Жасмин и Джафар
19 мая 2020 г. в 14:09
Малиджар закончила красить пленницу и что-то пробормотала. Белое с бирюзовыми манжетами, воротником и подолом длинное, до пола, платье Жасмин исчезло, а вместо него появилось другое, красного цвета и более открытое и почти прозрачное. Девушка подвела принцессу к зеркалу, и та ужаснулась:
— Что это такое? Макияж яркий, я так даже на праздники не крашусь, я всегда делаю естественный мейкап. Платье очень короткое и облегающее — я в нем выгляжу недостойно и развратно!
— И что? Я хожу в еще более открытом наряде и накрашена еще ярче — никаких бледных тонов. — возразила «Лейла». — Яркий человек во всем яркий. Ладно, успокойся, Жасмин.
Ту, к кому сейчас обратились, покоробило. Откуда эта юная мерзавка знает ее имя?
— А откуда ты знаешь, как меня зовут?
— Я про тебя все знаю. Ты жена бездомного парня по имени Аладдин, дочь султана Аграбы, у тебя двое семилетних детей-близнецов — Агата и Амир, есть питомец — тигр Раджа, ты росла без матери и также ты ненавидишь Джафара, бывшего советника твоего отца. А еще я знаю то, чего ты сама про себя не знаешь.
— Например?
— Вот ты знаешь, куда ты сейчас пойдешь? А я знаю! И с кем ты спать сегодня будешь и где, для меня тоже не секрет, представь себе.
Малефисента-Джафария взяла под руку обомлевшую женщину и повела ее по коридору. Они вместе подошли к двери, девушка толкнула пленницу внутрь и поспешила ретироваться.
Узница прошла в комнату. Там находились красивые женщины, всего их было шесть, и все они были разными: у одной черные волосы до пояса и фиолетовые глаза, у той, которая примеряла новые босоножки, шоколадные локоны, а глаза темно-синие, у другой, наносящей мэйкап, золотистые пряди и зеленые очи, две близняшки, о чем-то сплетничавшие, имели темно-коричневые волосы длиной до плеч, но глаза у одной желтые, а у другой — красные, но самой необычной была последняя — у нее и то, и то было радужным. Их, правда, объединяли некоторые черты внешности — маленькие стопы, высокий рост, длинные ноги, бледная кожа, худоба и... Рога? Одеты они были по-разному, но все их наряды выглядели чересчур открыто и вызывающе.
Как выяснилось из разговора с ними, все они — родные сестры, а она теперь — часть гарема какого-то икс-богача из Аграбы.
— Я в шоке! — воскликнула принцесса. — Мало того, что меня похитили и накрасили, как будто я –девушка легкого поведения, так я теперь — наложница в гареме? Вы что тут, совсем уже с ума посходили? Я замужем вообще-то!
— Да ты даже не знаешь, что именно мы задумали! — промолвила Малефисента. — Ты со своим Аладдином будешь проводить бурную ночь! Это был розыгрыш! Мы — его дальние родственницы и сейчас мы тебя пригвоздим наручниками к кровати и его позовем!
Жасмин легла на ложе и спокойно выдохнула. Ее супруг не дает ей заскучать и спустя восемь лет брака! Тем временем Шельма подбежала к своей сестре и поинтересовалась у той:
— Зачем ты ей все это наговорила?
— Ничего-то ты не понимаешь, Шельма-Тупельма! — ответила Малефисента и, посмеявшись над рассердившейся из-за детского прозвища сестрой, продолжила:
— Идите и привязывайте девчонку, а я позову Джафара!
Сестры Малефисенты пригвоздили Жасмин за руки наручниками к кровати и завязали ей глаза шарфом, а сама она пошла в покои своего супруга и сказала:
— Дорогой, Мозенрат привез дочурку старого пня, а наша дочь ее накрасила. Ты готов мстить?
— Почти. — ответил мужчина.
Злодей подошел к зеркалу и пригладил свои смоляные пряди со словами:
— Ну, уличное отребье, я — абсолютное зло, и я теперь приласкаю твою женушку! Ахахахаааааа!
«Аладдин» подошел к кровати, на которой лежала принцесса, смерил ее взглядом и произнес:
— Так и манит! Чертовка…
Та ничего не заподозрила, ведь обманщик нарочно изменил голос. Они страстно занимались любовью, пленница мотала головой от наслаждения, и тут случилось то, чего она никак не могла ожидать — ее повязка слетела, и Жасмин увидела того, кто на самом деле все это время занимался с ней амурными делами. Она уж никак не ожидала, что это окажется бывший визирь ее отца, Джафар.
— Что ты здесь делаешь, подлый мерзавец? — закричала она. — Как ты посмел так со мной поступить?
Злодей, не обращая внимания на ее вопли, продолжал начатое.
