***
Лили воровато оглядывалась по сторонам, пока шла на Астрономическую башню. Она поплотнее укуталась в шелковый шарф, ежась от ветра. Ступеньки под ногами поскрипывали в такт её шагам. Когда она поднялась, то увидела Альбуса, стоявшего к ней спиной. - Привет… Лили было так стыдно перед ним за те глупые эмоции, которые она испытывала вчера. Ей казалось, что каждый видел, как она смотрит и что чувствует. И это было в два раза хуже. Лили не имела на это никакого права. Альбус никогда не позволял себе срываться на ней, бережно охраняя покой младшей сестры. Он был прекрасным старшим братом, а она - ужасной сестрой. Альбус повернулся, заключая сестру в объятия. - И что с тобой такое, Лилз? – подушечками больших пальцев брат вытер слезы на щеках сестры. – Тебя кто-то обидел? После выпуска Джеймса он слишком быстро переключался из обычного парня в режим старшего брата, который готов поотрывать головы всем, кто хоть коснется кончика рыжих волос младшей. - Я так виновата перед тобой, Ал, - Лили спрятала нос в вороте его распахнутой двубортной теплой мантии. Альбус поцеловал её в макушку, крепче прижимая к себе, и сестра продолжила выговариваться. - Так сильно была зла на тебя вчера, когда увидела рядом Забини. Альбус слушал слова сестры, приглушенные его мантией и улыбался, понимая, что ему так сильно повезло. - Лилз, я ни за что на свете не брошу тебя. Ничто не заставит меня отвернуться. Его тихий, уверенный голос звучал в её голове, успокаивал. Лили расслабилась в его объятиях, переставала плакать. - Я не заслужила такого брата, - прошептала она, убирая волосы Ала, которые ветер бросал ему на глаза. – Ты слишком хороший. - Только не говори этого Джиму. Он не переживет, - улыбнулся Альбус. - Эй! – возмутилась Лили. - Перестань, ненавижу, когда вы двое так себя ведете! Как будто соревнуетесь между собой.***
Луи поднялся из-за стола Когтеврана и подсел к Хьюго, который уж слишком увлеченно читал интервью американского ловца Джошуа Сандерса, даже не замечая его сразу. Несмотря на то, что квиддич был любимой игрой волшебного мира и его огромного семейства, в том числе, он не разделял всемирный восторг, продолжая отстаивать мнение, что любовь к спорту у него заканчивается на волшебных шахматах. Великого гроссмейстера их семейства – дядю Рона Луи обыграл ещё в тринадцать. - Хью, у тебя есть бабочка? - Нужно посмотреть. А зачем тебе? - Я потерял свою. - А какой у тебя будет костюм на балу? - Мистер Смит. - А кто миссис? – хохотнул Хьюго, откладывая спортивный журнал. - Молли. - И пушки будут? – глаза Хьюго заинтересованно заблестели. - Молли над ними как раз колдует. - А как же Люси? - У неё тоже есть пара, не переживай. И вообще, это не то мероприятие, которое требует партнера. Ты не знал? – начал раздражаться Луис. - А ты – ужасный сноб. Ты не знал? - Так ты дашь мне бабочку? - Конечно, я поищу, - заверил его кузен, снова уткнувшись в статью. Луи вернулся за свой стол и склонился над домашним заданием по Древним рунам. После разговора с сестрой Луи всё чаще начал задумываться над тем, кем хотел бы стать в будущем, и профессия отца, Ликвидатора заклятий, ему казалось интересной, так же, как и работа аврора. - Помочь? – Молли села рядом, откидывая волосы за спину. Луи проследил за этим движением кузины и вернулся к заданию, отрицательно мотая головой. - Ты ко всему хочешь приходить только своими мозгами, Луис? Хоть раз можешь принять помощь? – Молли выдохнула, сверля глазами лицо кузена. - Хочу сам всё сделать, Моллз, - он похлопал сестру по плечу, почти не отрываясь от перевода. Отец часто говорил, что упорством он точно в Уизли, поэтому не обращал внимания на недовольно сопевшую рядом кузину, что буравила его непроницаемым взглядом. Но несколько минут её молчаливого наблюдения начинали выводить: Луи пододвинул ей пергамент с текстом. - Вот, - он ткнул пальцем в абзац. – Помоги с этими знаками. Я сомневаюсь, в словаре нет. - Потому что это - продвинутый курс. Вектор дала тебе задание для старшего курса. Здесь и словарь нужен другой. Но Луи промолчал, не признаваясь, что и сам это давно понял, но таким способом решил просто с ней помириться. Когтевранец мог легко покорить любую академическую вершину, логические задачки для него не составляли абсолютно никаких проблем. И в отличии от сестер, он не мог использовать магию вейл, которая струилась в них, но природа всё равно