ID работы: 9318490

Алое пламя

Гет
NC-17
Завершён
897
автор
Размер:
163 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
897 Нравится 217 Отзывы 326 В сборник Скачать

Городская ярмарка

Настройки текста
— Ай, Бонни, — подпрыгнула Лиз. Бонни виновато посмотрела на подругу через зеркало. Она случайно задела её кожу булавкой, когда закалывала ею тёмно-синее лёгкое платье. — Если бы ты хотя бы несколько секунд спокойно стояла, ты бы не укололась. Что с тобой, Лиз? Ты какая-то рассеянная. Лиз прикусила губу и опустила голову, закрываясь волосами. Нет, Бонни никогда не узнает об истинной причине её поведения, о том, почему её настроение меняется по пятнадцать раз в день. — Я просто немного волнуюсь, — соврала Лиз. — В конце концов, почему я не могу остаться дома? Я там никого не знаю, да и не была на такого рода мероприятиях. — Милая, это всего лишь ярмарка. Я просто хочу, чтобы ты повеселилась. Лиз демонстративно тяжело вздохнула и отошла от зеркала. Конечно, хотелось немного прогуляться, проветриться, познакомиться с новыми людьми, но после события, произошедшего в лесу, Лиз была сама не своя. Нет, она не жалела, наверное. Но в какой-то степени считала, что поступила очень глупо, в том числе в глазах Клауса. Порой воспоминания об их близости навевали радость, но иногда стыд и желание исчезнуть навсегда, вернуться и изменить всё. Лиз отказывала в сексе парням, которые за ней ухаживали, потому что боялась быть брошенной после того, как они получат своё. Или того хуже, начнут рассказывать и обсуждать это со своими друзьями, хвастаться. Она боялась быть не с тем человеком, а в итоге первым мужчиной стал Клаус Майклсон, Первородный гибрид, безжалостный убийца и манипулятор. Лиз шла возле Бонни по дорожке и делала вид, что слушает её, периодически кивая, хотя на самом деле думала совершенно о другом. Последний раз с Клаусом она виделась тем самым утром, он проводил её до дома и попросил не говорить никому о его приезде. Удивительно, но он был тогда таким внимательным, ласковым, словно его подменили. Интересно, где он сейчас? Вернулся в Новый Орлеан или всё ещё здесь? А что думает он о том, что случилось? — Лиз, ты слушаешь меня? Лиз вздрогнула. Конечно, не слушала. Только сейчас она заметила, что они подошли к оживлённой площади. Глаза разбегались: яркие палатки со сладостями, песни, танцы, даже жонглёры. На сцене выступали с предоставлением дети. Это был спектакль, посвящённый какому-то историческому событию Мистик Фоллс, о котором Лиз не знала. — Нужно найти Елену, — перекрикивая музыканта, сказала Бонни. — У меня ещё кое-какие здесь организационные дела. — Ты иди, я погуляю сама, — ответила Лиз, когда они отошли от шума. Бони замялась и как-то стыдливо потупила взгляд. — Лизи, не обижайся, но я не могу тебя оставить одну, — Лиз остановилась. — Клаус приказал? — Нет, Лиз, то есть да, это тоже. — А, я поняла. Бонни, я усвоила урок, я больше не сбегу. Бонни грустно вздохнула. Она совсем не хотела обижать Лиз, но понимала, что она — человек настроения. Лиз импульсивна, она может действовать сгоряча, не подумав. А потому такие меры предосторожности ей только на благо. Елены нигде не было. Либо они разминулись, либо она ещё не пришла. Но зато Лиз умудрилась спиной налететь на Деймона, который и сообщил, что Елена где-то бегает и помогает с декорациями. — Если хочешь, я могу за ней присмотреть, — указав на Лиз, предложил Деймон. Бонни с недоверием переводила взгляд то на Лиз, то на Деймона. Идея по вкусу ей не пришлась, но долг помощника организатора звал, а поблизости из тех, кому можно было доверять никого не было. — Ой, да брось, мы прогуляемся, я куплю Лизи попкорн, потом найдём