Глава 1. Бледное солнце пустыни
28 апреля 2020 г. в 09:34
" — И охота брехать тебе, никаких там японцев нету, — перебил вконец осатаневшую бабу, — расскажет тоже: «Га-азы пущают…» Какие там газы? Корейцы, может, солому палили, а ей — га-азы…»
Александр Фадеев, «Разгром».
* * * * *
— Посмотрите направо, — сказал рядовой Кларксон. — Вон там, в дыму. Там что-то движется.
— Твои глаза лучше моих, малыш, — проворчал капрал Бейтс и прищурился. — Ты прав. Определенно что-то движется. Не могу разглядеть… — Бейтс поднял винтовку — старый добрый «Ли-Энфильд», прицел которого был откалиброван под марсианскую гравитацию. — Разрази меня гром, это наши!
— Наши? — повторил юный Кларксон и шмыгнул носом.
— Американцы, — усмехнулся капрал. — Куда катится этот мир — то есть Марс — если я говорю про американцев «наши»! Пойдем, поздороваемся с ними.
— А вдруг марсианские коллаборационисты? — засомневался Кларксон. — Захватили танк, переоделись в американскую форму… Я слышал, они любят такие штуки.
— Кола-бора… — запнулся Бейтс. — Тьфу, придумаешь тоже! Ты только посмотри на эту техасскую рожу! Наши это, земляне. За мной, солдат.
К тому времени, когда Бейтс и Кларксон добрались до палатки с красным крестом, танк успел остановиться. С брони спрыгнул низкорослый крепыш в замасленном комбинезоне и твердо зашагал им навстречу. На его бедре болталась кобура с торчащей оттуда рукояткой лучевого револьвера.
— Сержант Джо Ганн, танковый корпус армии КША, — представился он. — С кем имею честь?
— Капитан Холлидей, Медицинская служба БЭСНАМ [1], — отозвался вышедший навстречу английский офицер — высокий, сухопарый, голубоглазый. Десятое поколение выпускников Оксфорда, не иначе. — Какими судьбами, сержант?
— Нас разгромили, сэр, — спокойно признался сержант. — От целого батальона остался только мой танк, а из моего экипажа уцелела едва половина бойцов. К тому же один из них ранен. Вы можете ему помочь? — С танка спустился еще один солдат, прижимавший к груди окровавленную руку.
— Да, конечно, — кивнул Холлидей. — Садись здесь, рядовой. Что случилось?
— Газовая пирамидка взорвалась, когда я заряжал гиперболоид, — поведал американец. — В этой жаре такое нередко случается. Повезло, могло вообще руку оторвать…
— Повезло, — охотно согласился капитан. — Прижми пока здесь, я обработаю рану…
С разных концов лагеря к подъехавшему танку потянулись другие солдаты. Не набралось даже десятка. Джо Ганн окинул их пристальным взглядом. Британцы, австралийцы, один краснокожий красавчик в униформе Свободного Марса. Сборная солянка. Заметно уставшие, потные, небритые, в грязной и окровавленной униформе. Потерпевшие поражение солдаты разбитой армии. «Впрочем, не мне их судить», — мысленно вздохнул сержант.
— Что тут у вас произошло? — спросил Джо, чтобы отвлечься от грустных мыслей и кивнул на палатку с красным крестом, украшенную многочисленными пулевыми отверстиями.
— На нас спикировал самолет-невидимка, — сказал капитан. — У меня было сорок два раненых. Теперь в той палатке сорок два трупа.
— А на красный крест, значит, им было наплевать, — нахмурился танкист.
— Разве они когда-то уважали наши символы, обычаи или законы войны? — развел руками Холлидей, как раз закончивший бинтовать раненого американца.
— Вот именно, — подал голос один из британцев. — Мой отец сражался против этой сволочи на Великой Войне. Много про них рассказывал. Никогда такого не было. Нелюди инопланетные. — Солдат сплюнул на песок.