наделила его умом и притягательностью. Когда перевод был закончен и Молли, довольная выполненным долгом кузины, упорхнула к подружкам, Луи направился в свою гостиную. - И как долго ты собираешься от меня бегать? Луис глубоко вздохнул и повернулся. Да он бы и среди гудящей толпы смог легко идентифицировать голос с его обладателем! Луи огляделся вокруг и прошел к подоконнику, легко устраиваясь на нем, оставляя свободное место. Недорисованное лицо на листе своего скетчбука, сейчас он мог наблюдать воочию. Насмешливый взгляд серых глаз заставил поежиться и почувствовать всю комичность этой встречи. Луи действительно бегал, прятался и скрывался, когда услышал, с кем Доминик собирается на бал. Он не был готов к предательству родной сестры. Такой подставы он и сам бы себе не простил. Но Чарльза Розье это вообще не волновало. Идеально очерченные губы изогнулись в насмешке, а взгляд парня всё так же блуждал по Луи, который нервно отбивал пальцами по подоконнику. - Дело в том, что… Начал было Луи, пытаясь найти в голове подходящие слова, чтобы поубедительнее соврать, но так и застыл, не зная, что сказать дальше. Как облачить весь тот словесный сумбур, что сейчас парил облаком в его голове? В мозгу упорно курсировала мысль о том, что Чарльз – почти парень сестры. И Луи ухватился за это, как за спасительный канат. - Всё, что произошло – ошибка. - Ты ещё скажи, что это грех, - усмехнулся Розье и достал из кармана мантии сигареты. Луи не мигал, заворожено смотрел, как он обхватывает сигарету проклятыми красивыми губами, как прикуривает от палочки и выдыхает дым, запрокидывая голову назад. Уизли сглотнул, это видение долго будет жечь его сетчатку, запечатавшись в памяти. Курящий Розье – это эстетично. И сексуально. От этих мыслей стало жарко, и парень потянулся к галстуку, ослабляя чертов узел. Ему вообще казалось, что всё, к чему бы он не прикоснулся, полыхнет адским пламенем, уничтожая живое на своём пути. - Ты предложил моей сестре пойти с тобой на бал. Прозвучало жалко и обиженно. Луи проклял себя за это в ту же минуту. - А ты бы согласился пойти вместе? Розье не докурил, затушил сигарету о подоконник и уничтожил заклинанием. - Это ничего не значит. - Конечно, оно будет значить только тогда, когда ты придашь этому значение, - не согласился слизеринец, упираясь плечом в стену. - То есть, для тебя это что-то значит? – Луи посмотрел прямо и открыто, наплевав на то, что сейчас на дне его глаз можно было увидеть всё, что он мастерски скрывал: детская обида и желание близости конкурировали между собой, разрывая его на куски. Неприкрытая, вновь открывшаяся рана, больно пульсировала. - Я, по крайней мере, не скрываюсь от самого себя, - Розье смахнул пепел на пол и присел рядом. Он не смотрел сочувственно или осуждающе, но Луи не вытерпел и скатился с подоконника, оставляя там только свой рюкзак. - То есть, моя сестра тебе нравится? И Лукреция Забини тоже? - Быстро же сплетни разносятся из наших подземелий, - удовлетворенно хмыкнул Чарльз, изучая свои ногти. – А что, если и так? Луи оторопел, впервые не зная, что сказать. Он никогда не страдал отсутствием слов, но сейчас все доводы и здравомыслие закончились. - Иди к драклу, Розье. Луи ухватил свой рюкзак и быстрым шагом пошел дальше, будто не было этого унизительного разговора, от которого неприятно заныл затылок. И тот вечер на вечеринке он так же просто хотел вычеркнуть из своей памяти, как и рисунок в его тумбочке.***
- Ты расскажешь ей? – поинтересовался Забини, ставя жирную точку и кляксу в задании по Трансфигурации. - Пока нет. Скорпиус не хотел добавлять, что и сам пока с трудом верит в услышанное. И, несмотря на то, что вчера он укурился и натворил дел, реальность не становилась лучше. Если то, что сказал Рафаэль правда, то их прежняя жизнь будет далеко не такой радужной. А ведь друг был уверен, что увиденное – это правда. Но Забини не был прорицателем, поэтому Скорпиус старался отогнать от себя невеселые мысли и настроиться на то, чтобы подобрать слова и извиниться перед Розой. Лишиться её вот таким способом – это самое худшее, что могло произойти с ним именно сейчас. - Ты мне не веришь, – Забини уже пару минут наблюдал за Малфоем, не сводя с него глаз. - Я не хочу пока в это верить, - Скорпиус застыл, не дописав предложение. – Думаешь, это – легко? - Не очень сложно. - Ты так говоришь, будто проходил через это