моего правильного и надёжного брата, и я с чистой совестью передам леди ему. С большим трудом Бонни согласилась. Уходя, дала кучу наставлений и предупреждений. А после вообще начала угрожать Сальваторе расплавить его мозги, если с Лиз что-то случится. — Ну всё, суровый надзиратель ушёл, ты свободна, — самодовольно улыбнулся Деймон. — Ты серьёзно? А как же… — Лиз, я похож на добросовестного телохранителя? — девушка мотнула головой. — Ты ведь достаточно умная девушка, чтобы не делать глупостей и будешь хорошо себя вести. Это был не вопрос, а утверждение. Деймон не собирался следить за каждым шагом Лиз, да и сам здесь задерживаться, кажется, не планировал. — То есть, я могу идти? — Да, веселись, — вампир подмигнул и скрылся в толпе смеющихся людей, оставив Лиз одну. Глаза вновь разбегались. Хотелось увидеть всё и сразу, попробовать. Всё пестрило яркостью, со всех сторон слышался смех. Пока взрослые что-то обсуждали и общались, дети рядом с удовольствием поедали покупные сладости и с упоением наблюдали за жонглёром. Но среди всех этих образов, звуков Лиз на мгновение почувствовала на себе взгляд, но, обернувшись, никого не увидела. Наверняка, она новый человек в этом городе, кто-то мог и посмотреть, это нормально. Но становиться объектом обсуждений не самая лучшая мысль, поэтому нельзя стоять посреди дороги с открытым ртом. Лиз продолжила свой путь. Она рассматривала красивые украшения, счастливые лица жителей Мистик Фоллс. Она чувствовала себя Алисой в Стране чудес. Всё такое новое, но в то же в время атмосфера до боли знакомая и привычная. В последний раз она чувствовала это предвкушение праздника, когда её самолёт заходил на посадку в Новый Орлеан. Лиз прекрасно помнила, как они с друзьями точно также прогуливались, наблюдая за приготовлениями к Марди Гра. Наверное, им бы здесь тоже понравилось… Лиз так задумалась, что не заметила, как подошла к группе людей. Они были одеты в исторические костюмы. Именно так Лиз представляла себе крестьян на уроках истории. Такого рода платья на женщинах, рубашки и штаны на мужчинах. Стало интересно, готовятся ли они к какому-то спектаклю или это просто какая-нибудь традиция ярмарки? — Простите, миледи, могу я вас пригласить на танец? — откуда-то сбоку появился молодой парень и протянул Лиз свою руку, слегка наклоняясь. — О, я не уверена, — оглядев толпу, растерялась Лиз. Это совсем не было похоже на ту самую боевую Лиз, которая была готова дать отпор любому существу, и не важно, равны ли силы. Сейчас она была застенчивой юной девушкой. — Прошу, окажите мне эту честь, — вновь попросил молодой человек. Наконец, Лиз сдалась и приняла предложение. Как раз заиграла более веселая и задорная мелодия с деревенскими мотивами. Это было не совсем то, что она ожидала услышать, но неудивительно, можно было сразу догадаться по костюмам, что это какой-то исторический уголок. Кажется, люди вокруг только этого и ждали: ещё человек семь следом за Лиз вышли танцевать. Кто-то из них тоже был одет, как крестьяне, а другие были в обычной одежде. — Я, кстати, Тайлер, — представился парень, за руку выводя Лиз в центр. — Я Лиз, — улыбнулась Элизабет. Люди не столько танцевали, сколько прыгали, кружились, держась за руки или отдельно. Это было похоже на настоящее деревенское празднество, веселье. Первое время Лиз была зажата, но с удовольствием наблюдала, как радостно веселятся другие. Было в радость даже просто присутствовать среди них. Но просто так стоять Лиз не разрешили. Тайлер и ещё одна женщина подхватили её под руки и начали тормошить. В конце концов, девушка сдалась и пустилась в пляс. Волосы беспорядочно падали на глаза, но она их уже даже не убирала. Лиз