ID работы: 9318702

knb reactions

Гет
NC-17
Завершён
606
автор
Размер:
164 страницы, 69 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
606 Нравится 419 Отзывы 118 В сборник Скачать

Хеллоуинская вечеринка

Настройки текста
Примечания:

Ситуация: ты решила устроить в своем доме вечеринку в честь Хэллоуина и пригласить на нее Куробасов. Конечно, как обычно, каждый вел себя по-своему. А как именно, мы сейчас и узнаем.

Кагами Тайга:

- он помогал с организацией застолья: все эти красивые тортики, кексики и печеньки в тематическом оформлении - почти целиком и полностью его заслуга; - с костюмом особо не парился - просто купил в ближайшем магазинчике ободок с рожками демона и нацепил все черное; - Тайга умудрился чуть ли не подраться с Аомине, который - вот это совпадение! - пришел в тот же самый магазин и собирался купить тот же самый ободочек; - в итоге Кагами вырвал из цепких лап Дайки рожки и побежал к ошарашенной продавщице, зачем-то прихватив по пути к кассе огромный леденец.

Куроко Тецуя:

- Куроко справедливо рассудил, что если его почти никто не замечает, то смысла искать шикарный костюм вообще нет; - поэтому он избрал другой путь и поставил себе целью на этот вечер довести до инфаркта каждого, кого увидит; - к примеру, он всю дорогу крался за Аомине, иногда добавляя каких-то эффектов: то начнет что-нибудь нашептывать себе под нос, но так, чтобы Дайки слышал, то устроит неимоверный шум, то оглушительно каркнет прямо в ухо преследуемому; - Тецуе удалось почти до конца осуществить свой коварный план: некоторых он все-таки пожалел.

Айда Рико:

- девушка не слишком хорошо представляла себе, что такое вообще Хеллоуин, но перерыла весь Интернет, чтобы прийти на вечеринку во всем великолепии; - придя на тусовку, Айда принялась налево и направо сыпать страшными историями и фактами, почерпнутыми из Сети; - девушка почти весь день провозилась с перевоплощением в пирата, зато результат стоил того - получилось вполне в духе праздника и жутковато; - Рико всю вечеринку оценивающе посматривала на всех одним глазом (одним, потому что второй был закрыт пиратской повязкой).

Изуки Шун:

- он, сломя голову, кинулся искать костюм в самый последний момент, но все уже раскупили, и Изуки немного приуныл, пока его голову не озарила гениальная, как ему показалось, мысль; - Шун откопал где-то на антресолях старое платье сестренки, бабушкину огромную широкополую шляпу с пером, нацепил все это на себя и отправился на вечеринку покорять мужские сердца и не только сердца; - правда, как только его увидели, все тут же покатились со смеху, но потом оценили безупречный вкус приятеля; - пару раз его путали с призраком старой женщины, о которой слагали легенды, и парень охотно подыгрывал, напугав парочку друзей.

Киеши Теппей:

- Рико ему все уши прожужжала о предстоящей тусовке, и он из солидарности с подругой решил пойти вместе с ней; - Киеши днями и ночами задавался одним вопросом - что бы такое надеть, чтобы все ахнули; - потом он вспомнил, что у него есть достаточно устрашающий костюм медведя со шрамами и проплешинами в шерсти; - конечно, когда Теппей пришел к Айде домой в этом наряде, она завопила и принялась кидаться в него всем, что подвернется под руку, но потом привыкла.

Акаши Сейджуро:

- официальный спонсор всего движа: он накупил кучу мармеладок с разными вкусами, притащил настольные игры (в которые все равно никто не играл), штуки для украшений тортов и т.п. - Сею просто были интересны подобные тематические вечеринки, ведь он почти никогда не бывал на таких празднествах; - к слову, он заставил всю свою команду пойти вместе с ним, чтобы было еще увлекательнее и веселее; - Акаши успел поболтать с каждым гостем и узнать много всего нового о жизни своих знакомых.

Аомине Дайки:

- если бы не прожужжавшая Аомине все уши Момои, он бы вообще не узнал и не пришел на вечеринку; - с мыслью «ладно, фиг с ней, приду, покручусь там минут десять и пойду домой спать» парень пошел в магазин, где, как мы уже знаем, повздорил с Тайгой; - когда Дайки все-таки с грехом пополам собрался на тусовку и вышел из дома, начала твориться, по его меткому выражению, «какая-то стремная херня»; - в итоге ас Тоо ушел с вечеринки самым последним, потому что ему было страшно идти по темной ночной улице и вообще выходить из дома после пережитого.

Ацуши Мурасакибара:

- пока все веселятся, зло не дремлет - Ацуши стучится в каждую дверь, которую видит и требует у всех конфеты; - ему не пришлось даже париться над костюмом - стоит только хозяину дома узреть в дверном проеме громадную фигуру баскетболиста, и все сладости тут же в руках у Мурасакибары; - дойдя до твоего дома, баскетболист уже был увешан пакетами с конфетами с ног до головы; - всю вечеринку он сидел в углу и флегматично трескал шоколадки.

Кисе Рета:

- человек, готовивший свой костюм целый месяц, и пришедший на вечеринку весь расфуфыренный; - Кисе правда ожидал, что будет в этот вечер в центре внимания, но его костюм оценила всего пара-тройка человек; - погрустневший красавчик в самых расстроенных чувствах отправился на задний двор с целью призвать демона; - в конечном итоге он просто напился от горя и уснул под кустом.

