ID работы: 9318865

Тени Лондона

Assassin's Creed, The Order: 1886 (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 25. Острые ощущения

Настройки текста
Вдох. Выдох. Вдох. Задержать дыхание. Прислушаться. Представить людей, расставить их согласно звукам шагов. Выдох. Повести плечами, разминаясь. Коснуться подкладки, где расположены метательные ножи, вытащить два из них. Другой рукой сжать дымовую бомбу, приготовив ее к броску, прижав «головку» к шершавой части наруча, одно движение — и затлеет… Вдох, выдох. Из издания вышел мужчина средних лет, направился к бандитам и наорал на них за какую-то провинность. Те ответили сдержанно и покорно, но как только он спустился в люк, обнаруженный между расставленных ящиков, обложили его отборными ругательствами. Пора. Резкий вдох и сразу выдох. Дымовая бомба летит по двору и падает между многочисленными ящиками. Дым распространяется довольно быстро — добавка из сахара и фосфора, подсказанная Грейсоном, значительно улучшила быстродействие снаряда. Сразу двое грузчиков попадают в облако, не понимая, что происходит. Это стоит им жизни — ассасин, легко перепрыгнув большой ящик, срезает их скрытым клинком двумя резкими движениями. Трое висельников, стоящие в арке, замечают облако дыма и решают проверить, в чем дело. Один даже успевает достать револьвер, но падает, сраженный метательным ножом в шею. Второй нож застревает в груди второго, и он падает, не успев произнести ни звука. Третий в замешательстве останавливается на границе с облаком дыма. Внезапно оттуда выныривает человек в цилиндре и впихивает ему в руки ящик с динамитом. — Вечер добрый! — здоровается он веселым голосом. — Купи ящик! — Добрый, — растерянно отвечает бандит. — Это же груз для мистера Старрика… — Вот и держи его крепко и бережно, — посоветовал Джейкоб, похлопав его по плечу. — А заодно ответь мне — что это за тип, который спустился в люк, и что это за люк, в который спустился этот тип? — Что? — стал приходить в себя висельник. — А ты кто вообще такой? — Я? Всего лишь человек, имеющий железный аргумент, — ответил Фрай, приставляя к его груди пистолет. — Железнее просто некуда. Ну так что, ты готов к диалогу? — Я… пожалуй, готов, — сказал бандит, не выпуская ящик из рук, косясь на ствол. — Тот, что спустился в люк — Расти, он работает на Рота, следит за поставками грузов. По ночам иногда надевает свою глупую маску и пугает прохожих, любит он это дело. Извращенец, что говорить. Баб лапает. А люк ведет в подвал, там у него вроде логова. Рот лично распорядился никому туда не лезть, мол, дела там… не нашего ума. — Вот как, — сказал Джейкоб, переведя взгляд на что-то за спиной бандита. — Что ж, спасибо за информацию. А теперь бери этот ящик и отдай лично в руки Максвеллу Роту. Вон он как раз у тебя за спиной. Бандит очень удивился и развернулся, чтобы посмотреть на главаря Висельников. В это время, Джейкоб коротко ударил его рукоятью пистолета по затылку, и тот осел на землю, все еще прижимая ящик к животу. — Вот так вот просто, — пробормотал виконт, разворачиваясь в поисках люка. Дым все еще не спешил рассеиваться. — Лаз в полу. Ни секретных рычагов, ни ключей… Он присмотрелся и увидел откинутую дверцу люка, торчащую из дыма. Кинул взгляд на подсвеченное окно — но повар этой шайки не спешил выходить во двор. — Ну что же, Алиса, — пробормотал Джейкоб, подбадривая сам себя. — Надеюсь, эта нора не оканчивается в Австралии… Прыжок в темноту был, в большей степени, безрассудным. Но, на счастье виконта, лететь пришлось всего с десяток футов. И никакого «Апельсинного мармелада», разумеется, ему не попалось. — Сказки такие сказки, — охнул он уже приземлившись и слегка отбив себе пятки. — Хотя, нет. Вранья в них так же много, как и в жизни. Спохватившись, он пригнулся и стал пробираться вперед по подземелью, оказавшемся фрагментом старой канализационной