ID работы: 9318490

Алое пламя

Гет
NC-17
Завершён
897
автор
Размер:
163 страницы, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
897 Нравится 217 Отзывы 326 В сборник Скачать

Другая сторона

Настройки текста
Рано утром у особняка Майклсонов были припаркованы тонированные чёрные автомобили. Несколько вампиров и гибридов — самые верные и надёжные люди Клауса и Марселя были готовы к бою. Марсель распределял всех по машинам, а Клаус и Элайджа обсуждали маршрут. Нельзя было являться к Шарлотт всей толпой, нужна была засада, а значит подъехать желательно было с разных концов. — Лизи, если хочешь, можешь остаться, — предложила Бонни и задёрнула шторы. Ребекка продолжала наблюдать за приготовлениями во дворе из другого окна. — Я хочу пойти, — ответила Лизи и вытащила из шкафа серые джинсы. — Эти подойдут? — Да, — Ребекка обернулась. — И возьми ботинки, ведьма живёт на горе, придётся много идти пешком. Лиз как-то нервно кивнула. Она пыталась внешне быть уверенной и решительной, но на самом деле она очень переживала. Она не маленькая девочка, и прекрасно понимала, что едут они не поговорить. Будет много крови, и Лиз не была уверена, что готова видеть всё это. Но и остаться дома — вариант похуже. Это её битва, и сражаться будет она. Девушки вышли на улицу и разошлись по своим местам — Ребекка к Марселю, а Бонни с Лиз к Клаусу. Стефан уже сидела на переднем сидении и изучал карту. — Как долго нам ехать? — спросила Лиз, усаживаясь сзади. — Часов семь на Запад, — ответил вампир. Лиз выругалась про себя и откинула голову назад. Семь часов в одной машине с Клаусом, Стефаном и Бонни, как интересно. Клаус открыл дверь и оглядел компанию. — Надо же, команда мечты, — засмеялся он, но остальные даже не дрогнули. — Ну, не нужно быть такими серьёзными, друзья. Нас ждёт очень увлекательная поездка, — Клаус подмигнул Лиз через зеркало дальнего вида. Поездка увлекательной не была. Это было долго, скучно и даже напряжённо. Стефан и Клаус общались о своём, и девушки тоже были предоставлены сами себе. Спустя пару часов пути их автомобиль остался на трассе один, остальные направились по своим маршрутам. — Лиз, расскажи о своей семье, — обернулся Стефан. — Кажется, у тебя есть сестра. Клаус прислушался. У него как-то тоже не было удобного случая и возможности расспросить Лиз подробнее о себе, семье, жизни в Сиэтле. — Поверь, ничего интересного, — сухо ответила Лиз. — Лизи, ну же, мне тоже интересно, — поддержала Бонни. — Ты мало что о них рассказывала. — Ладно. Папа архитектор, мама дизайнер. А сестра… тут всё сложно. — Вы не ладили? И тут Лиз пробрало. Впервые она откровенно хотела рассказать обо всех своих детских страхах, которые переросли во взрослые обиды. Но она не хотела жаловаться, не привыкла этого делать. — У нас почти четыре года разницы, в моём возрасте она уже готовилась к свадьбе. Сейчас у неё двое детей, а мои родители ни в них, ни в Молли души не чаят. А я всегда была младшей ленивой сестрой, которая ничего не добьётся. — Сейчас всё изменилось, — Клаус взглянул на любимую через зеркало и поймал мокрые глаза от подступивших слёз. — Перед тобой открыт весь мир. Чего бы ты не захотела, ты это можешь получить, тебе достаточно просто попросить. Клаус говорил это тихо, но твёрдо. Он словно забыл, что они не одни, и пытался заверить в своей поддержке Лиз. — Знаешь, — Бонни взяла подругу за руку. — Когда я с тобой познакомилась, то даже не ожидала, что ты такая сильная девушка. Ты столько всего пережила, но не теряла достоинства, не теряла себя. — И вечно влипала в неприятности, — грустно улыбнулась Лиз. — Кто не делает ошибок? Этого было достаточно, чтобы прогнать всю неуверенность, все страхи, что преследовали Лиз всё это время. Сейчас она почувствовала, что находится именно там, где должна быть, на