кружилась, смеялась, танцевала, пропитывалась атмосферой праздника. Не обращая внимания на прохожих, на то, как она выглядит, Лиз просто получала удовольствие и отпускала все свои тягостные мысли и переживания. Удивительно, что танец в окружении счастливых людей может сделать так много. Это словно зарядка для мобильного устройства. Наконец, танец закончился, все друг другу поаплодировали, но улыбка с лиц никуда не делась. — Откуда ты, Лиз? — спросил Тайлер, когда они отошли чуть в сторону, чтобы не мешать прохожим. — Я тебя здесь раньше не видел. — Я не отсюда, из Сиэтла, — Лиз поправила волосы, убирая их с лица за спину. — Ого, а что тебя привело сюда? — Приехала в гости к подруге, — отчасти это было правдой, но лишь вершина айсберга. Лиз собиралась уйти, но, когда развернулась, Тайлер ухватил её за руку. — Постой, не уходи так быстро. Где я смогу тебя найти? — Нигде, — жёсткий ответ откуда-то со стороны, заставивший Лиз и Тайлера вздрогнуть и обернуться. Клаус стоял в десяти шагах от них, но его голос был настолько громким и уверенным, что по спине Лиз пробежали мурашки. — Клаус? — совсем тихо прошептала Лиз, едва пошевелив губами, но он услышал. Клаус перевёл взгляд на Лиз. Она не поняла, что именно почувствовала, увидев его: страх, стыд или радость. Эти чувства не были похожи сами по себе, но почему-то сейчас их различить в себе было сложно. — Лиз, подойди, — Клаус вытянул свою ладонь. Хоть со стороны это казалось вежливой и любезной просьбой, на самом деле Лиз знала, что этот тон не приемлет споров. Лиз молча подошла и вложила свою руку в раскрытую ладонь гибрида. — Мистер Локвуд, пожалуй, мы пойдём. Лиз удивилась, услышав, как Клаус обратился к Тайлеру. Как только она перевела взгляд на парня, окончательно убедилась, что они знакомы. Тайлер был бледным, но не от страха, а от недовольства. Он ненавидит Клауса, на его лице это было написано жирным шрифтом. Не дожидаясь ответа Тайлера, Клаус потянул Лиз за собой и увёл в сторону от главной площади города. Лиз молчала, всё ещё переваривая только что увиденное. Просто шла следом, некрепко сжимая его ладонь в ответ. Клаус точно знал, куда идти, и это явно было место подальше от чужих глаз. Поднимаясь по ступенькам в церковь, Лиз поняла, что её теория верна. Клаус открыл тяжёлую дверь и завёл девушку внутрь. В это время здесь было пусто, но Лиз чувствовала некое смятение, как будто они вломились в чужой дом. — Зачем мы сюда пришли? — оборачиваясь, спросила она. — За этим. Клаус потянул Лиз на себя и поцеловал, не отпуская её руки. Погладил по щеке и шагнул ещё ближе, прижимаясь всем телом. Лиз не ожидала такого напора, поэтому ухватилась за его плечо, чтобы не завалиться назад. Клаус сминал её губы, гладил её волосы и шею. Как будто не видел много лет и очень долго ждал. Наконец, отпустил её руку и крепко обнял, заставляя выгнуться ему навстречу. Лиз разорвала поцелуй с характерным звуком первая, но освобождаться из его объятий не торопилась. — Почему ты всё ещё в Мистик Фоллс? — облизнув губы, с улыбкой спросила Лиз. — Подумал, что не помешает лишний раз за тобой присмотреть. И, как видишь, оказался прав. Ты почему одна разгуливала? — Ты такой момент испортил, — запрокинув голову, цокнула Лиз и скинула руки гибрида с себя. — Ничего со мной не случилось бы, там полно людей. Лиз прошла вдоль светлых скамеек, проводя рукой по ним. — Да что ты, — притворно изумился Клаус. — Малыш Локвуд бы не отлепился от тебя, если бы я не подошёл. — Кстати, откуда ты его знаешь? — осматривая витражные стёкла, спросила Лизи. — Я знаю всех важных людей этого города, наивного сыночка мэра в том числе. Лиз замерла на месте и обернулась, дабы убедиться