ID работы: 9318865

Тени Лондона

Assassin's Creed, The Order: 1886 (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
25
автор
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 32 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 39. Карета и весло

Настройки текста
— Дамы и господа! — надрывался Топпинг, не обращая внимания на холодный воздух. Впрочем, простудить связки ему давно уже не грозило, в любую погоду он кричал, агитировал, подбадривал, и, бывало, прилюдно осуждал участников и зрителей различных мероприятий. — Дамы и господа! Прошу на старт! Скоро эти бравые джентльмены на своих быстроходных экипажах будут бороться за первое место в Диких гонках! Никаких правил! Никаких наблюдателей! Только старт здесь и финиш в Дартфорде! Гонка будет проходить по Бронзовому пути, все неправильные повороты перегорожены, флажки, цветы, оркестр на финише, бутылка лучшего бренди, все шикарно как всегда! Присутствующие зрители захлопали и засвистели. Юный виконт Портман предвкушающе сверкал глазами. Его кучер спрыгнул с козел, уступив господину, бегло осмотрел упряжку, махнул рукой и отошел. Грейсон переглянулся с Джейкобом и подошел к карете Оскара, стараясь затеряться в толпе. Фаворит гонки, Том Хэррис, злобно поглядывал на соперников, словно они уже отнимали у него призовое бренди. Позади его экипажа столпилась самая многочисленная команда поддержки, и все были в красных пиджаках. — Участникам приготовиться! — прокричал Роберт, доставая небольшой револьвер и направляя его в небо. — После выстрела… старт! Бабахнуло, лошади заржали, зрители закричали, затопали, гонщики громко подбадривали своих коней. Одновременно с выстрелом Роберта, Галахад быстро выхватил свой револьвер, прицелился между двоих стоящих перед собой Висельников в сторону кареты Оскара и спустил курок. Бандиты вздрогнули, стали оглядываться, но увидели только пороховой дым. Дворецкий шагнул назад и растворился в толпе, через несколько секунд оказавшись рядом с Найджелом. Тот восхищенно посмотрел на него и показал большой палец — со своей позиции ему было отлично было видно, как Грейсон метким выстрелом повредил что-то в районе задней оси кареты. Участники тронулись, пытаясь вырваться вперед уже на старте и столкнуть соперника в невысокий сугроб. Экипаж Оскара, после пары толчков с боков, просел задней частью, с треском уронив отлетевшее правое колесо в грязь. Раздался крик виконта «нет, только не ось, только не снова! Джон, косорукий ты болван, иди сюда!», после чего, под смех зрителей карету пытались привести в рабочее состояние, но было видно, что это надолго. — Что ж, несчастный случай — не последний, надеюсь, иначе зачем мы собрались, — выбивает одного из участников уже на старте. - Топпинг несколько раз подмигнул кому-то в толпе. - Не расстраивайтесь, у нас их еще много, и кто-то из них точно дойдет до финиша, где их встретит мой брат Дональд… надеюсь, он сегодня не проспит… и проведет церемонию награждения! — Это было… изящно, — признал Найджел. — Теперь он точно останется жив, — сказал Грейсон. — Не для него эти забавы. За этими аристократами только глаз да глаз. Вечно лезут на рожон… — Джентльмены! — вдруг обратился к ним один из Висельников, подходя от места старта Хэрриса. За его спиной стояло еще трое. — Меня зовут Тобиас Глендон, рад встрече. — Грейсон, дворецкий семейства Лейтчестер, — настороженно назвался Галахад. Кивнул на Найджела: — Мистер Бамбл, мой помощник. Чем обязан? — Я видел, как вы общались с тем виконтом, что имел наглость составить конкуренцию нашему гонщику, уважаемому мистеру Хэррису, — криво ухмыляясь заявил бандит. — Не уверен, что ваш господин вообще доедет до финиша, но… во избежание ненужных нам ситуаций, прошу последовать за нами и насладиться нашим гостеприимством. — То есть, вы берете нас в заложники на случай победы Джейкоба? — догадался Найджел. — Прошу простить, — деликатно ответил Грейсон. — У нас на этот день совершенно другие планы. — Что ж, — оскалился Глендон. — Боюсь, у вас нет выбора. Вы идете с нами, иначе мы применим грубую силу. Очень грубую, поверьте, вам не понравится. — Мы, все же, рискнем, — вернул хищную улыбку Галахад, нащупывая под пальто кастет. Висельник развернулся к своей свите и развел руками. — Видите, — сказал он. — В каких трудных условиях приходится работать… Резко повернув обратно, он ударил Грейсона в лицо, но его кулак не долетел. Дворецкий перехватил его широкой