своём месте. Часы дороги пролетели незаметно за разговорами и воспоминаниями, которыми делились с Лизи. Наверное, у Бонни и Стефана никогда не было такого душевного общения с Клаусом. А всё благодаря Лиз. Вдали показались горы. Стало прохладнее, и не только по погоде. Воспоминания закончились, нужно было сосредоточиться на деле. Позже Клаус оставил машину. Дальше нужно было идти пешком. — Куда мы идём? — спросила Лиз, когда трое стали спускаться по склону в лес. — К месту встречи, — ответил Клаус. Там был небольшой обрыв, с которого можно было легко спуститься и самостоятельно, но Клаус обернулся и, ещё прежде чем ответить, галантно подал руку. Правда, одновременно со Стефаном. Мужчины удивлённо переглянулись, а Лиз растерянно стояла и переводила взгляд с одного на другого. С одной стороны рука любимого мужчины, а с другой близкого друга. Выбирать не пришлось. Под злым взглядом Клауса Стефан сделал шаг назад и поднял обе руки вверх в знак того, что как бы сдаётся. Лиз вложила свою ладонь в руку Клауса и спустилась. — Ты этим взглядом убить можешь, — недовольно сказала Лиз. — Тебе показалось, любимая. Хоть это и было сказано с долей издевки и сарказма, всё равно приятно было услышать «любимая» именно из его уст. Лиз улыбнулась и прошла вперёд. — А вот и они, — Марсель вскочил с камня и поприветствовал друга. — Мы уже думали, вы заблудились. — Всё готово? — Да, ребята уже занимают свои позиции, мы ждали вас. Кстати, наша ведьма не одна, угадай, кто ей помогает. — Чёрт возьми, скольких людей Стив успел переманить к себе? — Клаус закатил глаза и обернулся. — Бонни, сможешь помочь ребятам остаться незамеченными? Бонни кивнула и, вытянув руки вперёд, проговорила нужное заклинание, чтобы Шарлотт не увидела и не почувствовала приближающейся опасности, а гибриды-предатели не услышали. — Может, останешься здесь? — это была последняя возможность Клауса отговорить Лиз. Дальше пути назад уже бы точно не было. Лиз подождала, пока вокруг них все разойдутся, и они останутся наедине. — Ты переживаешь за меня или за то, что я могу там увидеть? — осторожно спросила она. Клаус с ответом медлил. — С тобой ничего не случится. Но я сам не знаю, что нас там ждёт. — Я справлюсь. — Ты очень гордая, Лизи, — усмехнулся Клаус. — Но я буду честен — я не знаю, справишься ли ты с тем, что там произойдёт. Это заявление не обидело Лиз, но немного расстроило. Она старалась выглядеть уверенной, не показывать слабостей, страхов, какого-то неумения, но сейчас осознавала, что Клаус может быть прав. Она ещё «вчерашний» человек, и совсем не привыкла к себе, к крови, жестокости. — Я справлюсь, честно, — пообещала Лиз. — Она вдоволь поиздевалась надо мной, хочу, чтобы она увидела, что проиграла. Клаус видел в её глазах решимость и бесстрашие, и поверил. Не могло быть по-другому, она и под страхом смерти раньше никого не слушала, что уж говорить теперь… Был план, которому все чётко следовали, слаженно продвигаясь наверх, сквозь деревья и камни. Лиз двигалась точно за Клаусом, почти наступая чётко в его следы. Представляя себе логово Шарлотт, Лизи думала увидеть какую-нибудь палатку или старую хижину с прогнившими досками и выбитыми окнами. Но их встретили промышленные помещения и невысокое одноэтажное здание, за которыми были возведены вышки. — Что это за место? — тихо спросила Лиз Ребекку. — Насколько я знаю, раньше это было что-то вроде резервной электростанции. Но её почему-то забросили, а здесь начали прятаться оборотни, когда Марсель истреблял и выгонял их из города и окрестных лесов. Я подозреваю, что мы нашли, куда тебя хотел увести Стив. — А Шарлотт тут при чём? Ребекка бросила высокомерный взгляд и вздохнула, как бы показывая, что и так здесь всё понятно. — Она знала, что Клаус ни за что не простит ей твою смерть, а в