— А что случилось с вами, сержант? — полюбопытствовал молодой Кларксон. — Кто вас разгромил? Инженерные войска?
Джо Ганн бросил на него снисходительный взгляд.
— Уж поверь мне, сынок, с инженерами мы бы как-нибудь справились. Нет, это были бандосы.
— Бандосы? — переспросил капитан Холлидей. — А, понимаю. Это ваша старая добрая американская традиция — давать врагам сокращенные оскорбительные прозвища.
— А ничего другого они и не заслуживают, — танкист скорчил презрительную гримасу. — Впрочем, надо отдать им должное, сражаться они умеют. Немецкие союзники должны были прикрывать наш правый фланг, но слишком увлеклись и вырвались вперед…
— Немцы любят воевать, — философски заметил Холлидей.
— В образовавшийся зазор вклинились бандосы, — продолжал Джо. — Дивизия СС «Мертвая голова», элитные войска самого Императора — и стерли нас в порошок.
— И что вы намерены делать теперь? — поинтересовался капитан.
— Выполнять приказ, — ответил сержант. — По радио из штаба передали приказ о всеобщем отступлении. Да, мы отступим, переведем дух, соберемся с силами, а потом вернемся и покажем эсэсовцам, на что способны настоящие земляне!
— Хороший план, — согласился Холлидей, не продемонстрировав при этом ни капли сарказма. Настоящий британский джентльмен. — Отступать куда, сержант?
— На западе бандосы, на востоке тоже они, — поведал Джо Ганн. — Германские союзнички ушли далеко на запад, мы от них полностью отрезаны. На север дороги тоже нет. Остается на юг.
— На юге огромная мертвая пустыня, — внезапно заговорил краснокожий марсианин. — Не уверен, что мы сумеем там выжить.
Американец с любопытством посмотрел на него.
— Как тебя зовут, сынок? И где ты так хорошо научился говорить на нашем языке?
— Карторис, сэр, — ответил юноша. — Мои родители были в Сопротивлении, я с самого детства каждую ночь слушал земное радио. Мне даже имя дали в честь одного из ваших героев.
— Хорошо знаешь эту страну? — поинтересовался танкист.
— Не очень, сэр, — признался Карторис. — Я родом из другой области Марса. Об этих краях знаю только понаслышке. Опасная пустыня, воды почти нет. Не думаю, что стоит туда идти. Гиблое место.
— У нас нет другого выхода, — решительно заявил американец. — На востоке, западе и севере только смерть или плен. На юге хоть какой-то шанс. Вы все можете оставаться здесь и надеяться на милосердие войск СС, или присоединиться ко мне. На моей машине места для всех хватит.
— На этой жестянке? — не выдержал один из австралийцев.
— Это не жестянка, солдат, — заметно рассердился сержант Ганн. — Это боевой двухбашенный танк «Генерал Картер» М-3. Он приводится в движение 9-цилиндровым карбюраторным двигателем и вооружен трехдюймовым противотриподным орудием, двумя пулеметами системы «Спиллер-энд-Барр» и двумя гиперболоидами системы Гарина. Эта машина прошла своим ходом до Марса от самого Техаса!
— Своим ходом?! — не выдержал Кларксон. Джо Ганн даже не удостоил его ответом и продолжал:
— От Марса до Техаса! Проедет и дальше, до родной планеты самого Императора. Только сегодня она спасла мне жизнь как минимум три или даже четыре раза. Вот увидите, в один прекрасный день я въеду верхом на ней в имперскую столицу. Короче говоря, вы со мной? Да или нет?
— Да, сержант, — твердо отвечал капитан Холлидей. — Вы правы, на юге у нас есть хоть какой-то шанс. Солдаты! Мы убираемся отсюда на танке сержанта Ганна. Собирайтесь. Берите с собой все самое необходимое. Воду, оружие, медикаменты…
— И поторопитесь, — поддакнул американец. — Выступаем через пять минут.
Примечания:
______________________
[1] - БЭСНАМ (BEFOM) Британские Экспедиционные Силы на Марсе.