ID работы: 9321579

The Two Of Us / Только мы вдвоем

Гет
Перевод
R
Завершён
548
переводчик
Vestfy_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
390 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
548 Нравится 100 Отзывы 163 В сборник Скачать

Часть 4 - Освоение

Настройки текста
      Когда Маринетт переступила порог их нового дома, она едва могла поверить своим глазам.       Квартира, которую она выбрала, была необычной: две спальни, главная спальня с ванной комнатой и маленькая красивая открытая кухня, соединённая с гостиной. Именно такую хотела Маринетт. Не слишком большая, не слишком причудливая.       Она сильно недооценила процесс наполнения дома всяким хламом.       Видите ли, Маринетт думала, что Адриан будет спать в одной спальне, а она — в другой. Плита сдавалась вместе с квартирой, также девушка накопила достаточно денег на приличный холодильник и микроволновую печь. А ещё планировала купить красивые, хотя и дешёвые, занавески для гостиной и, если ей очень повезёт, маленький телевизор.       Однако то, что она увидела, было совсем не похоже на то, что ожидала.       Кухня была прекрасна. Духовка оказалась электрической, а в холодильнике имелась морозильная камера, которая делала лёд. У них был прекрасный фарфоровый сервиз (который, вероятно, стоил всех её сбережений, если честно) и тяжёлые шторы в гостиной и обеих спальнях.       Маленькая спальня, которую она намеревалась занять для себя, была превращена в очаровательную студию, где манекен — одна из её единственных вещей — и новая швейная машинка были расставлены вполне прилично.       Хозяйская спальня в конце коридора была очень красива. Там стояла огромная кровать, накрытая пуховым одеялом, которое, как могла поклясться Маринетт, было сделано из каких-то перьев. В ванной комнате всё изменилось. Новая плитка, новые унитаз и раковина, а также очень хорошая насадка для душа, подключённая к, она могла бы поспорить, обогревателю.       Теперь в гостиной были замечательные плотные шторы и огромная современная плазма, подключенная к нескольким игровым системам.       Больше всего Маринетт удивилась тому, как её челюсть не отвисла до пола.       Адриан вошёл и с довольным стуком бросил свою спортивную сумку на пол.       — Мы действительно должны поблагодарить Натали, — сказал он, и Маринетт почувствовала ухмылку на его лице.       — Адриан, ты что, спятил? — потребовала она объяснений. — Я не могу себе этого позволить! Смысл этого брака был в том, чтобы я могла позволить себе всё необходимое! Конечно, я не могу заплатить за эту стереосистему!       Адриан спокойно обнял её за плечи и крепче прижал к себе.       — Тебе не о чем беспокоиться. Это всё из-за меня.       — Адриан, я не могу позволить тебе платить за всё, — она застонала. Адриан на несколько секунд задумался.       — Это барахло, которое привезли из моей комнаты. Ну, только кровать новая. И кухонная утварь тоже. И ванная комната тоже, — он пожал плечами. — Всё остальное — просто отец, пытающийся выкупить мою привязанность.       Маринетт снова застонала.       — Мне следовало догадаться, что твой отец не позволит тебе жить в нищете, — Адриан рассмеялся.       — Он любит меня через свой бумажник, Мари. Что поделать? А теперь пойдём! Это удивительное место. Нас ждут потрясающие два года здесь!       Маринетт посмотрела в его сторону, на Адриана, возбуждённо улыбающегося ей, и она не могла не улыбнуться в ответ. Она полагала, что сможет сэкономить и, в конце концов, оплатить всё, по крайней мере, половину.       По большей части она рада, что не придётся платить за квартиру каждый месяц.       Адриан закрыл за ними дверь, и она первый раз услышала щелчок, который ещё не раз услышит за следующие два года. Мари удовлетворённо вздохнула. В конце концов, это не так уж и страшно.

