ID работы: 9324436

This is my fault, how?

Джен
Перевод
R
Завершён
415
переводчик
luflory сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
272 страницы, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 176 Отзывы 107 В сборник Скачать

Глава 9.

Настройки текста
— Значит, твои друзья находятся под влиянием Дио? Пока Джозеф и Джоске сражались с Коичи, все остальные уже успели вернуться в ресторан. Драка была недолгой, поэтому они бы даже не заподозрили, что с ними могло что-то случится, пока они не увидели Джоске, бледного, как буто он увидел призрака. — Я не видел Окуясу, но, скорее всего, с ним произошло то же самое. Джоске даже думать не хотел, насколько это была ужасная концепция. The Hand очень сильный Стенд, но Окуясу под влиянием Дио вряд ли мог его контролировать. Это было жутко. — Насколько сильны их Стенды? Похоже, у Абдула возникла та же мысль. — Я уже говорил вам о Коичи. — А у другого? — Мы не знаем, промыли ли ему мозги. Джоске не хотел рассказывать им о The Hand. Они не знали Окуясу. Они не знали, какое у него золотое сердце и что он готов пожертвовать собой ради друзей. Как он всегда поддерживал Джоске в плохие дни или как они проводили летние вечера в ресторане у Тонио. Но они увидят в нем только врага. И Джоске это пугало. — Так каков его Стенд? — повторил Абдул. — Я не… И тут его прервал Джотаро. — Мы не собираемся убивать его. Я не обещаю, что он не пострадает, но уж точно не умрет. — Не давай пустых обещаний, Джотаро, — сказал Абдул. — Может борьба будет непростой. — А что, если бы битва с Какеином была бы тяжелой и непростой? — перебил его Польнарефф. — Или со мной? А что, если бы ты убил меня, когда мы дрались? Абдул и Польнарефф уставились друг на друга. — Хорошо, — вздохнул Абдул. — Ты прав. Но битвы непредсказуемы, я не хочу обнадеживать его. — Если мы начнем убивать людей без разбора, то будем ничуть не лучше Дио. Джоске чувствовал решимость Джотаро. Он уже видел это прежде. — Спасибо, Джотаро. Джотаро посмотрел на него (Джоске мог бы поклясться, что тот удивился). — Я пользуюсь здравым смыслом. — Да, с Польнареффом у нас практически его не осталось, — сказал Джозеф, который до этого молчал. — Какого черта, старик?! Кто ты такой, чтобы…? Джозеф и Польнарефф затеяли еще один спор. Джоске закатил глаза и продолжил есть. Он уже ко всему привык. — Хей, Джоске. Абдул подошел к нему. — Я не хотел вас обидеть, — объяснил он. — Я просто… — Не хочешь давать мне ложных надежд. Я понимаю. Я знаю, что может произойти, что угодно. Но пойми, они не просто мои друзья. Они моя семья. Они спасали мою жизнь бесчисленное количество раз. Теперь моя очередь спасать их. — Да, мне знакомо это чувство, — сказал Абдул, тепло посмотрев на остальных членов команды. Затем он снова обратился к Джоске: — Я сделаю все возможное, чтобы спасти твоих друзей. Джоске кивнул. В ресторан зашел Какеин. Он ушел обедать в другое место. Джоске понимал его: эти ребята были шумные. Он бы тоже захотел побыть один, если бы путешествовал с ними несколько недель. — Джозеф, Польнарефф, у нас есть важные дела. Слова Какеина прервали дискуссию. — Да, — сказал Джозеф. — Сегодня мы должны найти особняк, иначе будет поздно. — Есть еще места, в которых мы еще не были, — сказал Абдул. — Например, на юге города. Мы должны опросить как можно больше людей. — Тогда пошли, — сказал Джотаро. — Время на исходе. Все кивнули, вспомнив, в какой тяжелой ситуации они находились, и встали. — Я не думаю, что тебе стоит так быстро идти, — сказал Какеин. — Он прав, — заметил Джозеф. — Врач сказал, что у тебя сломаны ребра и что ты потерял много крови. — После обеда я чувствую себя лучше. Я в порядке. Он не знал почему, но беспокойство Джозефа раздражало его. Должно быть, это было понятно по его голосу, ибо Джозеф пожал плечами и развел руки. — Хорошо, я просто напомнил. Ты упрям, как всегда. Почему бы нам не разделиться и не продолжить поиск информации? — А если стендюзер нападет на нас? — спросил Абдул.  — Я понимаю, что это рискованно, но мы не можем терять время. Они согласились и разошлись в разные стороны.