одиночку ей не справиться, какой бы сильной она не была. Рано или поздно, Клаус нашёл бы способ. Поэтому она решила примкнуть к предателям. — Враг моего врага — мой друг? — Вроде того. Входная дверь была легко выбита, а гибридов, охраняющих вход изнутри, застали врасплох. Вампиры из близкого круга Марселя расчистили путь, а следом вошли Клаус, Элайджа, Стефан, Ребекка и Лиз. Последняя ничем не уступала в решимости и уверенности остальным, хотя и была обращена совсем недавно. К ней больше не относились, как к слабому звену или как к заложнице Первородного. Справедливости ради, не будь Лиз вампиром, держалась бы не менее статно. — Она почувствовала мою магию, — сказала Бонни. — Шарлотт знает, что мы здесь. — Тем лучше, — ответил Клаус и обернулся к остальным. — Отступников убить, ведьму привести живой. Вампиров и гибридов, отправившихся вместе с Майклсонами, было немного, но они были проверены годами. Марсель и Клаус доверяли им, знали, что не подведут. На шум сбежались гибриды из стаи предателей и набросились на незваных гостей. Кажется, их совсем не волновало то, что они вступают в схватку с Первородными вампирами, которых нельзя убить. Либо они были чересчур самоуверенны, либо вовсе отчаявшимися. Они бросались и совсем не старались защищаться. Для Лиз это было страшное зрелище — трупы падали на бетонный пол один за другим. Совсем молодой парень, который наивно пошёл на Клауса, замертво упал к ногам Лизи. Она сделала шаг назад и невольно засмотрелась в его пустые глаза. Она знала, что ждёт тех, кто идёт против Первородных, но только сейчас стало не по себе от того, что она часть всего этого. — Ты идёшь? — обернулась Ребекка. Лиз так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила, как все нападавшие были убиты, а их люди продвинулись вперёд. Она догнала Ребекку и оглядела тёмное помещение, в которое они попали. — Если эта ведьма намерена и дальше прятаться, я сожгу дотла это место вместе с ней, — зло произнёс Клаус. — Спокойней, брат, она в ловушке, — Элайджа поправил пиджак, который умудрился не запачкать ни кровью, ни грязью во время борьбы. — Это логично, что она будет скрываться. — И что с ней будет, когда мы её найдём? — спросила Лиз. Майклсоны слегка усмехнулись, но ничего не ответили, а другие вампиры изумлённо переглянулись, как будто она спросила что-то неимоверно странное и даже глупое. Марсель предложил разделиться. Не спрашивая ничьего мнения, Клаус положил руку на спину Лиз и направил её в сторону подвала. Люк был грязным, а лестница, которая по идее должна была вести вниз, отсутствовала. Клаус легко спрыгнул, Лиз застыла наверху. — Извини, мраморных ступенек не будет, придётся прыгать, — съязвил он. — Тут высоковато. — Ты забыла, что ты вампир? — А что, вампиры не чувствуют боли? — Чувствуют, но… — Клаус замолчал, закатил глаза и поднял руки. — Давай я поймаю. Лизи спрыгнула и Клаус осторожно поставил её на ноги. Девушка брезгливо отодвинулась от стены. — Вообще-то, я просто искала причину сюда не спускаться. Впереди был длинный тёмный коридор, по обе стороны которого были расположены старые ржавые трубы и какие-то щитки. Место действительно было давно заброшено, всё было покрыто толстым слоем пыли, паутины, ржавчины. Пахло сыростью. Впереди была дверь. Тоже старенькая, грязная железная дверца. Клаус не пропустил Лиз вперёд, а решил сам сначала посмотреть, что за ней. В комнате горело множество свечей, лежали травы, клочки вырванных из книги листочков. — Она точно была здесь, — сделала вывод Лиз и положила обратно связанные верёвкой травы. — Я схожу за нашей дорогой Бонни, эта тишина уже на нервы действует. — Я останусь здесь, — Лиз подняла с пола какие-то записи. — Уверена? — Ну Шарлотт же здесь нет и я сомневаюсь, что если она прячется, вернётся именно сюда. — Ладно, только