***
— Лакричные палочки, шоколадные лягушки, карамельные бобы, шипучие котелки? — звонкий голос буфетчицы остановил оживлённую беседу про школьные предметы. Гермиона сразу смутилась, она не знала хватит ли у неё денег на непредвиденные траты. Заметив смущение подруги, блондинка сказала: — Все шоколадные лягушки, пожалуйста. — С вас 9 сиклей. Получив полсотни лягушек, волшебницы принялись обсуждать картинки с карточек. — Ой, а это кто? Написано «Николас Фламель», а что сделал — непонятно, — спросила Гермиона. — Он великий алхимик, создавший философский камень дарующий бессмертие! — пугающим голосом ответила Вилкост. — И что с камнем? — Уничтожен. Фламели решили, что нельзя допустить, чтобы камень попал к Тому-кого-нельзя-называть и разбили его. Зелья для бессмертия у них достаточно, — произнесла Алика. — А откуда ты знаешь? — вопрос Гермионы не был неожиданным для Алиции. — У нас в семейном поместье большая библиоте… — Вы не видели Коросту? — в купе просунулся брюнет в очках. — Нет, а кто это? — спросила шатенка. — А, это крыса Рона, я кстати Гарри. Гарри Поттер. — Алиция Вилкост. — Гермиона Грейнджер. — А я Рон Уизли, — в проёме появилась вторая голова, на этот раз рыжая. — Я пошёл дальше искать Коросту, Гарри догоняй. — Ну ладно, я пошёл, приятно было познакомиться, — попрощавшись, брюнет ушёл. — Поттеры были в ордене Феникса? — резкий вопрос Грейнджер вывел блондинку из ступора. — Да, наверное, я не интересовалась, да и мои родители не участвовали в войне. Они просто скрылись, — ответила Алика. — А когда у тебя день рождения? Мне 12 мая исполняется 15. — А мне только 14 августа исполнится. Ой, нам надо переодеваться, скоро будем в Хогсмиде! — воскликнула Гермиона и начала носиться по купе в поисках мантий.***
Станция Хогсмид. Первокурсники первыми повалили из поезда, задевая всех в округе. — ВСЕМ ПЕРВОКУРСНИКАМ ПОСТРОИТЬСЯ В КОЛОННУ! — громовой бас огромного человека призвал всех к спокойствию. — Меня зовут профессор Хагрид, я буду вас сопровождать в Хогвартс, а сейчас подходите по очереди к лодкам. Не больше трёх человек в лодке! — Герми, пошли, а то мест не останется, — прошептала Алиция, не нарушая тишину. — Хорошо, — ответила Грейнджер. Протискиваясь между будущими однокурсниками, парочка вышла к лодке в которой уже сидел знакомый брюнет. — Привет Гарри, здесь занято? — спросила Гермиона, ожидая положительный ответ. — Нет, Рон сел вместе с Лавандой Браун и Перси Уизли. — Ну ладно, а кто такой Перси Уизли? Старший брат Рона? — спросила Алика уже садясь в лодку. — Да, он староста Гриффиндора и старший из Уизли, — ответил Поттер, поправляя съезжающие очки. — Ух ты, смотрите какой закат! — воскликнула Гермиона, и указала в сторону уходящего под воду солнца.***
Все первокурсники уже стояли перед дверьми Большого зала и ожидали распределения. — Прошу внимания! Я профессор Минерва Макгонагалл, декан факультета Гриффиндор, сейчас мы пройдём в Большой Зал для вашего распределения. Вы должны построиться в ряд и ждать когда я вас позову, — отчеканила профессор. Когда открылись двери, первой вошла декан львиного факультета и за ней ровным строем первокурсники. Все гадали о том, кто куда попадёт. Как вдруг, на весь зал раздался голос из шляпы. Гермиона не слушала, погрузившись в свои мысли. Она вспоминала родословную семьи и невольно посмотрела на кулон, который носила на шее. Кто она на самом деле? В этот момент шляпа закончила свою песню и профессор стала звать учеников. — Рон Уизли, — произнесла декан, — присаживайтесь. — Хм, ещё один Уизли? Я знаю куда вас отправить! Гриффиндор! — Полумна Лавгуд, — сказала Макгонагалл, когда Рон уже шёл к красному столу, разразившемуся аплодисментами. — Ум, спокойствие и рассудительность, ты похожа на свою мать… Когтевран! — Гарри Поттер. — Храбрость, самоотверженность и хитрость. Гриффиндор! Ещё распределились где-то три человека в Гриффиндор, пять в Пуффендуй и два в Когтевран. — Драко Малфой. — Хитрость, ум и расчётливость. Ты похож на своего отца, но лишь сейчас, всему свойственно меняться. Слизерин! — прокричала на весь зал шляпа. — Алиция Вилкост. — Хм, так мало от родителей. Интересно… Ты умна, самоотверженна, но в тебе течёт кровь сотни потомков, закончившие Слизерин… Куда бы ты хотела? — Гриффиндор, — прошептала Алика. — Да будет так, дитя. Гриффиндо-о-о-р, — произнеся это, слизеринцы пришли в шок. Все ожидали, что Вилкост попадёт на их факультет. Но сама Алика была ужасно рада. Родители будут разочарованы, но плевать. Она в Гриффиндоре. Теперь осталось надеяться, что Гермиона попадёт туда же. — Гермиона Грейнджер, — после этих слов зал затих. Многие знали, что она — девочка-которая-выжила. — Ты умна, верна, храбрость твоё второе имя, но тебе нечего делать на Когтевране, а Гриффиндор не сможет помочь вершить предначертанное, твой потенциал сможет раскрыть только Слизерин! — после слов шляпы, зал стих. Даже среди Слизеринцев не было бурных аплодисментов. Когда Гермиона встала и прошла к столу змеиного факультета, зал вновь погрузился в какофонию звуков. Среди этого гомона, лишь одна ученица не пребывала в радостном предвкушении трапезы. Теперь её жизнь изменится. Теперь она слизеринка.