ID работы: 9317741

Гарри Поттер и проблема с зельеварением

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
161
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 94 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 33 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 24: Снейп не умеет заботиться

Настройки текста
За завтраком в первую субботу семестра Гарри получил записку: Мистер Поттер, Ваше сочинение неприемлемо. Жду вас сегодня в 10 утра у себя в кабинете. Снейп Когда Гарри протянул записку Гермионе, она застонала: — Профессор Снейп снова с тобой занимается дополнительно! — Он разорвет мое сочинение на крохотные клочки и вымочит их в кислоте. И еще злорадно посмеется, — заметил Гарри. — Но в образовательных же целях! — взвыла Гермиона. — ‘Миона, с тобой все впорядке? — спросил Рон. — Ты какая-то… — Персональная критика, — прошипела она, пытаясь утопиться в чашке с чаем. — Не переживай, — поспешил сказать Гарри, — Он наверное просто, не знаю… Думаешь, может он действительно решил, что со мной стоит позаниматься? Рон похлопал его по спине. — Он все еще тебя ненавидит. — Точно… Гарри с поникшим видом мрачно изучал записку. Не то чтобы Рон был неправ. Ну, по крайней мере, Гарри не видел причин обратному. — Ты же не думаешь, что он злится из-за платья? — спросил Невилл. Гарри подумал, что профессор Снейп будет злиться из-за платья еще ближайшие лет десять, но ему показалось, что озвучивать это вслух все же не стоит.

