него вышла маленькая девочка, искусственным путем созданная. Малышка получила имя Брунгильда, в честь своей двоюродной тетки. Одним словом, все трое детей Розалии никем ей не приходились, но не знали об этом. Вот такая, оказывается, темная лошадка эта женщина солидных лет. ★★★★ Но сейчас вернемся к нашим баранам, или, если быть точнее, близнецам. Агата и Амир нацепили все шубы и золотые украшения, которые только нашли дома, и вышли из дворца через потайной ход. В ста метрах от ограды стояла золотая карета, а на козлах сидел паренек-шатен примерно одних лет с «Омаром», одетый в костюм из кожи цвета бронзы. Он представился слугой «принца», и пригласил девочку садиться в карету. «Если у моего ухажера даже слуги одеты в натуральную кожу, то значит, он невероятно богат!» — подумала дочь Жасмин, устраиваясь поудобнее. Как оказалось, этим кучером был Хищник, временно превращенный в человека своим юным хозяином. Вскоре дети и их сопровождающий приехали в особняк. Амир несколько удивился, увидев на его ограде табличку: «Переулок Нечистой Силы, 666/13» — ему показалось странным, что принц Омар живет в замке с таким жутковатым адресом, но главные странности и страшности ему и его сестренке еще предстояло увидеть… Слуга туго связал их и привел в покои своего хозяина. Тот одобрительно улыбнулся, погладил своего подельника по голове и вернул птаху его привычное обличье. Тут в комнату зашел Джафар: — Терриджафар ибн Джафар Ферраджи-младший! Позволь мне поинтересоваться — недоросли уже здесь или еще нет? — О, папаня, я как раз хотел тебя позвать! Смотри! Тефар стянул с мальчика и девочки все золотые украшения, которые только были на них надеты: — Золото! Потом стащил все шубы из дорогих мехов: — Меха! Затем пихнул Агату к отцу, добавив: — Дети Аладдина и Жасмин! После гордо повернулся к Удильщику со словами: — Учись, братец! Это тебе не на скейте по базарам ездить, красть и потом распродавать! — А ты молодец, парень! — невообразимо обрадовался его родитель. — Кстати, я разрешаю тебе самостоятельно заковать девчонку в оковы и посадить в нашу темницу! Джафар прекрасно знал, что его сын больше всего на свете любил кандалы и пытки, и пообещал своему наследнику личную пыточную, как только тот достигнет совершеннолетия — то есть спустя два года, ведь шестнадцать лет в Зачарованном Лесу считались совершеннолетием. — Благодарю, папа. — ответил Терриджафар и потащил маленьких принца и принцессу в подземелье, там вынул из их карманов все, что только там было, а перед тем, как пригвоздить цепями к стене, стащил с них всю дорогую одежду, оставив их в одном белье. — Как ты мог… — с трудом промолвила Агата, глотая слезы. — Я была влюблена в тебя, верила каждому твоему слову, а ты меня обманул и предал! — Я сын вашего бывшего визиря! — со смешком бросил Тефар. — Или ты думаешь, что я должен был быть порядочным человеком? ★★★★ Тем временем Джафар в радостном расположении духа сидел за столом и пил вино вместе со своей благоверной, вспоминая разные интересные факты из своей жизни. — Ты помнишь, что мой приятель, доктор Фасилье, и твоя подруга, королева Гримхильда, познакомились на нашей свадьбе? — начал мужчина. — Этот вуду-мастер так на нее глазел, когда вместе с ней обвязывал наши сомкнутые руки черным шелковым шарфом, а потом она на него, когда поймала твой букет невесты, который ты кинула своим подругам-злодейкам. — Да… — протянула в ответ его супруга. — А я вспомнила, когда у нас было первое свидание, и ты мне принес букет белых роз, а я их подпалила, а потом показала тебе розу из жемчуга, которая всегда цветет и никогда не вянет. Кстати, мне стало казаться, что рубиновая роза, которую всегда закалывает в волосы твоя мама — это символ. Твоя родительница выглядит невероятно молодо и свежо для своих лет, как говорится, цветет и пахнет, и наверняка она будет цвести всегда и никогда не завянет, как и рубиновая роза. — Это точно. Мне еще кажется, что у нас с тобой даже биография несколько сходится. Мы оба росли без отца, были самыми старшими в семье, и имеем младших сестер-близнецов. — Это правда. — промолвила женщина. — Мы очень похожи. А еще у нас у обоих птицы в качестве подручных. После непродолжительной паузы Джафар изрек: — Кстати, пока не забыл. Насчет моего первого успеха. Я собираюсь позвать в гости своих друзей, чтобы это отметить. Надеюсь, на завтрашний вечер у нас с тобой нет никаких планов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.