ID работы: 9314737

Чары и месть, отвага и честь

Джен
R
Завершён
59
Размер:
713 страниц, 119 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 61 Отзывы 32 В сборник Скачать

Замыслы и апгрейд

Настройки текста
Джинни увидел, что уже темнеет, и поспешил на выручку друзьям. Очутившись на территории поместья на переулке Нечистой Силы, он сломал оковы и уволок назад в Аграбу Аладдина и Жасмин. Когда же наконец настал новый день, тройняшки решили поразвлечься. — Что будем делать? — протянул Дизраэль, водя пальцами по траве, на которой они валялись. — Не знаю, а ты что хочешь? — ответил Луидорро. Спустя несколько минут Дизи повторил вопрос, так как было скучно и нужно было придумать интересное занятие. — Что будем делать? — Не знаю, а ты что хочешь? — ответили вопросом на вопрос. — Луидорро, почему каждый раз, когда я спрашиваю: «Что будем делать?», ты говоришь: «Не знаю, а ты что хочешь?». Ну так что будем делать? — Не знаю... Эй, только не начинай все сначала! — Эй, я знаю, чем мы займемся! — радостно воскликнул Феликсор, присоединившись к разговору братьев. — Разыграем дядю Джафа! — Зачем? — задался вопросом Дизраэль. — Сейчас вообще не лучший момент для этого. На него вчера напали, и если мы сегодня начнем над ним прикалываться, дядя со стопроцентной вероятностью в обморок загремит от нервных потрясений! — Нет, не загремит. — не согласился с ним Луис. — У нас никогда не выходило разыграть его так, чтобы он хоть сколько-нибудь испугался или был хоть немного в шоке. Даже тогда, когда ты, Фелик, предложил нам залезть в маленькие деревянные ящики с дырками и мне — высунуть голову, а Дизраэлю — ноги и затем согнуться в три погибели, заявив, что вот сейчас дядя точно испугается. Ты потом поставил два ящика рядом, взял пилу, томатную пасту, щедро полил ею инструмент и пол рядом с нами, а затем позвал дядю и сказал ему, что ты видел по телевизору, как фокусник распиливает человека пополам, и решил повторить. И ты что, не помнишь, что вышло из этого? Дядя Джаф не просто не испугался, он разразился диким хохотом, смотря на тебя, а потом вытянул меня и Дизи из ящика и, заходясь от смеха, сказал: «Вы серьезно решили, что я не сумею отличить кетчуп от крови? Да и к тому же, Феликсор, хоть ты и силен, а с пилой ты еще не умеешь управляться настолько хорошо, чтобы так сделать. Ох, ну и сорванцы! С вами не соскучишься!». — Ну, зато мы его развеселили! — не отступал Фелик. — Все равно не надо. — заявил Дизи. — Пусть дядя Джаф в себя придет. — Ну тогда давайте над Тефаром прикольнемся! — в отчаянии воскликнул озорник, ужасаясь при мысли, что этот день может пройти скучно и положение нужно спасать. — Согласен! — поддержал его идею Дизраэль, обыкновенно циничный и вредный. ★★★★ Тем временем Тефар очень весело проводил время, не подозревая о том, что именно замышляют его младшие двоюродные братья и о том, что они вообще что-то замышляют. Он играл в бильярд вместе с четверняшками Коларфии, Мозенратом, Фредди и Удильщиком, а чтобы подогреть интерес игроков, по инициативе Терриджафара за каждую выигранную партию победителю полагался бокал импортного коньяка, бутылку которого они утянули из кладовки. В это время с другой стороны двери неожиданно раздался голос: — Тефар, за то, что ты сегодня всю ночь сидел в интернете и переписывался с Селией, когда нужно было спать, ты будешь наказан — весь день будешь играть со своими двоюродными братьями, пока я буду в гостях! Тефар был не дурак и прекрасно мог отличить бархатный баритон своего отца от голосов среднего из этих самых братьев, который обнаглел окончательно и пытается тут шоу пародистов устроить непонятно зачем. Терриджафар терпеть не мог эту троицу (это было единственное,чем он все-таки отличался от своего родителя), а потому распахнул дверь и замахнулся бильярдным кием на тех, кто за ней стоял. — Ты чего такой злой? — задал вопрос Дизраэль. — Я же говорю — ты не выспался! — Это вам нужно много спать, так как вы бегаете везде и постоянно хулиганите. — последовал ответ. — Откровенно говоря, я в толк взять не могу, почему мой папаня вас терпит. А я всегда такой злой, если вы до сих пор не в курсе, а я выспался. — А это мы сейчас проверим! — съехидничал Луидорро, бросив в сторону старшего кинжал. Конечно, их оружие было деревянным, так как мальчики были еще слишком маленькими для того, чтобы управляться с настоящим, но Терриджафара очень разозлил этот маневр. Он ловко поймал брошенное в него и гневно