* * *

Растопленный камин сделал кабинет профессора Снейпа немного более уютным. Ну, не то чтобы прямо уютным, совсем чуть-чуть. Снейп сидел за столом, перед ним на столе стояло две бутылки и два стакана. Профессор Снейп взглянул на него и протянул ему свиток пергамента. Гарри взял его и развернул. Это было его сочинение, казалось будто оно было залито зелеными чернилами, замечаниями был испещрен каждый свободный дюйм. У Гарри задергался глаз. — После того, как мы закончим, вы прочтете это, чтобы вы смогли рассказать вашим одноклассникам, что именно ваше сочинение мы и обсуждали. Вы поклянетесь мне, что ни слова из того, что я вам скажу, не покинет пределы этого кабинета, вне зависимости от того, насколько вы доверяете вашим маленьким друзьям. — Сэр?.. — Поклянитесь, мистер Поттер, если ваше слово хоть чего-то стоит. Гарри вздернул подбородок. — Я обещаю, что никому ничего не расскажу, за исключением того, что это может кого-то ранить. — Только вас, мистер Поттер, — устало сказал Снейп, — Только вас. Гарри решил, что это прозвучало довольно-таки справедливо. — Сядьте. Он сел. — Что вы знаете о Сириусе Блэке? — Ну, он убийца. Последователь, эм, Волдеморта, — при упоминании имени глаза Снейпа сузились. — Он убил много людей, теперь он хочет убить меня. А еще о чем-то никто со мной говорить не хочет. — Верно. И никто вам этого не говорит, потому что вы выглядите как мальчик, который при любом удобном случае пытается красть философские камни и сражаться с троллями и василисками. — И почему все так переживают, что я попробую сразиться с Сириусом Блэком? Даже Драко так сказал, ну, он не переживает за меня, конечно, он сказал, что это было бы безумно смешно, но… — Гарри замешкался. — По моему опыту общения с вами, вы будете изо всех сил пытаться самостоятельно узнать информацию, которую по вашему мнению взрослые от вас скрывают, при этом вы нарушите всевозможные правила школы и в лучшем случае на волосок избежите смерти. Единожды солгавши — соврете во второй раз, в третий… Меня не так-то просто обмануть, мистер Поттер. — Я это делаю не ради славы, — пробормотал Гарри, — Я знаю, что вы мне не верите, но это правда. Просто кто-то должен был это сделать, иначе Волдеморт заполучил бы камень, а Джинни была бы мертва. — Но вы же понимаете, что при ином, гораздо более вероятном исходе, вы с вашими друзьями погибли бы. Дважды. — Ну, я же не погиб. — Избавьте меня от ваших подростковых истерик, если хотите выслушать. Гарри дернулся, выпрямил плечи и изо всех сил постарался изобразить полное внимание и наглость. Снейп выглядел несколько озабоченным. — Мы с вами поговорим о двух вещах, — сказал Снейп. — О том, почему вам не стоит пытаться встретиться с Блэком лицом к лицу, и о том, почему вам стоило бы это сделать. — Но… Это полная бессмыслица, — сказал было Гарри, но, поймав на себе тяжелый взгляд Снейпа, он предпочел замолчать. Снейп налил в один из стоящих на столе стаканов янтарной жидкости, а во второй — немного зелья жемчужного цвета, в котором Гарри с первого взгляда узнал Глоток спокойствия. Снейп подвинул стакан к нему. — Выпейте, когда вам это понадобится, — велел ему Снейп. — Профессор Снейп, профессор Дамблдор в курсе, что вы мне это рассказываете? — Думаю, что когда придет время, он об этом узнает. Это не было ответом на его вопрос, но Гарри решил не останавливать профессора в этом крайне не свойственном ему приступе чего-то, крайне напоминающем откровенный разговор. Гарри был очень уверен в этом плане, ровно до того момента, как краем глаза заметил змеиный бросок волшебной палочки, прозвучало заклинание, а затем мир вокруг него померк в красной вспышке. Гарри очнулся на полу и попытался встать на ноги, руками пытаясь нашарить палочку. Он встретился взглядом со Снейпом. Мужчина стоял, его палочка была направлена на Гарри, в другой руке у него была палочка самого Гарри. Его глаза были пусты. — Вам не стоит пытаться сражаться со взрослым волшебником, потому что вы умрете. Прямо сейчас я мог бы убить вас. — Но я не ожидал… — Равно как Сириус Блэк не будет вас предупреждать перед нападением. Гарри отскочил в сторону от очередного заклинания, пролетевшего в опасной близости от него, и спрятался за столом. Кабинет был большим, но не бесконечным, и хоть ему и удалось избежать еще двух или трех заклинаний благодаря чудесам акробатики, он мысленно взмолился о метле. Где-то у него за спиной раздался звон разбитого стекла, Гарри перекатился вбок. Он почувствовал запах своих подпаленных волос, бросился бегом на профессора и загнал его к стене. И тут Гарри замер, почувствовав, как к его шее прижалась палочка. — Вот каково сражаться со взрослым волшебником, Поттер. Вы