***

Три часа спустя Джоске чувствовал себя, словно он был в духовке. Он расспрашивал людей об особняке и его друзьях. Конечно же, его расспросы были бесполезны. Все либо качали головами и извинялись, либо даже не обращали на него внимание. Через пол часа Джоске устал. Это значит, что все еще не восполнил свою энергию. Как бы сильно он не хотел продолжать, но ему нужен был перерыв. Он сел в тени на землю, прислонившись спиной к стене. Джоске не понимал, как люди могут жить в такую жару. Он не долго пробыл в Каире, но уже успел возненавидеть погоду. Неожиданный стон вырвал его из раздумья. Джоске обернулся на звук и увидел выходящую из переулка собаку. Она практически ползла по земле, оставляя за собой кровавый след. Джоске был вне себя от ярости. Что за человек мог так поступить с животным? Джоске встал и подошел к собаке. Животное с подозрением посмотрело на него и начало пятиться назад. Джоске нахмурился. Для собаки он выглядел довольно-таки умным. — Я не причиню тебе вреда, обещаю. Пес все еще не доверял ему, но остановился. Джоске опустился на колени и коснулся его бока Crazy Diamond. Пес начал рычать как только появился Стенд. Он попытался вырваться, но Crazy Diamond держал его крепко. Джоске был удивлен. Очевидно, пес видел его Стенд, или, по крайне мере, чувствовал. Он никогда не видел животных со Стендом. Но эта была необычная собака. Через несколько секунд его раны были залечены. Первое, что он сделал, это подпрыгнул, посмотрел на себя, а потом озадачено уставился на Джоске. — Вот видишь! Все было не так уж плохо, — с улыбкой сказал Джоске. Пес фыркнул, что Джоске воспринял как благодарность. — Игги! Джоске обернулся. К нему бежал Польнарефф. — Идиот, меня зовут не Игги! — крикнул Джоске. — Я разговаривал не с тобой, а с собакой. — С собакой? Игги раздраженно посмотрел на Польнареффа, от чего Джоске не смог сдержать смех. — О, так он твой? — спросил Джоске. — Не знал, что ты собачник. — Я люблю собак. Но это не собака, а шило в заднице! — и он обратился к Игги. — Ты все еще с нами только из-за твоего Стенда. — Не может быть! У тебя есть Стенд? — Игги кивнул. — Это самая крутая собака на свете! — Ага-ага, пусть он станет еще эгоистичнее. Как раз то, что нам нужно. Игги дьявольски улыбнулся и запрыгнул на голову Польнареффа. А потом он помочился ему на лицо. Джоске чуть не начал задыхаться от смеха, а Польнарефф проклинал собаку. Игги закончил и спрыгнул на пол. Джоске поднял руку, чтобы дать Игги пять. Тот поднял лапу и хлопнул по ладони. — О теперь вы двое лучшие друзья! Прекрасно! — сказал Польнарефф. — А вообще, где ты был, чертов пес? Глаза Игги расширись. Он начал лаять и тыкать лапой в конец переулка. — И что это значит? Я не говорю по-собачьи! — Я думаю, что он хочет, чтобы мы последовали за ним, — сказал Джоске. — Я понял. Но зачем? Игги зарычал и побежал к торговой палатке. Он вернулся с палкой в зубах, чтобы на писать на песке три буквы. — Дио? Ты нашел особняк?! — закричал Польнарефф. Игги кивнул и побежал. — Игги, стой! Сначала нужно найти остальных. Я не настолько глуп, чтобы драться с Дио в одиночку. Игги остановился и повернулся к Польнареффу и Джоске. — Так, что? — спросил Джоске. — Мы найдем остальных, пойдем в особняк и сразимся с Дио? — У нас нет других идей, — пожал плечами Польнарефф. — Тем более, время на исходе. Джоске судорожно взглотнул. Джотаро мало что ему говорил (какой сюрприз), но Дио казался могущественным. Да, Джотаро победил его, но какой ценой? Джоске понимал, как бы не был скрытен его