будь осторожна всё равно. Клаус ушёл, а Лиз осмотрела беспорядочно разложенные атрибуты колдовства на столе. Свечи явно было расставлены в определённом порядке. Причём, почти все горели давно — вокруг них образовалось внушительное пятно плавящегося воска, но одна единственная свеча была совсем новой, будто только что зажжённой. Лиз подошла ближе. Пока она на неё смотрела, пламя забеспокоилось и потухло. Лиз на всякий случай отступила, не может быть таких совпадений. После неё одна за другой потухли ещё некоторые свечи таким образом, что образовали дорожку, ведущую к другой двери в глубине комнаты. Лиз хотела дождаться Клауса и Бонни, но природное любопытство и шестое чувство подсказывали, что нужно идти сейчас. Лиз толкнула дверь ладонью. За дверью скрывалось большое светлое помещение. Оно было пустым и холодным. И не подвал, но ещё не улица. Дверь за Лиз захлопнулась. Обернувшись, Лизи увидела незнакомую девушку. — Кто вы? — спросила Лизи и вспомнила все приёмы, которым её учил Марсель. Девушка не ответила. — Я не ожидала, что ты выживешь, — Шарлотт вышла на свет. Она была такой же самодовольной и гордой, и ничуть не смущалась того, что её собирается убить целая семья Первородных и пару вампиров в придачу. — Так я и не выжила, — сдерживая злость, ответила Лиз. — Ты убила меня. — Так ты вампир. А я думала, в тебе есть хоть немного гордости. — О чём ты говоришь? На свет следом за Шарлотт вышла ещё одна женщина. Лиз поняла, что все они — ведьмы. — Дорогая, ты так боролась за себя, так отстаивала свои права, и в итоге стала одной из них. Да ещё и повелась на ухаживания Никлауса, как низко ты пала. Неужели ты забыла всё? — Зато я помню, что ты лишила меня жизни. Лиз набросилась на Шарлотт, но той было достаточно произнести два слова, чтобы Лизи сразило волной противного ультразвука. Она прижала ладони к ушам. — Ты всё забыла, девочка, — нарочито сочувствующе вздохнула Шарлотт. — Ты забыла, что ты человек, забыла себя. — Ты мне жизнь сломала! — крикнула Лиз. — Всё это из-за тебя. — Ты сама себе её сломала, поверив в то, что Клаус Майклсон хороший. Влюбилась в того, кто хотел тебя убить. Одна из девушек проговорила на латыни заклинание, после которого у Лиз закружилась голова. Странно, что будучи вампиром — существом с невероятной силой, скоростью, слухом, всё равно не получается противостоять колдовству. Один миг — и ты во власти ведьмы, которая медленно уничтожает тебя. Ведьма продолжала говорить на латыни, а Лиз почувствовала, как становится невыносимо жарко, словно кровь начинает закипать в венах. Стало плохо, но она собрала крупицы силы и тихо-тихо произнесла одно лишь слово, точнее, имя: — Клаус…

***

Клаус привёл Бонни и Элайджу в ту самую комнатушку со свечами. — А где Лизи? — спросила Бонни и с тревогой осмотрелась. Клаус не ответил. В этот самый момент он услышал тихий голос, который еле произнёс его имя. Как будто из глубины бездны она умоляла спасти её. Звала, потому что нуждалась в нём. Клаус пронёсся так, что на своём пути снёс всё, в том числе и дверь. И увидел её. Лиз была бледной и очень напуганной. Она пыталась противостоять ведьме, но безуспешно. Занятия с Марселем были больше направлены на самооборону и голую атаку, но не против ведьмы, а против себе подобных. Злоба овладела Клаусом, он больше не мог ничего видеть и воспринимать вокруг, кроме того, что Лиз сейчас больно. Бонни отозвала заклинание, а он набросился на одну из молодых ведьм и сломал ей шею. Шарлотт и вторая её приспешница попробовали напасть на Клауса, но Бонни как будто придала ему дополнительных сил. Гибрид удержался и схватил за горло неопытную «шестёрку». Девушка не ожидала этого и попыталась вырваться, но Клаус был быстрее. Он впился клыками в горло так сильно и глубоко, что шансов выжить просто