по глазам, что Клаус не шутит. Тот вопросительно выгнул брови, не меньше удивившись её реакции. — Сын мэра? Ты серьёзно? — не веря, переспросила Лиз. Клаус кивнул, не понимая, что так её изумило. — То есть ты хочешь сказать, что я только что плясала, как сумасшедшая, под руку с сыном мэра, одетого под крестьянина? Клаус искренне и громко засмеялся. — Обожаю этот город, — лишь ответил он и вновь прыснул от смеха. Эта девушка всегда найдёт место для иронии, в каком бы положении она не оказалась. Он то думал, что она заинтересовалась Локвудом, но Лиз лишь посмеялась над ситуацией, в которой невольно оказалась. — Кстати, почему ты так самокритична? — Клаус подошёл и дотронулся пальцами лица Лиз. — Мне очень даже понравился твой танец. — О, нет, ты видел? Скажи, что не видел, прошу, — Лиз закрыла покрасневшее вмиг лицо руками и попыталась отвернуться. Улыбаясь её реакции, Клаус обнял Лиз за плечи и вновь развернул. — Ладно тебе, это было очень…забавно, — пытаясь ещё больше её смутить, сказал Клаус. Он попытался убрать её руки с лица, но ничего не вышло, Лиз ещё сильнее вжалась в свои ладони, заскулив. Вряд ли кто-то вспомнит, когда в последний раз Клаус искренне улыбался настолько долго. Но Лиз своим поведением не оставляла шанса. Это не было наигранно, это не попытка привлечь к себе внимания. Лиз такая, какая есть, без притворства. Возможно, именно поэтому так его к ней тянет. Она сама не осознаёт, настолько прекрасна и светла в своём смущении. А как она танцевала. Эти волосы, почти полностью закрывающие лицо, но не сумевшие скрыть широкую счастливую улыбку. Клаус хотел подойти сразу, как только Тайлер приблизился к ней, но не удержался. Остался стоять в стороне и наблюдал за её танцем. Перед ним танцевало множество девушек. В одежде, без неё, в белье. В клубе, в баре, в бальном зале под венский вальс, в ярких юбках под рок-н-ролл, но ни один танец не был похож на её. Да, может быть, дамы в кринолине пару веков назад чудно танцевали, но такой искренности, такого тепла в них не было. Лиз словно питалась от солнца, после чего светилась теплом и заряжала всех вокруг. — Почему ты так смотришь? — подняв свои глаза, спросила Лиз. — Когда-нибудь я отвечу на этот вопрос, не хочу сейчас тебя грузить. Кстати, завтра ты вернёшься в Новый Орлеан. Лиз опешила и не нашла слов, чтобы правильно сформулировать всё то, что сейчас было у неё на уме. — Мне нужно уехать по делам, меня пару дней не будет, завтра за тобой заедет машина. Элайджу я предупредил. Вернулся его привычный тон — спокойный, но требовательный. Лиз не обрадовалась таким изменениям, но перечить не смогла. Она опустила голову и невесело кивнула. — Как ты себя чувствуешь? — с несвойственной ему заботой в голосе спросил Клаус, намекая на события в лесу. — Всё хорошо, — улыбнулась Лиз. Мужчина вздохнул с облегчением и коротко улыбнулся. Пора было уходить. Наверняка, ребята начнут переживать, если не найдут Лиз на площади, а Клаусу пора было уезжать, как он сказал, «по делам». Гибрид напоследок поцеловал Лиз в лоб и быстрым шагом направился к выходу из церкви, но уже у дверей остановился, будто что-то забыл, и обернулся. — Ещё раз увижу в компании Локвуда, сломаю ему шею. Лиз вздрогнула и инстинктивно кивнула в знак того, что она всё поняла. Открыв массивные двери, Клаус подмигнул и скрылся, оставляя Лиз одну. Ушёл в своём стиле, ничего не скажешь. Хоть что-то осталось неизменным за все эти несколько дней. Лиз не успела заметить, как всё так повернулось. И не представляла, что делать с этим всем дальше. Но сейчас первоначальной задачей было всё-таки найти Елену и собрать вещи по возвращению домой. Лиз возвращается в Новый Орлеан.