Мидорима Шинтаро:

- тот самый брезгливый человек, опасающийся на этой вечеринке прикасаться ко всему, что видит; - он вообще пришел сюда только потому, что Такао ему весь мозг вынес, и с подозрением оглядывал всех; - впрочем, потом Мидорима слегка расслабился и даже принял участие в нескольких играх; - но после того, как Куроко и до него добрался, Шинтаро уселся в шкафу с бледным лицом и трясущимися руками принялся капать себе в стаканчик валерьянку.

Химуро Тацуя:

- недобармен всея тусы, который смешивал только воду с соком, потому что не хотел иметь какие-либо проблемы (физические и с законом) из-за спиртного; - когда к нему подошел Котаро с требованием дать ему что-нибудь покрепче, Химуро не растерялся и притащил чай, в который бахнул полпачки соли; - правда, потом Тацуе пришлось прятаться по всему дому, потому что у Хаямы, как оказалось, от холода потрескались губы; - неудавшийся пранкер спрятался на чердаке, где нашел целую кучу интересных вещей навроде чей-то наполовину разложившейся руки.

Момои Сацуки:

- эта милая девушка очень заинтересовалась в вечеринке, и вызвалась помочь с оформлением дома; - по вечерам вы сидели и вырезали гирлянды в форме тыковок, черепов и пауков, делали паутину из тоненьких ниточек и многое другое; - Сацуки пришла на вечеринку в миленьком платье, украшенном конфетками, леденцами и подобными штучками, и уже этим выделилась из толпы; - она весь вечер порхала по дому туда-сюда, успев переброситься парой фраз с каждым.

Такао Казунари:

- с невероятным энтузиазмом встретил твою идею провести вечеринку в честь Хэллоуина, и помогал в организации праздника; - он даже притащил колонку из дома и врубил свой обожаемый рок, идеально подходящий тематике Дня всех святых; - Казунари успел абсолютно везде: и подозрительные сладости попробовал, и во всех играх поучаствовал, и с каждым потанцевал, и напугал всех до усрачки; - в общем-то, вечеринка удалась в основном именно благодаря Такао.

Ханамия Макото:

- Ханамия не был бы собой, если бы не преследовал какой-то своей цели, явившись на празднество; - он все еще мечтал отомстить за тот роковой матч против Сейрин, и продумал целый план по осуществлению своей задумки; - короче говоря, Макото просто решил обмотаться простыней и с завываниями ворваться в дом в самый разгар вечеринки; - но дело окончилось тем, что он споткнулся на пороге, запутавшись в громадной ткани, и весь остаток праздника там и провалялся, жалея себя и чуть ли не рыдая.

Мибучи Рео:

- заботливый вице-капитан Ракузана пришел сюда в основном для того, чтобы проконтролировать, чтобы его сокомандники не напились в щи и не ныли потом о жутком похмелье; - но оказалось, что его опасения были совершенно пустыми - благодаря усилиям Кисе из крепкого на вечеринке остался только черный чай; - поэтому Рео со спокойной душой пошел веселиться и болтать со всеми; - правда, потом ему пришлось еще долгое время успокаивать совершенно разбитого Хаяму.

Имаеши Шоичи:

- капитан Тоо так же, как и Макото, явился на вечеринку, желая кому-нибудь напакостить; - он «немного» опоздал, и, влетая в дом, навернулся об лежащего грустной сосиской Ханамию и растянулся поверх него, сопровождая эти действия отборным матом; - после того, как все взорвались дружным смехом, Имаеши еще больше утвердился в намерении как-нибудь подгадить; - но тут подоспел Куроко, умудрившийся застращать самого хитрющего человека на всей тусе при помощи шепотков в ухо о скорой смерти и подталкиваний в спину, и Шоичи присоединился к Мидориме в шкафу.

Котаро Хаяма:

- тот самый человек, который решил посетить тусовку только после того, как удостоверился, что там будет бесплатное пиво; - но в итоге ему не досталось ни капли - пива был всего ящик, и тот подчистую ухлопал несчастный Кисе; - Котаро тоже расстроился и решил заесть расстройство чем-то сладким, но и тут не успел - последний кексик, щедро сдобренный кремом, увел прямо из-под его носа голодный Акаши, а с ним спорить не рискнул бы никто; - все оставшееся время Хаяма сидел на ступеньках дома, изливая душу горящей жутким светом тыкве.

Чихиро Маюзуми:

- он вообще хотел весь день провести дома, устроив себе киномарафон по самым страшным ужастикам, но Акаши решил иначе; - пришлось тени №2 сломя голову искать что-нибудь, что можно было нацепить на себя и заявить всем, что это такой крутой костюм; - поэтому этот гений нацепил огромный кусок ватмана и весь день бормотал себе под нос: «Я Карта, я Карта, я Карта, я Карта, я Карта...»; - все закончилось тем, что Маюзуми выпнули с тусовки, ибо он всех достал, и парень со спокойной душой ушел домой смотреть «Очень страшное кино».

Ниджимура Шузо:

- прознав, что на вечеринке будет Акаши, Шузо принял твердое решение идти туда и потусить вместе с ним, и вообще пофиг, что никто его не звал; - в своем образе коровы он выглядел не слишком презентабельно, поэтому врал каждому, кого встречал на своем пути, что это костюм демона - рога-то на месте; - конечно, ему никто не поверил, потому что «пятнистых демонов никто еще не видел», на что Ниджимуро, горящий праведным гневом, отвечал, что демонов вообще никто не видел; - правда, Сею он все же соврать не смог и честно признался, что да, это корова, и что.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.