***
Тони мрачно смотрел на грузовой порт и прилипшие к нему баржи. Крупный нос постоянно морщился от запаха, доносящегося от воды. Как бы ни чистили канал, разумы людей, выбрасывающих мусор в Темзу, почистить никто не в состоянии. Крыша едва слышно скрипнула, но он даже не обернулся посмотреть. — Ну что, узнал? — А то, — довольно ответил Датч, устало вытягиваясь рядом. Его теплый полушубок позволял даже спать на снегу. — Провода вон в тех катушках. Конечно, велик соблазн выбить подпорки и прокатить их по улицам Лондона, но… Мне кажется, нас могут заметить. — Такое веселье никто бы не пропустил. — Вот именно. Шуму наделаем. Да и ящики эти. Поэтому будем действовать так, как предлагал Джейкоб. Пусть все это погрузят на баржи, а там уж их перехватим на воде и направим туда, куда надо нам. После их возьмут люди из бригады строителей вышек, они уже предупреждены. — Перехватим на воде? — удивился Тони. — Не думаешь ли ты, что я полезу в это дерьмо с водой, да еще и зимой, — даже если на несколько секунд? Меня стошнит! А потом я простужусь! И на тебя начихаю из вредности. — Нет, нет, — засмеялся Датч. — Перехватим ее после моста. Там стоит одна баржа пришвартованная, почти заброшенная. Я знаю, я там работал. Корабли подходят к ней, а не к мосткам, это позволяет не сворачивать с курса, если погрузка недолгая. Да и отсюда ее не видно, портовые не всполошатся. — А, ну тогда это дело, — одобрил Тони. — А почему ты думаешь, что катушки погрузят именно сегодня? Ты видел какой-то график? — График я видел, — криво усмехнулся Датч. — Но этих катушек там нет. Поэтому я вписал их на сегодняшний вечер. Их погрузят вместе с ящиками, — он сверился с карманными часами, — через полчаса, как раз начнет темнеть. Двигаем? — Двигай, — согласился Тони. — А я спущусь вон по той лестнице. Уж слишком я люблю пудинги, чтобы их бросить и стать таким же тощим в талии, как ты! — Это все конституция тела, — усмехнулся Датч, слегка задрав нос. — Кому от природы суждено стать шаром из плоти, а кто прирожденный лазун… лазец… лазонавт, в общем, какая же ты Тень, если не можешь перепрыгивать с крыши на крышу? Это как сапожник без сапог. — Предпочитаю портних без платьев… Ну, что стоишь, двигай своей конституцией!***
— Мистер Лейтчестер, господин виконт, — учтиво поздоровался дворецкий, человек среднего возраста, с непроницаемым лицом, коротко остриженной головой и до синевы выбритым подбородком. Его шею обматывал элегантный черный платок, заколотый крупной брошью. Фальшивые бриллианты (даже Джейкоб это определил) складывались в какой-то искаженный череп. — Прошу входить, барон ждет вас. Ассасин коротко кивнул и вошел вслед за дворецким в невзрачного вида дом, чем-то похожий на его собственный на Нью Стрит. Только этот особняк стоял посреди равнин Тамесмеда и выделялся как породистый скакун арабских кровей среди прогнившего овсяного поля, что не успели убрать в дождливую страду. Вроде бы вокруг простор и свобода, но кроме нее — никаких удобств. Избалованный заботой Вильмы и Грейсона, а также вечно что-то ремонтирующим Найджелом, Джейкоб сразу подметил пару скрипящих досок под ногами, рассохшийся косяк двери, потускневшее зеркало в гостиной и желтые от старости занавески. Дворецкий невозмутимо помог ему повесить дорожный плащ и пристроить цилиндр, после чего провел его в гостиную. Там, на темно-желтом кожаном диване, сидел представительного вида мужчина со смуглой кожей и пробивающейся в волосах сединой. С напускным равнодушием тот пил чай, но виконт отметил пытливый взгляд в свою сторону. — Барон Дювалье, — представил его дворецкий и тут же исчез в коридоре, оставляя господ одних. — Можно просто Франсуа, — произнес барон, вставая и протягивая руку. — Рад встрече. — Джейкоб, — представился Фрай. — Очень приятно. Он достал из принесенного саквояжа небольшую пачку перевязанных бумаг и аккуратно положил на столик. Барон кинул на нее взгляд, но в руки не взял. — Мистер Лейтчестер, Джейкоб… Я слышал, что англичане не сразу переходят к делу, предпочитая сперва поговорить о погоде, обсудить последние