***

Вернувшись домой, Лиз первым делом побежала наверх, в свою комнату. Радостная от того, что её отсутствия никто не заметил и не пришлось сдавать Деймона, Лиз распахнула дверь комнаты. Эта жара немного измотала, хотелось побыстрее принять душ и выпить холодного сока, рассказывая Бонни свои впечатления от ярмарки. Лиз никак не ожидала увидеть Стефана, сидящего на её кровати. Он был серьёзен, как будто готовился к непростому разговору. — Проходи, Элизабет, я тебя ждал. — Элизабет? — изумилась Лиз и прикрыла за собой дверь. — Так официально. Стефан указал на стул напротив кровати, но Лиз отодвинула его и села прямо на пол, с ожиданием посмотрев на Сальваторе. — Лиз, зачем тебе это? — с досадой спросил Стефан. — Ты о чём? — Ты думаешь, твой побег в полнолуние и сегодня с ярмарки остались незамеченными? Ты меня за идиота держишь? Лиз сглотнула. Она была уверена, что никто не знает, абсолютно уверена. Стало душно. — Вот я и спрашиваю, зачем тебе это. — Что именно ты знаешь? — с надеждой спросила Лиз. Вдруг причина побега Стефану всё же неизвестна. Наивно. — Лизи, не надо. Я знаю о твоих отношениях с Клаусом. Я просто не понимаю, зачем тогда нужен был этот спектакль с побегом из особняка, тебя же чуть не убили. Или вы повздорили? Зачем было столько времени притворяться, прикидываясь несчастной? — Стефан, нет! — крикнула Лиз, вскочив с пола. — Ни разу, слышишь, ни разу я не притворялась. Нет у нас никаких отношений и не было, а то, что произошло в полнолуние… — Ошибка? — Нет, я не считаю это ошибкой. Просто всё сложно, я пока сама ещё ничего не понимаю, честно. Стефан какое-то время всматривался в её лицо, убеждаясь в правдивости слов Лиз. Она не обманывала его, это факт, но вот обманывала ли себя — неизвестно. — Лиз, прошу, не влюбляйся, — искренне переживая, попросил Стефан. — Это плохо закончится. Лиз растерянно захлопала ресницами и тут же спрятала глаза за волосами. — О, нет, Лизи, не говори, что уже влюблена. — Нет, Стефан, то есть, не знаю, но скорее нет, чем да. Я правда не понимаю. — Слушай, я не хочу лезть в твою жизнь и в твои чувства, указывать, что тебе делать, а что нет. Но, Лиз, подумай хорошо над тем, что я тебе скажу. Клаус бессмертен, ты же нет. Ты понимаешь, что для того, чтобы быть вместе, тебе придётся стать вампиром? То есть, умереть. Лиз, тебе придётся умереть. Его слова эхом раздавались в голове Лиз. В глазах потемнело. Лиз ни разу не думала об этом, никогда. А ведь правда: она состарится, умрёт, а Клаус будет жить ещё тысячи лет. Без неё. Внутри неё всё рухнуло. Не было слёз, было опустошение. Она не задумывалась над отношениями с Клаусом, но сейчас стало так обидно. Она пустым взглядом смотрела сквозь Стефана, а его слова всё повторялись и повторялись в её голове.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.