не было. Настала очередь той, что вмешалась в их привычную жизнь, что перевернула её и заставила стольких страдать. Она знала, что это её конец, но держала лицо. Клаус помнил всё зло, что она причинила ему и Лиз. Он хотел отомстить, сделать больно, но забыл одно — Лиз сейчас рядом. И она видит другую его сторону. Лизи с ужасом наблюдала за тем, как он убил двух ведьм и как сейчас убьёт третью. И она не узнавала в нём того, кого полюбила. Сейчас для неё это не тот Клаус, с которым она была в Мистик Фоллс, не тот, что горевал над её телом. Это был монстр, который жаждал только одного — убить. Жестоко, беспощадно. Шарлотт это знала и её последний взгляд был обращён к Лиз. Она как бы сказала ей: «Смотри, кого ты полюбила». Клаус вырвал ей сердце. Он победил Шарлотт. Но кое-что потерял. — Лизи, ты как? — Бонни помогла девушке подняться на ноги. Лиз не могла оторвать взгляда от мёртвой ведьмы, чьё сердце валялось где-то рядом, и от Клауса. Он обошёл тело и хотел подойти к Лизи, но та отшатнулась. — Что с тобой? — остановился Клаус. — Я всё забыла, — обескураженно, с тревогой, ответила Лиз. — О чём ты, Лизи? — Бонни положила руку ей на плечо. Ты забыла, что ты человек, забыла себя… Ты сама себе её сломала, поверив в то, что Клаус Майклсон хороший… Лиз начинала вспоминать. Себя, свою семью, то, как Клаус впервые на её глазах убил гибрида предателя. Она же так хотела домой. Шарлотт права — она забыла, как боролась за себя, как твёрдо стояла на ногах, противостояла вампирам. А что же сейчас? Она умерла и стала вампиром сама, да ещё намеренно поехала вместе с остальными, чтобы найти и убить Шарлотт. Не проучить, а убить. Она обманывала сама себя, уверяя, что всё в порядке и всё идёт так, как должно. Считала, что она на своём месте. Но это ложь. Почему же теперь все события прошлого кажутся какой-то чужой жизнью? Клаус понял, что она испугалась того, что увидела. — Я сделал это, чтобы защитить тебя, — гибрид подошёл к дрожащей девушке и взял её лицо в свои руки. — Ты не должна бояться, потому что я всё тот же. По глазам было видно, что Лиз хотела этому верить, но что-то мешало. Она словно застряла между двумя дверьми: за одной её прошлая жизнь, семья, друзья, колледж, а за другой новая — Новый Орлеан, вампиры, Бонни, Стефан и Клаус. Она запуталась. Недавно она отдала бы всё, чтобы отсюда сбежать, а сейчас старается найти причины остаться. Бонни предложила выйти на воздух, а Элайджа подошёл к брату. — Дай ей время, — дал совет он. — Нельзя забывать всё то, что она пережила. Прошло слишком мало времени, чтобы всё это так просто забыть и отпустить. Она справится. Знаешь, то, как ты убил Шарлотт действительно было зрелищем не для людей с тонкой психикой. — Что ты имеешь в виду? — Ты даже бровью не повёл, но твои глаза… Давно ты не был так разъярён. Дорога домой прошла в полной тишине. Она угнетала, Клауса даже расстраивала, ведь только они избавились от самой важной проблемы, как тут же появилась новая. Ему было важно, что думает о нём Лизи, но поговорить нужно было наедине, а не при Бонни со Стефаном. Не терпелось уже приехать в город. Но для Лиз это была возможность всё обдумать. Только когда автомобиль подъехал к Новому Орлеану, Лиз сообщила своё решение. — Я хочу поехать домой. В Сиэтл. Клаус резко нажал на тормоз и вывернул руль. Машина остановилась, а гибрид вышел на улицу и открыл дверь заднего сидения, приглашая Лиз выйти. На улице было совершенно темно, было слышно сверчков. Холодно, промозгло и сыро, как после дождя. — Лизи, я не понимаю тебя. Я убил Шарлотт, потому что иначе она убила бы тебя. Неужели для тебя новость, что я убийца? — Я понимаю, правда, что это звучит эгоистично, но пойми: я не свыклась с тем, что я теперь часть всего этого. Я, чёрт возьми, питаюсь человеческой кровью, а без