племянник, он не мог бросить дорогих ему людей таких, как Какеин, например. Джоске тоже не хотелось бы говорить об Окуясу и Коичи, если бы оба были мертвы. Ему было бы слишком больно. Осознание того, что произошло нечто ужасное, заставило Джоске напрячься. Джоске понимал, что последствия для будущего, его времени будут, возможно, ужасны, но он не даст никому умереть. Кто знал? Может Джотаро будет счастлив увидеть его, когда он вернется в свое время. Если он найдет способ сделать это. — Putain, шутите? Джоске не нужно было знать французский, чтобы понять, что случилось что-то плохое. Когда он завернул за угол, то увидел, что так расстроило Польнареффа. Улица была перекрыта. — Что же нам теперь делать? — спросил Джоске. — Нам придется идти длинным путем. Просто будь начеку, ладно? Джоске кивнул. Некоторое время они шли в тишине, оглядываясь по сторонам. Но если между Джоске и Джозефом и было что-то общее так это то, что он не мог долго молчать. — Польнарефф, как ты попал в их группу? Почему ты хочешь драться с Дио? Польнарефф уставился на Джоске, и тот испугался, что все испортил. Но затем француз улыбнулся.  — Это было совпадение. Дио контролировал меня с помощью своей плоти. Затем я напал на Абдула. Это была тяжелая битва, и не слушай Абдула: он едва победил меня. — Ты уверен? — поддразнил его Джоске.  — Да! Я намного круче в бою, чем этот напыщенный египтянин. Он просто застал меня врасплох, и к тому же мне промыли мозги.  — Ладно, ладно. Я тебе верю. — Во всяком случае, я присоединился к ним, потому что… — радость с лица Польнареффа исчезла. — Несколько месяцев назад пользователь Стенда убил мою сестру. Джоске и не знал, что сказать. — Я был одержим местью. В конце концов я нашел его, убийцу моей сестры. Он был одним из прислужников Дио. Я даже хотел уйти из группы, понимаешь? И я все-таки убил этого ублюдка, но потом понял что есть вещи важнее, чем месть. Месть не вернет мою сестру обратно. Это сказали мне люди, который стали моими друзьями. Дио — сущее зло, и его надо остановить. Теперь я с ними, я обязан помочь им в этом деле. — Интересная история. — Надеюсь. — Я сожалею, что так вышло с твоей сестрой.  — Ничего. Это может показаться глупым, но иногда, мне кажется, что она наблюдает за мной. — Нет, это не глупо! Я понимаю о чем ты. Стендюзер убил моего дедушку. Это была моя вина. У него был очень сильный Стенд, но я был так самоуверен. И когда… я понял, что он… Он почувствовал, как чья-то рука легла на его на плечо. Польнарефф понимающие посмотрел на него. — Джоске, это не твоя вина. Здесь виноват тот, кто убил его. Я уверен, что твой дедушка не хотел, чтобы ты себя так карал. Джоске понял, что сказал слишком много. — О боже. Прости, что вывалил это все на тебя. Это случилось год назад. Не знаю, что на меня нашло… — Эта хрень про то, что время лечит, полная чушь. Разговоры могут хотя бы немного помочь. И правда. Сейчас Джоске как будто избавился от груза, о существовании которого даже не подозревал. Он не знал, почему рассказал все именно Польнареффу. Может быть, потому что тот смог понять его. Окуясу был единственным, кто пережил нечто подобное, но он никогда не чувствовал себя вправе говорить с ним об этом. Джоске просто не хотел ворошить плохие воспоминания. — Спасибо, Польнарефф. — О, всегда пожалуйста. Неожиданно Игги укусил его за лодыжку. — Эй, Игги, какого черта?! В этот момент прямо на него с крыши упала груда камней. Джоске успел уклониться, но… — Польнарефф!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.