системы, которой, слава всем градоправителям и их спонсорам, уже давно не пользовались. Мелькнула мысль — а сколько же таких ходов могло остаться после введения новой канализации? Надо будет разведать на досуге… Ход привел его к просторной разводке. Все прочие ответвления были забраны частыми решетками и частично заставлены ящиками. Ящики стояли и в центре, разделяя «комнату» на две. Сбоку угадывался рабочий стол с какими-то инструментами, а у дальней стены стояла стойка для верхней одежды, как в ателье. Пустая. Освещалось это пространство несколькими старомодными факелами и несколькими свечами в канделябрах. Джейкоб вдохнул воздух — но чадящие факелы забивали все запахи. Прислушался — но не услышал ни шагов, ни дыхания посторонних. Всмотрелся в следы под ногами, но сухая поверхность трубы не хранила отпечатков. Почуяв неладное, он шагнул к центральным ящикам, дотронулся до пистолета на поясе и попытался осторожно выглянуть. — Ты слишком шумишь, мальчик, — раздался тихий голос из-за спины. Джейкоб дернулся, но ему в спину уперлось дуло револьвера. — Но даже будь ты бесшумным, у тебя все равно бы не вышло подкрасться к ночному кошмару Лондона! Я — призрак! Неизвестный мерзко захихикал, и ассасин понял, что другого шанса может и не быть. Рука, которую он положил на рукоять пистолета, пришла в движение. Не доставая его из кобуры, Фрай потянул рукоять вниз и выстрелил, слегка отведя локоть. Пуля пробила плащ, срикошетила где-то в темноте от стены, на миг высветив яркую искру. Противник Джейкоба отшатнулся, и тут же пальцы ассасина сомкнулись на длинном дуле револьвера, из которого только что в него целились. Неизвестный тут же выстрелил, но Джейкоб отвел выстрел в сторону, и тут же выбил оружие оковкой наруча. — Горячо-то как! — воскликнул он, тряся рукой. — Вот дьявол! — Не-е-ет, — яростно прошипел незнакомец. — Я — Дьявол! Он оттолкнул Джейкоба к стене и вышел на свет. Костюм «дьявола» вполне соответствовал описанию, которым поделился Грейсон. Красная маска с рогами, темно-красный короткий плащ и костяные когти, приделанные к перчаткам без пальцев. На груди у него было что-то вроде кожаного жилета, который казался чересчур толстым, словно под него было надето что-то еще. — Я — черный дух самого Лондона! — продолжал стращать «Джек-прыгун». — Я его проклятие! Давно я брожу… — По трубам? — перебил его Джейкоб. — В таком случае, ты «Джек-ползун». С такими потолками особо не распрыгаешься! — Сссс… — разозленной змеей зашипел тот. — Зря ты сюда пришел, юнец. Вертишься ты ловко, но никому еще не удавалось скрыться от моих когтей! — А вот про когти — ты бы лучше промолчал, — возразил ассасин, опуская руку и нащупывая длинный нож на бедре. — В том музее, где ты их украл, очень огорчались… — Такова была воля Сатаны! — взвизгнул «Джек». — И я исполнил ее! А сейчас, ты поплатишься за свою дерзость… — Всегда хотел увидеть настоящего призрака, — огорченно вздохнул Фрай. — А встретил какого-то гоблина. «Джек» рассерженно взревел и кинулся в атаку. Достав нож, — быстро, даже для Джейкоба, — он успел располосовать ему жилет на груди тремя порезами, пока ассасин доставал свой клинок. На пол упали капли крови, а где-то в темном углу звякнула оторванная пуговица. Ассасин медленно опустил голову, разглядывая порезы, потом так же медленно перевел взгляд на «Джека». — Ну, Расти, — морщась от боли, сказал он. — Готовься встретиться со своим создателем. «Джек» успел лишь раз издевательски хихикнуть, в ту же секунду получил от Фрая удар в голову с левой, где на перчатках были стальные накладки. Маска издала металлический звук, но выдержала. Следом полетел правый кулак, и «Джека» отбросило с запрокинутой головой. Не теряя времени, ассасин взмахнул ножом, раня противнику правое плечо и нанося порезы туда, куда мог дотянуться. Пару раз, задевая грудь, он слышал лязг. «Ну точно, — подумалось