ладонью, удержал, одновременно доставая другую руку из кармана, на которой уже блестел кастет. — Не передать словами, как я вам соболезную, — спокойно улыбнулся Грейсон, ударяя бандита по руке. От неожиданности тот отшатнулся назад, но на его место шагнули другие Висельники. Дворецкий, не меняя выражения лица, разбил нос тому, что был слева, ударил локтем в ухо того, что стоял по центру, а правого взял на себя Найджел, выпрыгнув из-за спины Грейсона и ударив бандита по ногам дубинкой, а после еще несколько раз в живот. Через пять секунд на площадке, откуда стартовали гонщики и уже ушли почти все зрители, лежало четыре стонущих тела. — Это становится интересным, — сказал Глендон, поднимаясь с земли. Его примеру последовали еще двое, третий все еще лежал, схватившись за живот. — Но я все же посоветовал бы вам сдаться. Целее будете. — Вы очень учтивы, — ответил Грейсон, разминая плечи. — Но вынужден отказать. — О, вы меня безмерно огорчаете, — картинно расстроился бандит. — Ребята, этого сильно не бить. Он мне понравился, я сломаю его сам… — А вы крепкие, — отметил дворецкий. — Найджел, я думаю, придется действовать жестко. — Действуйте как хотите, — не выдержал Глендон. — Хватит трепаться, у нас приказ от Хэрриса, взять их! Двое «красных пиджаков» достали свои короткие дубинки и с суровыми гримасами стали надвигаться. — Мистер Галахад, что делать? — обеспокоенно спросил Найджел, перехватывая свое оружие. — Как я сказал, придется действовать жестко. С истинно британской невозмутимостью, он поправил перчатки и поудобнее надел кастет. Пошевелил пальцами, проверяя, не соскользнет ли оружие. Посмотрел прямо в глаза своему сопернику. Глендон нахмурился и наклонил голову. — Господа, давайте не будем устраивать свару в этот прекрасный… — призыв подошедшего Роберта Топпинга прервался после того, как один из бандитов вырубил его ударом дубинки по голове. Распорядитель осел в снег, причудливый цилиндр откатился в сторону. — Нападать на тех, кто не может дать отпор, — покачал головой Грейсон. — Не по-джентльменски… Он сорвался с места, мигом сократив расстояние до первого бандита. Тот встретил его прямым ударом, от которого дворецкий уклонился, оказавшись сбоку, и тут же сильно пнул под колено бандита справа. Висельник охнул от неожиданности, попытался схватить Грейсона за пальто, но тот вырвался, развернулся и безжалостным ударом разбил Глендону нос. Тот как-то всхрапнул, скорее даже рыкнул, но на время выбыл из схватки. Третьего бандита Грейсон ударил любимым приемом Фрая — лбом в переносицу, — и Висельник отлетел, наполовину закопавшись в снег. Его тут же огрел своей дубинкой Найджел — на всякий случай. Бандит с ушибленной ногой снова попытался схватить дворецкого, но он снова увернулся, попутно ударив его в другое колено. Висельник вскрикнул, бросился, расставив руки — и Грейсон перехватил их обе, выворачивая пальцы. Под его правой рукой, где был кастет, раздался хруст и противник застонал. Глендон тем временем успел утереть кровь с лица и подбежал, пнув Галахада в бок. Находясь в клинче, дворецкому было сложно отвлекаться на второго противника, но тут выручил Найджел, налетев на него с дубинкой и нанося беспорядочные удары. Глендон был опытным бойцом, и ему понадобилось секунд пять, чтобы выбить у парнишки дубинку и отправить его в полет до обочины размашистым ударом, но Грейсон к тому времени уже выпустил своего бандита, под неестественным углом вывернув ему правую руку, после чего, оттолкнув рыдающего от боли противника, шагнул к главарю. — Это было забавно, — тяжело дыша, сказал Глендон, снова утирая кровь рукавом. — Но пора заканчивать. Хэррис ждет своих заложников. Грейсон лишь дернул уголком рта, двинув завитым усом и слегка обнажая зубы. В ответ бандит по-собачьи оскалился, наклонив голову вперед. Дворецкий даже опешил, слишком уж по-звериному это выглядело. — Тогда закончим, — согласился Галахад, выхватывая револьвер и стреляя Глендону в плечо. Тот от неожиданности взвизгнул, отступил на несколько шагов, держась рукой за рану. Снова глянул на дворецкого изподлобья — показалось, что глаза блеснули желтизной, — и вдруг кинулся куда-то вбок, скрываясь в ближайшем переулке. При этом, он бежал, низко пригнувшись, порой касаясь земли здоровой рукой. — Мы еще встретимся, — прокричал он откуда-то из-за угла. — Разумеется, — согласился Грейсон, ударом ноги вырубая бандита со сломанной рукой. — Похоже, я наконец-то нашел работу по профилю…