— Я здесь живу. — промолвил он совершенно спокойно.
— А от меня тебе что нужно, старый ты маньяк?
— То, чего я не получил от тебя ранее, хоть и очень на это надеялся. Я думаю, ты поняла, о чем я.
Узница задрожала. Сбывался ее худший кошмар!
Джафар, наконец закончив, позвал сына:
— Терриджафар! Отведи эту девчонку в мою темницу — ей же не по душе опочивальня; и пригвозди кандалами, если ей не нравятся пластмассовые наручники!
— С превеликим удовольствием, папочка! — ответил тот.
Тефар потащил дочь султана в подвал, и тут к ним подбежала «Лейла» со словами:
— Бусики позвольте забрать!
После она стащила с шеи Жасмин украшение, которое ранее туда нацепила, когда наводила ей красоту. В этот момент принцессе, освежившей в воспоминаниях образ ненавистного ей визиря, показалось, что девица слишком уж похожа на него: такие же длинные смоляные локоны, аристократически белая кожа, черные, как два уголька, глаза, подведенные сурьмой, острые черты лица, такое же худое и длинное тело в любом его участке, будь то палец, шея или рука. Женщина начала догадываться:
— А сколько же всего у тебя имен, «Лейла»?
— Это мой псевдоним. — протянула та с безразличием. — Мое настоящее имя — Малиджар.
— Это что ж за имя такое странное?
— Как по мне, абсолютно нормальное и обычное. Полностью — Малефисента-Джафария. В честь обоих родителей!
— Теперь мне все ясно! — возмутилась ее собеседница. — Ты — дочь Джафара! А этот мальчик — твой младший брат, и, получается, тоже его наследник!
— Не кричи. — отрезала та. — Теперь ты — еще одна наложница моего отца, и ты ничего не сделаешь с этим! Ахахахаааааа! Тефар, братик, запри ее, чтобы ее буйность и дерзость прошли! А я пойду повышиваю…
Главный любимчик главы семейства с улыбкой на устах потащил принцессу в темницу и заковал в кандалы.
Тем временем султан искал внуков, отправившись прямиком в Зачарованный Лес — он с дочерью и ее супругом решил разделиться. Старик шел по дебрям и дрожал крупной дрожью — сие загадочное место навевало ужас на всех, кроме разве что его обитателей. Он подумал, что зря он решил идти именно сюда, а зятя послать по аграбскому пригороду — лучше было или наоборот, или вместе в эту чащу. Но теперь отступать уже некуда.
В это время султан увидел плотненького, крепко сбитого молодого мужчину лет двадцати с хвостиком на вид, который тащил на спине нескольких лисиц, а в охотничьей кожаной сумке — две дюжины уток, подстреленных из арбалета, ныне висящем на другом плече; и решил попросить его за хорошее вознаграждение помочь найти внуков и защитить от разбойников и хищных зверей, если те вдруг осмелятся напасть.
— Парень, ты не хочешь стать моим телохранителем?
— Слушай сюда, дед. — хрипло пробасил обернувшийся «парень». — Сейчас тебе не телохранитель, а телоискатель понадобится! Ты чего тут ходишь?
— Парень, ты вообще знаешь, кто я?
— Парень? — послышался недоуменный возглас. — Я вообще-то девушка! Я — Ферраджи Брунгильда бинт Яхъя! И раз ты перешел все границы в прямом и в переносном смысле, я тебя покараю за это! И мне плевать, кто ты! Будь ты хоть султаном, я со всеми одинаково расправляюсь! Незнание устоев этого места говорит лишь о том, что вам нечего здесь шастать!
Своенравная силачка схватила за шиворот бедного старика и потащила к себе домой — разбираться, а тем временем ее сыновья не менее интересно проводили время. Мальчики ошивались в пригороде Аграбы, и тут на них наткнулся Аладдин и решил спросить:
— Ребятки, вы тут случайно не видели мальчика и девочку примерно одних с вами лет? Я дочь и сына ищу и не могу найти!
— Да вроде нет. А как их зовут? Может быть, кто-то из наших пацанов их видел? — ответил Дизраэль, младший из них.
— Агата бинт Аладдин и Амир ибн Аладдин.
— Так… — протянул Луидорро, в раздумьях цокая языком. — Значит, ты — Аладдин.
После этой реплики молодой мужчина получил смачный удар в грудь от третьего братца, Феликсора, который прижал его к земле и завопил:
— Вяжите уличное отребье, братцы!
— Ну раз это и есть бывший оборванец, то нас дядя похвалит точно, когда увидит его в своей темничке! — согласился Дизи.
Тройняшки обладали сверхъестественной силой, ведь они были детьми бога войны Марса и женщины-мутанта Брунгильды, и потому для них не составило никакого труда связать и притащить домой среднего мужчину.