Джейкобу. — Какая-то броня, вроде кирасы». Противник вскрикнул от боли и поспешно прижал ладони к лицу, заодно пытаясь закрыться накладными когтями. Ассасин было воспрянул духом и усилил напор — но внезапно из ротового отверстия маски с шипением повалил тускло-зеленый дым, который Джейкоб успел вдохнуть. Он сделал два шага назад, откашливаясь. В голову словно молотом ударили, а ноги отказывались держать. С трудом, он посмотрел на своего врага и чуть не вскрикнул — на месте ряженого бандита стоял настоящий Дьявол, ростом в десять футов, с огромными рогами, между которыми прямо в воздухе горел огненный сгусток. Мускулистое тело было обнажено до пояса, ноги же покрывал густой рыжий мех. — Ну что, — низким голосом прорычал он, пристукнув копытом о камни пола, выбивая искры. — Готов отправиться в Преисподню? — Да как-то рановато, — прохрипел Джейкоб, тряся головой. — Давай потом? Лет через сто? — А давай сейчас? — улыбнулся Дьявол, обнажая два ряда трехдюймовых зубов, с которых капала пена. — Самое время! — Извини, — ответил Фрай, нащупывая в кармане плаща серебряный кастет, подаренный Галахадом. — Я смогу только через сто лет! Дьявол рыкнул и занес ногу для удара. Ассасин успел рассмотреть ее вблизи — обычная нога, никаких козлиных копыт. Обутая в мягкий сапог с затейливой вышивкой, которая слабо светилась в темноте. По сапогу-то и пришелся ответный удар Джейкоба, почти успевшего припасть на одно колено. Раздался хруст, что-то вспыхнуло, и «Дьявол» страшно закричал, судорожно стаскивая с ноги сапог. На коричневой коже словно выступила кровь, подошва искрилась и переливалась, словно была сделана из ртути. Джейкоб наконец смог отдышаться, освободив легкие от газа, и всмотрелся в противника сквозь дым. На полу, скрючившись и держась за ушибленную ногу, лежал Расти, он же Джек-прыгун, от сапога же остались жалкие клочки. Голая ступня бандита была в черных потеках, которые жутко шевелились, словно шаря по коже, и причиняя ему адскую боль. — Ну что, Кольм, — сказал Джейкоб, доставая револьвер. — Кончилась твоя игра в Дьявола, или кем ты себя там считал. Актер, признаться, из тебя не очень. Но я почти поверил… — Ааа, убей скорее, — произнес Расти, сжимая ногу. — Оно меня сожрет… Джейкоб с удивлением посмотрел на чернеющую ногу. Потом посмотрел на кастет со светящейся надписью «упокойся». Наклонился… и почти бережно приложил их к черным «щупальцам». Кольм снова закричал, а чернота на ноге будто бы взбесилась. Вспухли пузыри, лопаясь и источая зловонный дым. Через несколько секунд на полу осталась только лужа, похожая на кляксу из дегтя. — Что здесь происходит, — прошептал ассасин. — Снова чертовщина… — Ты даже не знаешь, какие силы ты затронул, — сказал Расти, осматривая совершенно здоровую, но голую, ногу. — Сейчас ты лишь отсрочил мой конец… — Я и не думал трогать твой конец, — возразил Джейкоб. — Но буду тебе признателен, если расскажешь, что тут только что произошло. — Да хрена тебе с два! — выкрикнул Кольм. — Мои секреты… хранит клятва… О себе могу рассказать, но лишь потому, что ты спас меня от этого, — он кивнул на черную лужу. — Меня зовут Эдвард Кассиус Клейтон, потомок дворянского рода, некогда приближенного ко двору. К несчастью, мой предок оскорбил принца, будучи пьяным в лоскуты, поэтому его наградили пинком под зад и отправили в поместье за город, заниматься фермами… А он очень не хотел всю оставшуюся жизнь нюхать помет и навоз. Тридцать лет наша семья пыталась выбраться в Лондон и закрепиться, и вот наконец, моему отцу повезло выиграть небольшой дом в Стрэнде. Всего лишь удачная комбинация карт, а какой поворот судьбы… — Старушка Британия всегда могла внезапно удивлять, — согласился Джейкоб, крутя в руках отброшенную Кольмом маску с рогами. — Изволь. Бизнес в столице пошел медленно, но в гору, даже пришлось расшириться… Пока моего старика не хватил