новости, пожаловаться на нерасторопных слуг… — Вы отлично осведомлены о местных порядках, — ответил Джейкоб. — Однако, у меня сегодня еще одна встреча, тут, неподалеку, и я предпочел бы закончить побыстрее. Прошу прощения за… нарушение церемониала. — О, не стоит. — Барон легко поднялся и оказался одного роста с виконтом. — На моей родине… эм… — Насколько мне известно, во Франции порядки более вольные, — сказал Джейкоб удивленно. — И мне казалось, затягивание начала разговора будет именно с вашей стороны… — Моя родина — Гаити, господин виконт, — уведомил его Франсуа, ничуть не оскорбившись. — Когда-то мы были французской колонией, но это прошло. Народ там часто вынужден выживать тяжким трудом, и мой долг, как гаитянина, помочь им извлечь из этого наибольшую пользу. Хоть я всего на четверть гаитянин, — добавил он, проведя указательным пальцем по смуглой щеке. — Думаю, это заметно. — Полагаю, вашим самым горячим желанием сейчас является войти в этот гадюшник, называемый «высшим светом»? — дерзко ухмыльнулся Фрай своей знаменитой гримасой. Впервые после отъезда из Кроули он встретил человека с похожими целями. И как никто понимал все сопутствующие трудности. — Именно, Джейкоб. Не утруждайтесь разъяснением позиций, я уже сам все выяснил. Будет очень непросто, и, возможно, потребуется несколько поколений… Говоря это, он жестом пригласил его в сторону лестницы на второй этаж. Понимающе кивнув, Фрай с достоинством аристократа, — как ему казалось, — поднялся наверх. Там оказался небольшой кабинет, дорого обставленный предметами в расцветке бронзы и красного дерева. Окна были плотно закрыты шторами. Газовых рожков не было, но Джейкоб отметил несколько массивных канделябров — взглядом ассасина, привыкшего любую вещь расценивать сперва как оружие. — Махагони, — объяснил барон, заметив взгляд виконта на стол и настенные панели. — Красное дерево из Мексики. Украшало кабинет моего отца, а после и мой, на фамильной фазенде. Здесь предпочитают ольху, но мне кажется, она слишком светлая для создания деловой обстановки. Да и во Франции ольха не так ценится, это в Лондоне ее трудно достать. — Думаю, если вас свести с моим счетоводом Шеймусом, то вы будете говорить до утра, — со смешком констатировал Фрай. Ему все больше нравился этот пожилой гаитянин-француз. — Пожалуй, если придется говорить о делах, — согласился барон. — Здесь немного не хватает света, позвольте… Он достал из кармана жилета спички и даже зажег одну свечу, но тут на пороге появился человек. Джейкоб, за мгновение услышав скрип пола в коридоре, успел шагнуть к стене и прикрыться каким-то гобеленом. — Мистер, сядьте, — развязным голосом приказал он, наставляя на Франсуа револьвер. Его красный цвет пиджака тускло бликовал в полумраке. — Висельники шлют вам привет! Мистер Стрейн, наш большой и добрый босс, напоминает о своем предложении пустить канал торговли через него! — Бандит усмехнулся. — А гарантом нашей сделки станет ваша прелестная дочь, выйдя замуж за мистера Стрейна, став миссис Стрейн. Он уже не женат. — Я слышал, ваш Стрейн порядочный садист и грубиян, — невозмутимо ответил барон. Джейкоба вошедший пока не замечал. — Партия для моей дочери… весьма и весьма неподходящая. Особенно, если учесть, как покинула наш мир его предыдущая жена. Лиза… Лизбет, кажется? Всего полгода продержалась, бедняжка… Естественно, никто в полицию не заявлял. Ваш босс "позаботился" о ее родных сразу после свадьбы. — Вы прекрасно осведомлены, — ощерился бандит. — Но это дела не меняет. В противном случае, мы получим то же самое, но с куда более печальными для вас последствиями. — Тон его голоса резко изменился на неприятно приказной. — Хватит терять время! Вашу дочь — сюда, пятнадцать минут ей на сборы! Карета ждет внизу. С сопровождением, — глумливо хохотнул он. В темноте послышался звук еще одной чиркающей спички и вторая зажженная свеча осветила лицо виконта, которого бандит все еще не замечал. — Кажется, у нас намечается конфликт, — вкрадчиво сказал Джейкоб, поудобнее перехватывая канделябр. — А я большой специалист по их решению!