сотни раз, - Скорпиус уставился на Рафаэля, ожидая ответ. Но Забини лишь ухмыльнулся, встречаясь с ним взглядом. - Да не гони! Только не говори… мне… - И не один раз, Скорп. Осмелюсь добавить, что некоторых его секретарш я увел до того, как они запрыгнули ему на колени. - Мерлинова срань! – Скорпиус не сдерживался в выражениях. - Нет, это – блядство, дорогой мой друг. И мы так же будем его плодить в наших семьях и домах, как и они. - Ты пытаешься его оправдать? - Отец никогда не любил мать. Это был лишь выгодный союз. В послевоенном мире нужно было поскорее укрепиться. Застолбить очередь, как говорится, - Рафаэль говорил равнодушно, без эмоций, как будто диктовал рецепт зелья. – Теперь у него есть свой бизнес, а у мамы – свой. Они сотрудничают, появляются на людях вместе, изображая исходящую любовью парочку. Мой отец вообще прекрасный актер. Завидую его таланту. Скорпиус задумался – это напоминало и брак его родителей. Только из Малфоя-старшего был актер лучше. Как ни крути. Ему должность не позволяла отсвечивать любовницей в светском обществе. - Это – гребанный конец просто. Рафаэль молча кивнул.***
Седьмой курс занимал всю аудиторию, ожидая Главу Отдела магического образования. Им должны были рассказать о том, какие возможности открываются перед ними после подписания договоренности об академическом обмене. Родители тех, кто работал в Министерстве, перешептывались, уже наперед зная, о чем пойдет речь. Скорпиус незаметно проскользнул в кабинет, ища глазами Розу. Пока Макгонагалл увлеченно слушала рассказ Гермионы Грейнджер, Малфой мелкими перебежками оказался возле Уизли, усаживаясь рядом. Он решил брать неподступную девушку нахальством, зная, что она не вытерпит хамского поведения и осадит его. Как он и предполагал, Роза смерила его негодующим взглядом, хотела отодвинуться, но места не было, поерзав на скамейке ещё немного, успокоилась, молча наблюдая за довольной улыбкой на обнаглевшей физиономии Малфоя. Всё шло так, как он планировал. - Ты не сможешь игнорировать меня вечно, - заключил Скорпиус, после чего положил свою руку на коленку Розы. Она тут же её сбросила, толкнув парня локтем: - Посмотрим. Но Малфой не успел ответить, на возвышение поднялась Гермиона Грейнджер, обращая всё внимание на себя – вытянутая, словно струна, в строгой темно синей мантии, с идеально уложенными волосами в незамысловатую прическу, она начала говорить легко и непринужденно. Перешептывания прекратились, все слушали информацию, которую им хотела донести женщина. Но Скорпиус почти не вникал. Он всецело был поглощен наблюдением за Гермионой. Малфой изучал её внешний вид, отмечая то, на что мог повестись его отец, мысленно сравнивая со своей матерью. Гермиона Грейнджер была красива. Они были похожи с Розой – такие же каштановые волосы, похожий разрез и цвет глаз, тонкие, чувственные губы. И она была умна. Женщина знала, как говорить с толпой семнадцатилетних подростков, и как убеждать стариков-ортодоксов принять новые поправки к закону об образовании. Всё, что он мысленно перечислил, импонировало ему самому. То же в женщинах ценил и Малфой-старший. Как только рассказ закончился, секретарь левитировала между рядами стопки с брошурами, и призывала всех написать вопросы, которые их интересуют на клочке пергамента, чтобы не создавать балаган. Гермиона Грейнджер терпимо сжимала тонкие пальцы, встречаясь взглядом с дочерью, и замечая интерес Скорпиуса Малфоя. Она вежливо кивнула ему. Традиционное «вопрос-ответ» длилось казалось вечность. Возможность отправиться на стажировку в американское Министерство магии была слишком заманчивой. Каждый хотел получить исчерпывающий ответ. - Мистер Малфой, у вас есть ко мне вопросы? – женщина остановилась напротив него, вынуждая подняться. Конечно, она заметила, как он её разглядывал. - Миссис Грейнджер, вы очень доходчиво всё объяснили, - вежливая улыбка намертво прилипла к его губам. Малфой чувствовал себя нашкодившим малолеткой под её внимательным взглядом. - Мама, ты его очень сильно смущаешь, - Роза поправила юбку и прошла мимо него, обнимая женщину. – Правда, Скорпиус? - Извините, вынужден вас оставить. Он вежливо поклонился и поспешил к выходу, проталкиваясь в толпе. - Вы поругались? Как всегда, ничто не могло ускользнуть от внимательного взгляда её мамы. - Нет, всё хорошо, - улыбнулась Роза и потянула женщину за собой. – Пошли, я провожу тебя.