удар прямо на улице, когда его чуть не сшибла почтовая карета, и я остался один. Я был тогда щенком помладше тебя, — огорченно вздохнул бандит. — Без родни и толковых советчиков. Зато вокруг было полно, так называемых, друзей — таких же горе-аристократов, у которых водились деньги, но на них нельзя было купить влияние и попасть на обед во дворец. Нам было скучно просто гулять по кабакам… И мы придумали игру, в которой можно было пощекотать нервы и доказать самим себе, что мы чего-то стоим. — Кажется, я догадываюсь, что это была за игра… — По кругу пускали копилку. Фарфоровую статуэтку кошки размером с хорошую вазу… И каждый кидал туда по соверену. Затем, кошку брал один из нас и прятал в одном из особняков, куда был вхож. И придумывал хитрый способ подсказать остальным, как ее найти. Тому, кто находил, доставалась вся сумма… — И вам надо было одеться в Джека-прыгуна? — недоверчиво спросил Джейкоб. — На кой ляд? — Мы додумались до него гораздо позже, — отмахнулся Кольм. — Сперва нам и этого хватало. Но потом мы заметили, что все стало слишком легко, и придумали эти чертовы условия. Дьявол, призрак и медведь... Не припомню точно, кто первый предложил. Но медведя мы искали очень долго, особенно его когти… А когда случилась эпидемия холеры, многих из нашей компании мы не досчитались. И стало как-то уже не до игр. — Но ты-то выжил, — сказал Джейкоб. — А кошка… — Чертова кошка все еще лежит в одном из домов Лондона! — прокричал Расти, в бессильной ярости сжав кулаки. — И в ней порядка пятисот золотых соверенов! Чертовы спорщики под конец решили повысить ставки! И я, дурак малолетний, их поддержал! Сто пятьдесят монет из них — это все состояние, которое завещал мне отец! С тех пор я прислуживаю Роту и Висельникам — не просто за положение или власть! На пятьсот соверенов можно восстановить род Клейтонов, и зажить припеваючи! Да что ты понимаешь! Я еще оставил в этой копилке купчую на этот холерный, чтоб его, дом! Решил выпендриться, черт бы меня побрал! Теперь же тут обживаются Висельники, и я не могу отобрать его на законных правах! — И ты решил вернуться к образу старого пугала, — продолжил Джейкоб. — В которого мало кто поверит, но постепенно начнут бояться… Зачем? Что мешало тебе просто взять эту копилку? — Дом я нашел, — вздохнул Расти. — Но теперь он принадлежит тамплиерам, и мне нужно было войти в их ряды. Заодно и развлечься на старости лет… Всегда найдется какая-нибудь молодуха из родовитых, гуляющая с женихом или гувернанткой. Я делал свое дело где-нибудь в темном углу, а дурманный газ делал остальное. Девки, очнувшись, думали, что сами поддались соблазну, насланному Сатаной или еще кем… Но знаешь, — похотливо ухмыльнулся он, — никто не жаловался. Я, хоть и не молод, но дело знаю хорошо. Конечно, можно было не морочить им голову этим маскарадом, и задирать подолы служанкам, эти-то никогда не против… Но потомственному аристократу сношаться с чернью? Все равно, что спать с кобылой… — Ды ты у нас, оказывается, тот еще проходимец, — сказал Фрай. — На город страху нагнал, баб потискал, по крышам побегал, даже к Роту в доверие втерся… Вот только кошку так и не нашел. Не поделишься историей, где она прячется? Мне как раз не помешают пятьсот соверенов! — Да выкуси! — прокричал Расти, отодвигаясь от него. — Ничего я тебе не скажу, щенок! Не для тебя там лежит! И ты никогда не узнаешь, где! Ха-ха-ха! — Что ж, — вздохнул Джейкоб, — раз ты больше не желаешь говорить… Пора этой истории с Джеком-прыгуном закончиться, как думаешь? — Как, что? — опешил Кольм. С ужасом взглянул на Фрая, приближающегося с маской в руках. — Как там оно делается? — между тем спросил Джейкоб, надевая маску на себя и прикладывая к ней ладони. — А, нашел!.. — Нееет! — закричал Расти, когда его накрыл галлюциногенный газ, которым он сам неоднократно пользовался против беззащитных горожанок.