уставился на мелких нарушителей спокойствия, злобно и с сарказмом прошипев: — Очень умно, недомерки! — Ой, неужели ты никогда не бросался оружием в нашем возрасте? — поинтересовался Дизи, желая, по-видимому, окончательно достать кузена. — Да, бросался, и я не промахивался! — ответил им Тефар, максимально сделав акцент на слове «я». Когда троица наконец покинула бильярдную, Терриджафар, который был таким же нервным и вспыльчивым, как и его отец, стиснул зубы и стал чертыхаться. От этих трех чертенят его трясет. — Ты из-за этих молокососов переживаешь? — попытался успокоить его Мозенрат. — Сам же таким был! — Нет, в шесть лет я не доставал старших и вообще вел себя совсем иначе. — возразил ему тот. — А ты правда с моей сестренкой всю ночь переписывался? — спросил Фредерик. — Да! — гордо подбоченился Тефар. — Ты что, недооцениваешь мою мощь? Ладно, давайте играть дальше. Удильщик, ты бьешь! Умар ударил кием по шару, и он увлек за собой остальные девять, закатив их в лузы. — Е-мое! — ахнул Тефар, с завистью взирая на то, как его брат-погодка наливает себе положенный за выигранную партию коньяк и пьет. А еще обиднее — потому, что по очереди, которую они установили по жеребьевке, ему, Терриджафару, нужно было бить следующим, а он еще не сделал ни одного хода, так как до него очередь, да и шары, просто не дошли. Тем временем Удильщик, залпом высадив полный фужер крепленого алкоголя, свалился на пол. — Слабак! — с усмешкой бросил Тефар. Вскоре Мозенрат выпил последний бокал коньяка в качестве приза за победу в партии, которая после этого посчиталась последней, так как выпивка закончилась. Конечно, можно было утянуть еще, но играть уже все равно надоело, и все разошлись по своим делам. Однако Терриджафар никак не мог сосредоточиться на изучении талмуда по алхимии, так как его мозг был занят другими мыслями, более важными на этот момент времени. Ему было нужно жестоко разыграть близнецов, чтобы эти мелкие уяснили, кто в поместье главный, как того велит самый важный кодекс после Злодейского Кодекса Чести — кодекс старшего брата. Джей же над Тефаром в свое время проделывал разные пранки, чем он хуже? Да и потом, троллинг младших братьев всегда был, есть и будет своеобразным обрядом инициации, после которого подростки отделялись от детей, показывая этим то, что они уже не относятся к тем, кто только и умеет, что играть. Это оказалось сложнее, чем показалось заговорщику на первый взгляд. Нужно было четко все продумать, что все прошло идеально и прикол удался, тогда тройняшки точно не станут важничать. Поначалу был порыв позвать старших приятелей, Висмута, Ванадия и Вольфрама, которые были младшими братьями Марса, родными детьми Аида и помимо этого, приходились дядями этим малолетним хулиганам и потому поддержат его, но потом раздумал. Он должен сделать это самостоятельно, без посторонней помощи. Да и потом, тройняшки Марса редко видятся с тройняшками Аида, а он живет с ними бок о бок и терпит их с самого их рождения. ★★★★ Тем временем Джафар заметил пропажу пленников и потому находился в раздумьях. Ранее он решил, что уже далеко не молод, а злодейства — удел молодых да ранних, таких, как Мозенрат или Тефар, а ему теперь нужно пожить в спокойствии и просто побыть семейным человеком. Однако после покушения на него Джафар решил вернуться к своему злодейскому пути, который хоть и скользкий, но дарит удовлетворение и держит в тонусе. За восемь лет, проведенных в глуши и в изоляции от социума, Джафар, по своему собственному мнению, стал слишком мягкотелым и настолько утратил свою мощь, что вчера даже не сумел постоять за себя. Конечно, всегда приятно понимать, насколько тобою дорожится родная сестра, но несмотря на свою сверхъестественную силу, широченные плечи, пудовые кулаки и хриплый бас, она — девушка, которая младше, чем он, аж на восемнадцать лет, и ее заступничество за него хоть и спасло Джафару жизнь, однако сильно снизило его самооценку. Да и вообще, что он за злодей, если аж дважды позволил своим пленникам покинуть его темницу живыми и невредимыми? Да если так и дальше пойдет, его в злодейские прихвостни разжалуют! Нужно как-то возвращать себе былое величие, и чем раньше, тем лучше. Джафар медленным шагом приблизился к своему огромному настенному зеркалу в золотой раме и стал придирчиво осматривать свое отражение в посеребренном стекле. — Плечи узкие, шея тонкая, грудная клетка узкая, ручки тоненькие, а торчащие ребра, ключицы и