поначалу неплохо справлялись, сильно лучше, чем я рассчитывал, но ваши инстинкты вас обманули. Вместо того, чтобы спасаться бегством, вы перешли в нападение. Если бы я хотел вашей смерти, следующим было бы смертельное заклятие. Вы поняли? — Но Дамблдор… — Профессор Дамблдор не осознает всей глубины вашего стремления во что бы то ни стало бросаться в бой с опаснейшими тварями. Или, возможно, его это умиляет. Если вы попробуете сразиться с Сириусом Блэком в одиночку, вы погибнете. Если вы попробуете сразиться с Сириусом Блэком вместе с вашими маленькими друзьями, то погибнут они. Если вы увидите его — бегите. Предпочтительно сразу к директору. — Не к вам? Сэр. — Как бы мне ни хотелось уничтожить Блэка самому, если сравнивать наши с директором навыки ведения дуэли, он, без сомнения, более опытен. На протяжении всего разговора голос Снейпа был холодным как сама смерть. Это было безумно жутко. — Я сражался с Волдемортом… — Вы сразились с Квиреллом и тенью, и вам повезло, что вы выжили. Квирелл был в лучшем случае третьесортным дуэлянтом. Сириус Блэк смертельно опасен, непредсказуем, жесток, он родился в старой семье темных волшебников, в которой принято учить детей самым страшным заклятиям еще в колыбели. Хотя бы раз в вашей бестолковой жизни, послушайте, что вам говорят. — Ладно, — выдавил Гарри, — Вы закончили объяснять? Ну, это же и было объяснение, правильно? В глазах профессора Снейпа все еще поблескивал огонь схватки, но они вернулись в свои стулья, будто они сейчас только что не сражались на дуэли, а мирно беседовали. Гарри был напряжен, словно натянутая тетива, он схватил свою палочку со стола, куда ее положил профессор Снейп, и не стал убирать ее. Снейп поднял стакан с янтарной жидкостью и посмотрел сквозь нее на свет. Она переливалась золотом. — Огненный виски, — пояснил он будничным тоном, будто они только что обсуждали погоду, а затем осушил бокал и поставил его с глухим стуком на стол. Он сцепил пальцы рук. — Вам уже нужен Глоток спокойствия, Поттер? Гарри помотал головой. — Сириус Блэк предал ваших родителей, и они погибли. Они считали его своим другом, а он раскрыл Темному Лорду место, где они скрывались. У Гарри перехватило дыхание. Время будто побежало иначе. В ушах у него зазвенело — зеленая вспышка, женские мольбы, ужасный смех… Профессор Снейп налил себе еще немного огненного виски и выпил. Он наблюдал за Гарри, глаза его поблескивали. — Пейте, Поттер. Гарри сделал глоток из стакана и откинулся в стуле. — Он был их другом? — Со школьных времен, — глухо подтвердил Снейп. — Дамблдор говорил, что вы их знали. — И его тоже. — Ну, — сказал Гарри, почувствовав себя на удивление спокойным, — теперь я точно хочу найти его и прикончить. — Ни в коем случае, — сказал Снейп. — Вы не покинете этот кабинет, пока не не поклянетесь, что не натворите глупостей. Гарри был уверен, что Снейпу было нечем, абсолютно нечем его подкупить, чтобы он перестал хотеть найти Сириуса Блэка и сделать с ним что-то ужасное за то, что из-за него у Гарри больше не было родителей. Хотя нет, кое-что все-таки было. -…Вы можете меня подкупить, — предложил Гарри, подумав вслух. Выражение лица Снейпа было бесценно. Гарри сделал мысленную пометку обязательно вспомнить его после того, когда к нему вернется способность ощущать эмоции. — Я хочу, чтобы вы мне снова разрешили приходить в кабинет зельеварения после занятий. И еще я хочу научиться варить оборотное зелье. — То есть вы признаете, что сварили оборотное зелье из моих личных запасов, Поттер? — Ну что вы, я бы в этом ни за что не признался, — сказал Гарри, широко улыбаясь профессору. Снейп не улыбнулся ему в ответ. Ну и ладно. Повисла долгая тишина. Гарри бы с удовольствием предпочел, чтобы профессор Снейп заполнил ее выпивкой, но он, к сожалению, не имел влияния на то, как профессору нужно себя вести. — Когда ваши друзья будут заняты, вы можете заниматься в кабинете зельеварения, исключительно под моим присмотром. Но не думайте, что я буду с вами нянчиться. Никуда не ходите в одиночку. Пообещайте, что ни при каких обстоятельствах не будете искать встречи с Сириусом Блэком. — Я обещаю. А потом Гарри сидел и читал замечания профессора к его сочинению, пока действие Глотка спокойствия не закончилось, и Гарри мог без затруднений сделать несколько шагов, не покачиваясь из стороны в сторону. Гарри не был до конца уверен, что уговаривать профессора Снейпа заниматься с ним дополнительно было самым лучшим решением, но хотя бы профессор Снейп не разбрасывался направо и налево заклятиями, а это было уже что-то. После такого начала дня остаток выходных прошел безумно скучно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.