«Жил маленький мальчик по имени Том,
— Работный дом Ренбон? — Не могли бы вы подбросить нас? — Да, конечно, сэр. Нам как раз по пути. Только, что привело вас сюда? — Поверьте, вам лучше не знать, — как только граф с дворецким вышли из поезда, они наткнулись на одного любезного человека, который согласился из подвести на своей повозке.
Был сыном волынщика местного он.
— Он там, за холмом. — показал старый мужчина и отправился дальше. Дворянин и его дворецкий направились по дороге вверх. Подул сильный ветер и граф, от неприятных ощущений рефлекторно закрыл глаз, не прикрытый повязкой. Ветер прекратился и он наконец открыл глаза.
И с самого детства учился играть,
Это были руины поместья, в котором когда-то кипела жизнь. Тут обитало много бездомных детей, которых барон Кельвин спас от гибели, приютил именно тут. Они считали друг-друга братьями и сёстрами… Разрушенные стены, битое стекло, порванный плюшевый мишка, старая скамейка, стоящая на трёх ножках.
Чтоб ровней отцу постаревшему стать.
— Похоже, барон Кельвин нам солгал… судя по плачевному состоянию дома, в нём никто уже давно не живёт… А детей отсюда скорей всего… — Граф стоял и смотрел на эти развалины. " — Не убивай его! Тому, что он сделал нет оправдания. Я знаю, но… Он всё ещё наш отец! Мы не сможем жить без него!» " — Я тебя… я тебя никогда не прощу!»
Через холмы в неизвестную даль
— Господин? — но он рассмеялся в голос. Он правда думал, что здесь барон содержал детей, но из них сделали живых кукол, для службы и развлечения барона. Дети выполняли все его желания, какими бы глупыми или унизительными они не были. А он смеялся.
С песней умчалась волынки печаль.
— Здесь ничего нет! Места, которое они так рьяно защищали больше нет! Эти идиоты дали себя убить просто так! Вот умора! — смех, — Эти глупые надежды растаяли в воздухе словно дым! Бесследно… Внезапно… Навечно… Это так ужасно! Куда же тебе, демону! — а он всё смеялся, — Точно… но я ведь такой же, как они… я тоже… в моей душе идёт вечная борьба с тёмными сущностями… вот, что такое человек! — юный граф с силой сжал пиджак. На глаза навернулись слёзы.
Порывистый ветер, играясь, унёс…
— Я — человек! Ты это слышишь, Себастьян? — на удивлённом лице засияла снисходительная улыбка. — Да, это так… Вы отличаетесь от демонов хотя бы тем, что не следуете своей природе. В отличие от них Вы просто лжёте, — порыв ветра. Он сорвал мягко завязанную ленту на цилиндре графа и всё усилия её поймать были бесполезны. Она взмыла в воздух и продолжала парить, постепенно отдаляясь.
Атласную ленту из длинных волос…
— В отчаянной погоне за счастьем можете ненароком растоптаться какого-нибудь бедолагу… Оправдываете себя высокими мотивами, совершая плохой поступок… И после всего этого жаждете обрести рай за холмами. Вот почему мне кажется, что люди — очень интересные существа.»
— Порывистый ветер, играясь, унёс Атласную ленту из длинных волос… — напевал Кельвин, сидя на полу у письменного стола. — Какого хрена? — в дверях появился озадаченный Чеслок. — Я принёс десерт. Книги уже расставил. — Ага, а на полу чего расселся? — Не знаю. — Могу предположить! Постоянно пишешь эту хрень! Дай сюда! — Ни за что! — Ричард подскочил на ноги и попыталась бежать к двери, но Чеслок был настроен серьёзно. Парень отрезал все пути к отступлению, уж больно ему не нравилось, что новенький так неуважительно относится к шестёрке префекта, а свободное время уделяет изрисовыванию папируса в чужих комнатах. — С такой любовью к бумаге ты должен был идти к зубрилам! Поступил бы вместе с сегодняшним калекой! А ну дай сюда! Я это сожгу к чертям! — эти слова сильно напугали. В эту работу было вложено слишком много времени и сил. Тяжёлый вздох. Ричард прижимает к своей груди бумажки и прыгает в открытое окно. Благо, ранее было принято решение проветрить затхлую комнату. От прыжка со второго этажа ничего катастрофичного не случилось, парень сразу же бросился к выходу с территории дортуара, лишь бы разгневанный фэг префекта не нашёл. — Да с какого хрена этот петух заставляет меня делать всю грязную работу? Своей шестёрки что ли нет? — рассуждал он, петляя между учебными корпусами, — Что он говорил про Сиэля? Чёрт! Надо с ним поговорить… — за всеми этими рассуждениями он и не заметил идущего навстречу парня. Вышло неловко. Он нёс книги, и, по неаккуратности, парни столкнулись плечами, — Извини, я помогу, — произнёс барон, под пацанский манер. Второй участник столкновения этому очень удивился. Он был испуган и не очень-то помогал собирать учебники, предпочитая рассматривать Ричарда. Переодетая девушка напряглась, но всё равно пыталась казаться невозмутимой. Когда с макулатурой было покончено, Ричард вручил этот боевой трофей блондину, что продолжал сидеть на земле, без видимой на то причины, — Ты из алого дортуара? — на шее блондина красовался красный галстук, рассказывающий о принадлежности учащегося к факультету, — Не сиди на холодном. Простынешь, — и волк пошёл дальше своей дорогой, попутно проверяя наличие рукописи на поясе. Всё в полном порядке. Хоть какие-то хорошие новости за день. — Ричард Кельвин? — раздался голос, когда парень проходила мимо очередного здания. Узнать говорящего не составляло никакого труда. — Себа… Профессор Михаэлис, — новенький подошёл поближе к учителю. — Господин не смог с вами встретиться. В этой записке всё сказано. Сегодня в полночь я заберу ваш ответ. Он должен лежать на письменном столе. — Да, я понял. Сделаю всё в лучшем виде.