лопатки видны даже через шелковую рубашку, балахон и халат! А запястья и вовсе хуже некуда — у Брунгильды даже пальцы и то шире. А волосы-то какие у меня длинные да кудрявые! Совсем плохи дела! — с горечью произнес он. Джафар провел рукой по своей шелковистой шевелюре. Обыкновенно это доставляло ему удовольствие, но не сейчас, когда он осознал, что ему они теперь не под стать. — Ты с этими длиннющими прядями на бабу похож! — заявил он своему отражению. — И брови с глазами у тебя сурьмой накрашены. Да и Джафар ли ты, если ты уже женщина? Нет! Ты Джафара, Джафария... Короче говоря, ты — кто угодно, но точно не мужчина! Джафар — это мужское имя! Джафар одной рукой сжал рукоять кинжала, а другой — все свои волосы у концов и, недолго думая, срезал свои локоны почти под самый корень. Затем, намочив платок специальной жидкостью, он стер свои стрелки и изогнутые брови. — Вот так-то я выгляжу куда лучше! — заключил он. — Я помню, когда Дизраэль стянул мой пузырек с сурьмой и попробовал кисточкой нарисовать себе такие же брови и стрелки, как у меня, так его отец Марс тогда сказал, что он в таком виде похож на девочку и что мальчикам так делать не подобает. Конечно, мне польстило то, что мой племяш так хочет меня копировать, но он не должен подражать женоподобному слабаку! Я всегда считал Марса идиотом, а теперь понимаю, что он все время говорит дельные вещи! Да и халат нужно снять — хоть это и мужская одежда, его края, достающие до пола, красноречиво свидетельствуют об обратном. И балахон тоже — он похож на платье! И серьги с перстнями — это для женщин и женоподобных особей! Оставшись в рубашке и шароварах, Джафар был не совсем доволен результатом, так как мужику не пристало носить шелка и атлас, и потому наколдовал себе более мускулистое и брутальное тело, а также новый прикид: шаровары и кожаный жилет, а также сапоги, так как его остроносые туфли из желтого сафьяна теперь были записаны им в разряд бабских, после взял свой красивый красный кушак, которым всегда подпоясывался, обмотал его вокруг своей головы и ловко завязал, дабы сделать чалму. Наконец с удовольствием посмотрев на изменившегося себя, который теперь «Джафар, версия 2.0», чародей схватил свой позолоченный магический жезл в виде кобры, свистнул Яго и отправился в Аграбу — вершить злодейства. Однако приблизившись к магическому барьеру, служившему границей между Аграбой и Зачарованным Лесом, Джафар повернул назад. Какой прок от того, что он стал настоящим мужчиной внешне, если он внутри остался точно таким же — мягкотелым и изнеженным мямлей? Нужно было попытаться восстановить свой прежний злобный характер, так как он стал слишком мягок и утратил жажду к садизму, и для этого Джафар соорудил гигантский аппарат, который должен был провести невральную стимуляцию и усилить злую сторону своего создателя. Джафар нажал на кнопку, большая камера открылась, и он зашел внутрь. Когда дверь затворилась, его тело окружили лучи золотого света. Спустя несколько минут, выбравшись из недр агрегата, Джафар осмотрел себя и поразился тому, что он не почувствовал никакой разницы. «Ладно, не все получается с первого раза, попробуем перенастроить прибор» — подумал он. В этот момент произошло то, чего он меньше всего ожидал — из устройства стрельнули лучи красного света, а когда все прекратилось, на свет появился близнец злодея. Но он был совсем иным: на его лице была злодейская ухмылка, а глаза хитро сощурены — точь-в-точь как надо! — и первым долгом он как следует врезал тому, кто его создал. — Неужели получилось? — ахнул экспериментатор, схватившись за бок, в который секундой ранее он получил смачный удар. — Надо же, я создал своего злого клона! Вот почему я не стал злобным — вся злость пошла в него! Надо бы его изучить — если я смогу расшифровать генетический код своей копии, то, возможно, я смогу сделать такие же неврологические изменения в себе! Однако заняться исследованиями не получилось — Злобный Джафар разыскал поблизости нунчаку и принялся обматывать его цепью шею обыкновенного Джафара с целью задушить. Последний, однако, догадался залезть в аппарат, запихнуть вслед за собой своего двойника, который не переставал метелить оригинала, и после этого Джафар нажал на несколько рандомных кнопок и повернул пару рычагов, надеясь избавиться от своего жестокого близнеца, который хочет его убить. Спустя несколько минут дверь открылась, и Джафар вылез оттуда во второй раз, однако его ненормального