кольца на пальце сгорю на солнце. Я стала частью массового убийства и спокойно наблюдала за тем, как возле меня падают трупы. Это было слишком самоуверенно — считать, что я справлюсь. Не получается. Мне страшно, пойми, они ведь все мертвы. Клаус был зол и одновременно расстроен. На секунду он потянулся, чтобы обнять Лиз, но тут же опустил руки. С одной стороны он понимал её чувства, но её решение его не устраивало. — Это что, конец? Для нас с тобой всё кончено, ты хочешь сказать? — Нет, нет, — Лиз протянула ладони к его лицу, но Клаус остановил их и, обхватив запястья, держал их у груди. — Я просто хочу разобраться во всём. Если мне суждено быть здесь, хоть я и не верю в судьбу, тогда я попрощаюсь со своей прошлой жизнью, отпущу её. Но я чувствую, что сейчас должна вернуться. Пожалуйста, Клаус. — Чувствуешь? А больше ты ничего не чувствуешь? Не уезжай, ты нужна мне здесь, — Клаус сделал шаг вперёд и прижался лбом ко лбу Лиз. — Прошу, — Лиз уже ничего не видела из-за пелены подступивших слёз, но чувствовала его дыхание и знала, что Клаус огорчён. Была бы его воля, он ни за что не отпустил бы Лиз домой. Но знал, что она не простит, что будет ненавидеть, обижаться. Правда ещё больше он боялся того, что ей там понравится, и он навсегда её потеряет. Он не хотел, чтобы всё, через что они прошли, забылось. Но он видел, как она дрожит, видел ужас в её глазах. Она хрупкий цветочек, который не выживет в морозе. Мороз — это жестокость, а ведь весь его мир состоит из одной жестокости. — Лизи, — Клаус замолчал. — Да? — Я скажу кое-что, но ты не отвечай, просто садить в машину, — Лиз кивнула, но Клаус всё равно долго молчал. — Я люблю тебя. Больше сдерживать слёзы Лиз уже не могла. Она горько заплакала, а Клаус отпустил её руки и, развернувшись, сел обратно в машину. Он даже на неё не посмотрел. Не смог или не захотел. Сейчас она так хотела, чтобы Клаус её обнял, прижал к себе. Глупая девочка, сама ведь его оттолкнула. Лиз подняла голову, вытерла слёзы и поступила так же. Просто вернулась в машину. Он признался в любви. Впервые он произнёс эти три слова, и в такой момент, когда Лиз не могла им порадоваться. Она не ответила, но она тоже полюбила. Сильно, без памяти. Если бы он был человеком, если бы она не умерла, если бы всего этого не произошло. Слишком много «если». Она запуталась, расстроилась, испугалась. Она не хотела, чтобы это было концом. Но и будущего она тоже не видела.

***

Уже в особняке Лиз принялась собирать вещи, но поняла, что тут ведь даже нет её вещей. Ничего здесь не принадлежит ей. В комнату вошла Ребекка и села рядом. Она протянула Лиз белую коробку. — Это телефон, — пояснила вампирша. — Твой мы вроде бы уничтожили. Мне всё рассказали, Лиз. Я рада тому, что ты хочешь расставить все точки, но отпускать всегда больно, ты должна это помнить. Здесь всего один контакт — мой. Конечно, если ты захочешь покончить со всем, что произошло с тобой здесь, можешь его удалить. Но вдруг ты захочешь вернуться — позвони. — Почему-то мне кажется, что ты уверена в моём возвращении, — грустно усмехнулась Лиз. — Ты узнала, что есть другая жизнь. После такого тяжело вернуться обратно к тому, что было. Но выбор за тобой. Одно я знаю точно — ты нужна Клаусу здесь. И он не ползает на коленях и не умоляет остаться только потому, что он всегда был упрямым болваном. А так, он тоже этого очень хочет. Он сильно расстроен. Странное дело: ты никогда не была жестокой, но именно сейчас ты её проявляешь по отношению к моего брату. Подумай, Лиз, хорошо, и не жди, что он выйдет тебя проводить. Он и не вышел. Он пил в одиночестве бурбон у камина и вспоминал, за что же он так полюбил эту несносную девчонку. А когда всё вспомнил — почти пустой стакан полетел в огонь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.