***

— Читали новости, мистер Лейтчестер? — спросил Грейсон, завидев виконта, спускающегося к завтраку. Тот имел вид невыспавшегося человека и постоянно рисковал вывихнуть себе челюсть при зевоте. — Нет, Грейсон, а что? — Присаживайтесь, пожалуйста, — тут же засуетилась Вильма, подавая кофейник и пару тарелок. — Ваш кофе, завтрак, булочки… Сегодня у нас «датские чертики». — Чертики? — удивленно переспросил Джейкоб, рассматривая печенье в виде чертиков с рожками. Кого-то они ему напоминали. — Ох, это перечное печенье, очень необычное, — всплеснула руками экономка. — Позавчера со мной поделилась соседка рецептом… По-моему, очень пикантно. — Неужели? — произнес виконт, осторожно откусывая чертику голову. Прожевав и поперхнувшись, он поспешил запить его кофе. — Действительно… Необычно. — Кофе не помог, и Джейкоб, не раздумывая, влил в себя сразу половину сливок из соусника. — Для настоящих и сильных мужчин, — лукаво улыбнулась Вильма, смотря на то, как виконт «тушит пожар» во рту. — Но вы правы, рано еще консервативному британскому обществу так чудить с выпечкой… — Кхе-кхе, мда, кругом одни чертики, — согласился Джейкоб, поспешно уводя разговор от «горящей» темы. — Так что там за новость, Грейсон? Дворецкий невозмутимо промокнул губы салфеткой, развернул газету и зачитал: — «Наши читатели, несомненно, помнят те ужасные слухи о Джеке-прыгуне, наводившие смуту на горожан. Вчера они подтвердились. Некто, называющий себя баронетом Клейтоном, промчался по улице посреди ночи, громко вопя о том, что он и есть Джек-прыгун, посланец Сатаны, призрак Лондона, наводящий ужас… и так далее. Поскольку на часах уже было около полуночи, горожане могли бы его и не заметить, поскольку находились в своих домах и вкушали заслуженный сон. Но «призрак» сам подбежал к первому попавшемуся полисмену, вцепился в его китель и стал умолять арестовать его за то, что он бегает по ночному Лондону, склоняя незамужних девиц к греху, одевшись как древнее пугало. Полисмен растерялся, но неизвестный был очень настойчив, поэтому был сопровожден в ближайшее отделение Скотланд-Ярда. Там задержанного привели в чувство. Штатный врач, вызванный ради такого случая, обнаружил у него сильное отравление дурманом, прописав курс очищающих клизм — видимо, в отместку за то, что пришлось посреди ночи встать с теплой постели… Тем не менее, элементы одежды «призрака» были признаны похожими на те, что имел на себе Джек-прыгун. А когда на накладных когтях обнаружили застарелые следы крови, мужчину арестовали. Ведется следствие. Быть может, наши читатели наконец узнают правду о событиях, произошедших несколько лет назад и повторившихся вновь». Журналист подписался как Генри Реймонд. Это известный… — Очень интересная новость, — перебил Джейкоб, опустошая соусник до конца. Экономка не пожалела перца, и он никак не хотел отлипать от языка. — Очень. Но сейчас я хотел бы попросить о другом. Грейсон, будь добр, пригласи ко мне Шеймуса. — Немедля, сэр, — кивнул дворецкий. — Отправлю за ним Найджела. — Спасибо. Думаю, нам пора разобраться с моей новой покупкой. Не одолжишь мне свой жилет? Я свой вчера нечаянно порвал...
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.