***

После выстрела, обозначившего старт, гонщики почти синхронно щелкнули вожжами, посылая лошадей вперед. Джейкоб не сильно гнал, стараясь не попасть в число лидеров — тех очень бодро сносили в овраг более опытные гонщики. Хэррис с ходу задал себе высокий темп и уже лидировал. Сзади него была такая куча повозок, тесно притертых друг к другу, что невозможно было определить, кто сейчас на втором месте. — Не знал, что в аристократы посвящают раненых улиток! — издевательски улыбаясь, прокричал Джейкобу его соперник слева, яростно нахлестывая лошадей. Гордые копытные тотчас ответили на такое грубое обращение, синхронно взяв в сторону и, скатившись по склону, завязли в реке. — Я тоже не знал, что в гонки принимают паршивых окуней в красных пиджаках! — прокричал в ответ Фрай, закладывая вираж и обходя летящую прямо в него поломанную повозку уже без лошадей. — Зато на дне у тебя точно не будет соперников! Передавай привет угрям! От реки полился поток матерных пожеланий, но ассасин их уже не слышал. Он вполсилы хлестал лошадей вожжами, не забывая поворачивать в нужных местах. Одновременно с этим, виконт поглядывал в сторону реки — где-то здесь должна стоять первая телеграфная вышка… И только он отвлекся от слежения за соперниками, как тут же был наказан — в его правый бок въехала разукрашенная серебряными лилиями карета, на козлах которой сидел очень похожий на Оскара молодой человек, по виду, такой же модник и аристократ. — Я просто поздороваться! — неожиданно низким голосом прокричал ему этот хлыщ. Джейкоб лишь кивнул, но соперник не дал ему вернуться к гонке. — И попрощаться! Видишь ли… Перед стартом ко мне подошли две путаны и сказали, что если я выиграю, то получу ту, что молодая и красивая за бесплатно! Она сказала, что еще девственница и видела не более пяти голых мужчин за всю жизнь! — Меня не интересуют голые мужчины! — прокричал в ответ Джейкоб, лавируя между обломками развалившейся впереди кареты. - И даже одетые! — Да я не про это! — ответил модник, скривив лицо. — Вторая сказала, что достанется мне на всю ночь, если я проиграю, а она толстая и страшная! И старая! Не удивлюсь, если у нее уже внуки! Внезапно он резко свернул вправо, уворачиваясь от кучи еловых веток, наваленных прямо посреди дороги. Джейкоб еще раз про себя помянул недобрым словом «сочувствующих» болельщиков Хэрриса, но тут ему в бок снова прилетела карета хлыща. — Конечно, это мотивация, — продолжил он, как ни в чем ни бывало. — Но после старта я обернулся и увидел, как ту, что покрасивее, сбила чья-то повозка, и теперь у нее сломано несколько костей, к тому же, она неосмотрительно легла под каретное колесо головой… с лицом у нее теперь тоже не все в порядке… — Зачем ты мне это говоришь? — не выдержал Джейкоб. — Знаешь, — задумчиво сказал хлыщ, ослабив поводья. — Пожалуй, я предпочту старую! По сравнению с молодой она теперь уж не такая страшная! Удачи! С этими словами он отстал, а потом и вовсе остановился. Виконт не оглядывался, но пообещал себе обязательно рассказать об этой ситуации Тони и Датчу, вот уж кто вдоволь посмеется… — Эй, новичок, — крикнул ему еще один гонщик в красном пиджаке, спустя минуту подперев экипаж виконта слева. — Ты заехал не в тот район! Мистер Хэррис выиграет, и ты этому никак не помешаешь! Джейкоб лишь закатил глаза и пробормотал: «Вам что, медом около меня намазано?». — И весло у тебя в карете никак не поможет! — добавил Висельник. Джейкоб лишь раздраженно дернул вожжей, и понятливые лошадки резко взяли влево, бока карет столкнулись, и бандита снесло на плохо очищенную от снега обочину. — Какое еще весло? — удивился ассасин, оглядываясь на свою повозку. На миг он утратил контроль за лошадьми, но те исправно держали темп и направление. Тем временем, Джейкоб рассматривал длинную жердь, установленную внутри кареты по диагонали. На одном ее конце было утолщение. Виконт никогда вблизи не видел кораблей, а тем более, весла такой величины, но вполне допускал, что весла выглядят именно так. Другое дело, что это весло уместнее смотрелось бы на судне, но никак не в карете… — Найджел! — вскричал Фрай, дергая вожжи. — Какого… этого… в… этой… карете… это… весло?! Лошади всей поверхностью своих крупов и спин уловили настроение возницы и сами прибавили скорости. Джейкоб продолжал изрыгать проклятья и закончил только тогда, когда перед ним вдалеке появился ожидаемый поворот. "Бронзовый путь" резко уходил вправо вдоль леса, а слева река расширялась до таких размеров, что корабли по ней ходили уже не касаясь бортами друг о друга. Лошади очень удивились, когда возница дал команду поворачивать к реке, но команду постарались выполнить. Скрипнула ось, раздался треск, Джейкоб поспешно оглянулся, перестал ругаться и прыгнул вперед, под козлы. Там он выбил клин, который крепил оглоблю и карету, освобождая лошадей, одновременно сильно дергая за седёлки, давая команду на поворот вправо. — Спасибо, милые, дальше я без вас! — крикнул он, пинком освобождая скакунов. Те всхрапнули, направляясь к лесу. К реке же полетел, теряя цилиндр, гонщик-ассасин, а также карета с лопнувшей передней осью и целехоньким веслом. Над Темзой раздался возмущенный крик… — Найджел!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.