клона-садиста с ним рядом больше не было. Но в мужчине что-то переменилось: его глаза загорелись недобрым огоньком, брови сердито изогнулись, а лицо исказила злобная улыбка, да и стал он намного более злобным, чем когда-либо был. По всей видимости, мужчина стал объединением двух своих сущностей, но злая сторона все-таки взяла верх над доброй. Он резво вскочил на коня и поскакал в сторону границы. — Сначала сотру Аграбу с лица земли, а затем убью Малефисенту и стану первым злодеем на всем белом свете! — негромко, но раздраженно прошипел он. — Надоело мне вечно быть на вторых ролях: что в султанском дворце, что в Зачарованном Лесу! Да и потом, именно эта несуразная демонша и моя к ней любовь сделали меня таким уязвимым! ★★★★ Тем временем голова его уменьшенной копии была занята мыслями о расправе над тройняшками. Тефар их очень сильно ненавидел и решил, что их нужно не просто жестоко разыграть, а жестоко умертвить. Он прекрасно помнил тот день, когда его тетка Брунгильда возвратилась с охоты с богатой добычей и помимо этого принесла в сумке троих новорожденных младенцев. Все дело было в том, что первое время приглядывать за этими недорослями приходилось именно его отцу, и Тефар дико ревновал своего родителя к ним, невзирая на то, что он по-прежнему остался главным любимцем Джафара. «Одно дело, если бы они были моими родными братьями, а таких у меня нет, по матери у меня кровными являются только старшие сестры. Если бы мой папаша относился бы так к Джею, Удильщику или Мальку, которые тоже его дети, пусть и от моих теток, то все было бы понятно. Но эти молокососы — его племянники, а не дети, а это значит, что его любовь и внимание по отношению к ним они не заслуживают, это им достается не по праву. Это несправедливо! И ладно бы мальчишки еще нормальными были, так они же — три маленьких демона, которые не дают моему отцу спокойно жить и постоянно его достают, а он их почему-то терпит. Был бы я на месте своего родителя, я бы взял кожаный ремешок и вздул бы этих малолетних разбойников как следует» — пронеслось в мыслях у юного злодея. Однако когда изо всех сил напрягаешься, чтобы придумать что-нибудь стоящее, в голову ничего не приходит, и Тефар решил зайти в свою личную библиотеку, чтобы почитать. Он выбрал толстенный том Чарльза Дарвина, повествующий об эволюции и развитии жизни на Земле, устроился в большом мягком кресле и с головой углубился в чтение. Книга была серьезной и должна была натолкнуть его на серьезные мысли — обычно это работало. Наконец добравшись до двести двадцать пятой страницы, на которой была изображена схема развития от австралопитека до человека разумного, Терриджафар раздраженно застонал: — Похоже на то, что в нашей семье эволюционные процессы пошли в обратную сторону! Надо бы прибить этих недоразвитых, которые портят генофонд клана Ферраджи, пока это не начало проявляться у всех остальных! Отложив книгу в сторону, Терриджафар искать что-то более конкретное и подходящее для случая, и остановил свой выбор он на талмуде под названием: «Торквемада Томазо. Жизнеописание великого инквизитора». Эта книга была фаворитом для нашего любителя пыток, и он стал с непонятным наслаждением рассматривать иллюстрации, на которых были изображены способы пыток, которые были изобретены этим человеком. Проанализировав информацию, Тефар остался не совсем доволен: — Не, все это слишком сложно и палевно. Нужно просто, незамороченно и по-тихому... В голове Терриджафара возникло четыре способа: отравить, заколоть кинжалом, разбить черепную коробку кастетом и задушить с помощью нунчаку. Однако пришлось отсеять некоторые варианты: — Нет, моя тетя Фаджа — знаток химии и алхимии, поэтому Хильда попросит ее провести экспертизу и тогда выяснится, что близнецов отравили, а затем — кто в этом повинен! Нет, если зарежу, то это палевно, так как мелкие истекут кровью, да и как бы я не постараюсь отскрести от нее свой клинок, какая-нибудь ее молекула все равно останется на лезвии! С кастетом — та же история. Лучше всего последний вариант. Не будет крови, на нунчаку ее не останется, да и фиг кто догадается о том, что именно послужило причиной их удушения. Тефар злобно улыбнулся и потер руки, а затем отправился в любимую комнату своего отца, чтобы удостовериться, что тройняшки не с ним, а заодно их найти и завести на чердак, чтобы им никто не смог прийти на помощь. Надо поскорее покончить с этим.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.