***

      Адриан пнул свою сумку прямо возле двери спальни и бросился на огромную кровать, которую Натали раздобыла для них.       К сожалению, он не подпрыгнул, но это не так важно.       Это была самая удобная кровать, в которой он когда-либо лежал.       — Боже, — Адриан застонал. — Мари, ты должна её опробовать, — он поднял голову и увидел Маринетт, неловко стоящую у двери и всё ещё держащую в руках сумку.       — Что-то случилось? — Маринетт выглядела слегка смущённой, более чем немного смущённой, но она фыркнула, пытаясь изобразить раздражение.       — Мой план состоял в том, чтобы превратить другую комнату в свою спальню, — объяснила она. Адриан не понимал, в чём проблема. — Но из неё сделали студию.       — Ну и что? — Маринетт непонимающе уставилась на него.       — Здесь только одна кровать, — Адриан моргнул. Маринетт вздохнула. — Я буду спать на диване, — резко сказала она и повернулась, всё ещё держа в руках сумку. Адриан вскочил с кровати.       — Подожди, — крикнул он, и Маринетт обернулась. — Почему ты собираешься спать на диване? Эта кровать просто огромная, — Маринетт с любопытством посмотрела на него.       — А ты не возражаешь? — Адриан пожал плечами.       — С чего бы это? Я почти уверен, что ты можешь лежать растянувшись и всё равно не занимать и половины кровати, — он слегка улыбнулся. — Ты совсем крошечная.       Маринетт слегка рассмеялась, теряя самообладание.       — Но я не хочу, чтобы ты чувствовал себя неловко. В конце концов, это твой дом.       Адриан встал с кровати и подошёл к Маринетт.       — Во-первых, это наш дом, — мягко поправил он. — А во-вторых, я действительно не возражаю. Чёрт возьми, я люблю твою компанию.       Маринетт слегка улыбнулась. Адриана поразила одна мысль.       — Подожди, а ты не против? О боже, я должен был спросить об этом первым! Мне очень жаль! Если ты возражаешь, я займу диван. Я должен был подумать, что тебе неудобно спать в одной постели, я имею в виду, просто потому, что это не значит, что ты хочешь сказать…       Маринетт поймала его губы своими пальцами. Леди Баг вспышкой пронеслась в голове Адриана, как молния, и так же быстро исчезла.       — Я не возражаю, Адриан. Я просто… — она вздохнула и отпустила его губы. — Мне стыдно, что ты лишился той жизни, чтобы помочь мне.       Адриана поразило, как сильно он обожает эту крошечную, храбрую, сострадательную девушку, которая всегда в первую очередь думает о других. Она всегда заставляла его улыбаться.       — Маринетт, я отказался от пустого особняка и самого малого количества уединения, которое только может быть у мужчины, ради красивой, уютной квартиры, которую я могу делить со своей лучшей подругой, — просто сказал он и был вознаграждён взглядом, полным искренней благодарности и любви.       — Лучшей подругой? — её глаза слегка блеснули. Адриан рассмеялся.       — Только не говори Нино, — сказал он, — Я думаю… С тех пор как он познакомился с Альей, мы уже не так близки, как раньше, — Маринетт с лёгкой грустью посмотрела в пол.       — Да, мне знакомо это чувство.       — И всё же я должен тебя предупредить, — мрачно сказал он. Девушка нерешительно посмотрела на него.       — Я говорю во сне, — Маринетт тупо уставилась на парня.       — Когда я сплю, у меня мёрзнут ноги, — ответила она.       — Иногда я храплю, — признался Адриан.       — У меня есть плюшевая Леди Баг.       — У меня тоже, — Адриан ухмыльнулся, и Маринетт рассмеялась.       И точно так же, как её смех эхом разносился по их маленькой квартире, он эхом отдавался в его сердце, и Адриан чувствовал себя немного менее одиноким, чем раньше.

***

      — Мари, — позвал Адриан.       — Что? — ответила девушка, переворачивая очередную страницу своего журнала. Она удобно устроилась на диване, раздвинув занавески, наслаждаясь прекрасным дневным светом, даже не сняв свадебного платья.       Адриан выскочил из их (о боже, их) комнаты, сняв галстук и расстегнув верхние пуговицы рубашки.       — Я умираю с голоду, — она несколько раз моргнула.       — Мы вместе обедали.       — У меня быстрый обмен веществ, — она снова моргнула.       — Я ещё не ходила в супермаркет, — ответила девушка, и внезапно лицо Адриана полностью просветлело. — Ну что?       — Пойдём!       — Что? Куда? — спросила Маринетт, слегка сбитая с толку.       — В супермаркет! — усмехнулся Адриан. Девушка озадаченно уставилась на него.       — А ты знаешь… Что нужно… Купить?       — Нет, но ты сказала, что нам надо идти, — ответил он. — Так что пойдем!       — Адриан, это всего лишь супермаркет. Нет необходимости так радоваться.       Улыбка Адриана стала немного застенчивой, когда он почесал затылок.       — Извини, — сказал он. — Я просто никогда не ходил за продуктами.       Уже не в первый раз за день их свадьбы Маринетт тупо уставилась на мужа. Она закрыла журнал и бросила его на кофейный столик, прежде чем встать.       — Тогда чего же мы ждём?

***

      Супермаркет для Адриана был целым миром чудес.       Он и понятия не имел, что существует так много сортов макарон и так много разных форм печенья.       Я имею в виду, что всю жизнь его всегда кормили лучшим из лучших, привозили неизвестно откуда и готовили неизвестно из чего. Просто гулять с другом и видеть всё разнообразие, все варианты было удивительно для него.       Маринетт машинально ходила по магазину, выбирая продукты, которые, как она знала, были самыми лучшими, время от времени сравнивая цены. Она покажет Адриану варианты и спросит, что ему нравится, чтобы они могли вместе принимать решения.       Как глупо было так волноваться из-за такой мелочи, верно?       — А что ты любишь на завтрак? — спросила Маринетт, стоя возле холодильника с молоком и соком. Адриан не мог не заметить, что она выглядела ужасно красивой в своём платье, прямо рядом с дешёвым искусственным освещением супермаркета.       — Обычно я ем хлопья из отрубей. — Маринетт скорчила гримасу.       — Хорошо, но чего же ты хочешь?       Адриан ничего не ответил. Наверное, это был первый раз, когда ему задали такой вопрос. Взгляд Маринетт смягчился, как будто она поняла его загадку, и улыбнулась.       — Давай поступим так. Мы купим кучу маленьких коробочек из-под хлопьев и посмотрим, какие из них нам понравятся. Звучит неплохо?       Адриан кивнул в приподнятом настроении.       — Идеально.

***

      Дорога домой была спокойной. Нежный весенний воздух танцевал в распущенных волосах Маринетт, когда они с Адрианом несли свои сумки домой. Парень, конечно, настоял на том, чтобы он взял все сумки, и Маринетт позволила ему попробовать — хотя бы для того, чтобы посмеяться.       Как она и предсказывала. Он сделал три шага и потерял равновесие, выровнявшись в последнюю секунду. Маринетт тут же разразилась смехом, таким заразительным, что Адриан тоже захихикал в мгновение ока. Насмешливо скривившись, он вручил девушке несколько пакетов (но только самые лёгкие).       — Итак, как тебе первая поездка за продуктами? — спросила Маринетт не без намёка на дружескую насмешку. Адриан удовлетворённо вздохнул.       — Это было потрясающе, — она улыбнулась и покачала головой.       — Я никогда не пойму, как ты находишь это захватывающим.       — Я думаю, что это скорее касается выбора, — сказал он совершенно неожиданно. Он сам удивился своей честности. — Я привык, что мне говорят, как надо выглядеть, что есть и что говорить. Я не знаю, мне было приятно иметь так много вариантов во всём.       Насмешка Маринетт тут же замерла на её губах.       — Прости, — Адриан искоса взглянул на неё.       — Не надо извиняться, — мягко сказал он. — Мы оба новички в этом деле, — парень слегка рассмеялся. — Мне не терпится посмотреть, как ты будешь себя вести, когда нам придётся ходить на дизайнерские вечеринки.       Маринетт рассмеялась. Она всегда смеялась, когда была с Адрианом.       — Поверь мне, я буду настоящим кошмаром.       Они удовлетворённо искоса посмотрели друг на друга и почувствовали безопасность рядом друг с другом.

***

      Маринетт думала, что в эту ночь ей не удастся заснуть.       Она лежала в кровати примерно в двух футах от Адриана (это действительно была огромная кровать) и смотрела на белый потолок их комнаты, и всё, о чём она могла думать, было прошлое.       В частности, её прошлое Леди Баг.       Она думала о Тикки и о том, как бы она прятала её от Адриана, живя вместе. Или, может быть, она уже сказала бы ему. Может быть, она бы уже всем рассказала.       После того, как она перестала быть Леди Баг было… больно. Было так больно думать об этом. Помнить, что она уже не та, кем была раньше.       Это было так больно, что она заперла все эмоции в коробочке внутри своего сердца, чтобы никогда больше не открывать. Эти слова никогда не слетят с её губ, потому что уже не имеют значения.       Она больше не была Леди Баг, и мир не переставал вращаться для неё.       Произнеся эти слова вслух, даже после стольких лет, она бы разбила себе сердце, но не сделала этого.       Она больше не была Леди Баг, и ей нужно было продолжать жить.       Закрыв глаза, она услышала голос в своей голове, ясный, как колокол, как будто он стоял прямо рядом с ней.       — Замужем, Миледи? Никогда не думал, что ты захочешь этого.       — Это не то, чего я хотела, Нуар. Это то, что мне нужно.       Она чувствовала его чеширскую ухмылку даже с закрытыми глазами.       — Всё, что вам нужно, — это я, Миледи, и я никогда не оставлю вас одну.       Эти слова ясно прозвучали в её голове. Ясно, как слеза, которая выскользнула из глаз и исчезла в слишком удобной подушке, на которой она лежала. Маринетт потёрла глаза. Почему она сейчас думает о Коте?       Она поняла, что хотела бы видеть его на своей свадьбе. Интересно, что бы он сказал, увидев её платье?       Интересно, думал ли он всё ещё о ней после стольких лет?       Она закрыла глаза в последний раз и позволила мыслям о Нуаре улетучиться, прогнанные тихим храпом Адриана рядом с ней. Это было странно, но она чувствовала себя в безопасности в этом доме, и его храп был достаточно мягким и тихим, чтобы убаюкать её, чтобы она расслабилась и вскоре уснула. Но ей всё ещё снились чёрные кошки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.