ID работы: 9324952

Демон, которого ты знаешь

Charlie Hunnam, Джентльмены (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
82
автор
Aesculapia бета
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 45 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава шестая — Мефистофелевы сказки.

Настройки текста
      Поправляя спадающую лямку сумки, Белла уверенно шагала по белому коридору больницы Сейнт Томас. Врачи хаотично и шустро перемещались по помещению. Кто-то помогал пациентам дойти до палаты, кто-то с головой зарывался в цветные папки, таившие в себе истории болезни, кто-то торчал у маленького аппарата с кофе, кто-то и вовсе, прикрыв глаза, дремал, сидя на кушетке. Всё это создавало жуткую какофонию, состоящую из разноцветных костюмов медицинского персонала, голосов, звуков приборов, которые доносились из палат. Белла невольно скривила губы.       После годового «отпуска» в разных больницах Кристабелла их на дух не переносила. Особенно запах, который поспешил ударить в нос, стоило ей только переступить порог. Стерильная чистота. После того, как её выписали и она оказалась на новой съемной квартире в Испании, девушка могла часами торчать в душе по струями воды, лишь бы этот аромат перестал её преследовать.       Она могла гордо назвать себя сомелье больничных коек, так как за триста сорок восемь дней добровольно-принудительной борьбы за существование Белла сменила около шестнадцати кроватей и восемь частных клиник, не говоря о городской больнице, куда её изначально привезли сразу после аварии. Хотела она тут оказаться снова? Нет, конечно! Ведь она даже распорядилась нанять себе сиделку для уколов, лишь бы больше не переступать порог этого заведения.       Но сегодня утром, когда ей позвонила администратор и наспех объяснила, что девушке стоит явиться по адресу, Белла смогла лишь тихо и виртуозно выругаться. Сборы были быстрыми, а потому вид у мисс Пирсон был соответствующий: большая белая растянутая футболка, поверх который был надет чёрный пиджак, обычные джинсы и первые попавшиеся туфли.       — Добрый день, — она постаралась мило улыбнуться, обращаясь к рыжеволосой девушке, которая сидела за стойкой регистрации. — Мне сегодня утром позвонили и сказали, что мой друг находится у вас.       Девушка в розовой медицинской форме кинула на Беллу скептический взгляд, задавая немой вопрос: «И что?»       — Я Кристабелла Пирсон, — уточнила Белла. — Вас должны были предупредить.       В глазах медсестры промелькнуло смятение, как будто её заставили в уме сначала сложить, потом умножить и после разделить. Но внезапно она приоткрыла рот, выдавая неподдельное удивление. Пауза немного затянулась и Кристабелла начала заметно нервничать.       — Ох, мисс Пирсон, — опомнилась девушка, — Простите, сегодня в больнице аврал. Я не сразу поняла, о чём идёт речь.       — Так я могу его увидеть? — Белла впилась в серые глаза медсестры.       — Да, конечно! — закивала девушка. — Вам нужна тридцать девятая палата, это этажном выше, травматологическое отделение, — уточнила она.       Благодарно кивнув, Кристабелла крутанулась на тонких каблуках и направилась к лестнице. Голова катастрофически отказывалась думать, так как спала мисс Пирсон сегодня просто отвратно, проще сказать не спала вообще. Стоило ей только закрыть глаза, как подсознание выкатывало иллюстрации прошедшего дня. Особенно яркой была картинка с кладбища, от которой по венам пробегал холодок. Как бы снова не пришлось ходить к психологу, потому что навязчивые галлюцинации теперь преследовали Беллу всюду.       Потянув на себя тяжёлую стеклянную дверь, что отделяла лестницу и основное помещение, Кристабелла услышала громкие голоса, но больше это походило на ругань, которая разгоралась с каждой секундной всё больше.       — Только не это, — зажмурилась Белла, узнавая в этом громком словесном противостоянии знакомые нотки голоса.       Пришлось ускорить шаг, чтобы всё не усугубилось ещё больше, и, дойдя до нужной палаты, Кристабелла решительно толкнула дверь от себя.       — А я вам говорю, что мы не можем пока вас выписать! — завопил мужчина средних лет с благородной сединой в волосах и ухоженной бородой.       — Что тут происходит? — решилась остановить перепалку Белла, влезая в разговор двух мужчин.       — А вы вообще кто? — мужчина в зелёном костюме, поверх которого был надет белый халат развернулся к девушке, шумно раздувая ноздри, как будто оттуда вскоре могло пойти пламя. — Посторонним вход воспрещён! — он красноречиво посмотрел на Беллу. — Вы что, читать не умеете? На входе в отделение всё написано.       — Я не посторонняя, — растерянно ответила Кристабелла, явно не ожидая такого приёма.       — А кто? Жена? Сестра? — как удав зашипел мужчина, впиваясь глазами в девушку. — Может мама?       — Хуже, — усмехнулась Белла, понимая, что мужчина на грани нервного срыва. — Я его босс.       Доктор медленно перевёл взгляд на двухметрового кавказца, который всё это время стоял около койки. Когда пациент утвердительно кивнул, мужчина облегченно выдохнул и, жмурясь, приподнял оправу очков, чтобы размять занывшую переносицу.       — Прекрасно, — голос доктора стал тише. — Тогда потрудитесь объяснить своему сотруднику, что мы не можем его сейчас выписать, опираясь на его убеждения прекрасного самочувствия. Трещина в ладьевидной кости и сотрясение третий степени. Вы понимаете, о чем я?       — Конечно, — Белла бегло бросила взгляд на бейдж врача. — Мистер Маклоу, — она постаралась снова натянуть на себя милую улыбку. — Я проведу с ним разъяснительную беседу.       — Вот и отлично! — доктор устало выдохнул, направляясь к выходу.       Кристабелла проводила взглядом врача, который немного ссутулился и вышел из палаты. Она протяжно выпустила воздух из лёгких и покачала головой, после чего посмотрела на своего телохранителя, который подобно Джону Кофи, герою из известного всем романа «Зелёная миля», готовился сесть на электрический стул, а потому смотрел на босса глазами полными сожаления и извинений.       — Ну? — грозно протянула Белла, скидывая с плеча сумку на рядом стоящий стул.       — Простите, босс, — поник кавказец, медленно опускаясь на кровать.       — Простите, босс? — изогнула бровь девушка и одернула рукава пиджака. — Серьёзно? Когда я тебя отпускала на выходные, я думала, что ты вернёшься в целости и сохранности.       — Босс, я, — заговорил мужчина, как ребёнок, которого застукали за мелким хулиганством. — Я не хотел ввязываться в драку. Но вы же знаете, слово за слово и, — он помахал правой рукой, которая до локтя была укатана в гипс. — Вот.       — Черт, — раздувая щеки, выдохнула Белла. — Как это произошло?       — В общем, мы сидели в баре, — Сако жаргонно махнул рукой, что было под стать любому мужчине, в жилах которого текла горячая армянская кровь. — Левон, вы должны его помнить, пошёл к бару. Там какие-то пьяные типы приставали к девушке, ну вот он и решил вступиться, а они сразу в драку, — продолжал рассказывать мужчина, пока Белла закатила глаза и прислонилась спиной к подоконнику. — Ну, вы же понимаете, что мы не могли остаться в стороне! Поэтому мы с Багишем подорвались... Видели бы вы, как нас растаскивала охрана, — задорно усмехнулся Сако, хлопая ладонью по колену, но, перехватив серьезный взгляд девушки, счёл нужным убрать улыбку с лица. — Короче, охрана отхватила тоже, — Саргис виновато пожал плечами. — Потом нас всё же вывели на улицу, там-то и завязалась настоящая потасовка.       — А, — театрально охнула Белла, нервно взмахивая руками. — То есть до этого это были игры в песочнице?       — Босс, — Сако снова взглянул на девушку извиняющимся взглядом. — Ну, я же говорю, что не хотел ввязываться.       — Так, ладно, — Кристабелла призвала к порядку. — Что было дальше?       — Так вот, — телохранитель поёрзал на кровати, устраиваясь удобнее. — Значит, мы оказываемся на улице. Их четверо, нас трое, — уточнил он. — На Багиша налетел один из этих придурков и повалил его. Я понял, что дело дрянь, и, стащив этого гандона с друга, шарахнул его об стену и начал объяснять, что он был явно не прав. А потом меня огрели монтировкой по голове и я упал. Приземлился прямо на ладонь и сломал эту сраную кость.       — Погоди, — Белла выставила ладонь перед собой. — Кто тебя ударил?       — Та самая баба, за которую вступился Левон, — расстроенно поведал Сако, опуская взгляд. — Она оказалась девушкой парня, которого я... Ну, вы поняли.       — Погоди, погоди, — девушка широко улыбнулась. — То есть тебя оглушила девушка, которую по итогу и спасать не надо было?       — Угу, — буркнул кавказец. — Только я вас очень прошу, — он придал голосу искреннюю мольбу и приложил здоровую руку к груди. — Никому об этом не рассказывайте. И вообще я здоров и готов хоть сейчас отсюда выйти.       Белла прикрыла глаза ладонью, её плечи затряслись, а на лице расплылась улыбка, которая в такт плечам тоже подрагивала. Только этот мужчина мог ввязаться в такую идиотскую драку, ещё и отхватить в ней.       — Мисс Пирсон, — окликнул её Сако. — Вы что, смеётесь?       — Прости, друг мой, — девушка силилась подавить смех, но получалось скверно. — И как надолго тебя хотят оставить здесь врачи?       — Сказали, что на пару дней, но потом домашнее лечение, пока гипс не снимут, — грустно признался телохранитель.       — Хорошо, — Белла качнулась и хлопнула по бёдрам. — Так и поступим.       — Но, — Сако кинул взгляд полный удивления. — Как же вы?       — Ну, — девушка пожала плечами. — Я как-нибудь справлюсь. В крайнем случае попрошу Микки, чтобы выделил мне кого-нибудь из своих парней.       — А если с вами снова случится приступ?       — Надеюсь, что до твоего выздоровления со мной это не произойдёт, — успокоила подопечного Белла. — Их уже давно не было, поэтому не переживай.       Кристабелла отвернулась к окну, и, отодвинув легкую тюль, посмотрела в окно. Саргис был действительно единственным, кому она доверяла, как себе. Когда они познакомились в российской больнице, где оба проходили реабилитацию, Сако не раз видел, как Белла отправлялась в «забытие». Так девушка называла свои судорожные припадки или, как говорят в простонародье, эпилептические приступы, когда резко пронизывала дикая боль, тело переставало слушаться и сковывало, в буквальном смысле, по рукам и ногам. В таком случае Беллу на несколько дней отправляли в другой корпус, где врачи ставили ей капельницы, а лучший мануальщик страны разминал тело девушки, чтобы та снова смогла пошевелить хотя бы руками. Отвратительный подарок, который преподнесла Кристабелле авария. Ты в сознании, но как будто видишь сон наяву, не в силах пошевелиться и что-то сказать.       Пару раз с ней это случалось и в Испании, куда её позже перевели. Но там уже рядом был верный армянин Сако, который практически жил со своим боссом в больнице. Именно его врачи и обучили, что нужно делать и как оказать первую помощь, если такой приступ приключится с девушкой «на воле».       Белла тряхнула головой, чтобы отделаться от мыслей и ещё раз скользнула взглядом по виду за окном.       — И, похоже, мой брат опередил мою просьбу, — тихо хмыкнула она, видя, как ко входу больницы подъехала знакомая чёрная машина.       — Босс, — кавказец решил привлечь внимание. — Обещайте, что с вами ничего не случится, пока я тут. Я же себе не прощу.       Девушка тепло улыбнулась, поворачиваясь к телохранителю. Она неспешно подошла к нему и как-то по-дружески просто обняла здоровяка.       — Поправляйся, — тихо сказала она. — Я заеду завтра.       С этими словами Белла направилась к выходу, ловко подхватывая сумку на ходу. День, конечно, стремительно набирал обороты. Она ещё раз поёжилась от больничной обстановки, и, застегнув большую перламутровую пуговицу на пиджаке, вышла из палаты.       А что ещё она могла сказать? Злиться на Сако было просто невозможно. Этот кавказец обладал простодушным обаянием, которое топило гнев Беллы, как масло на сковородке. Конечно, стоило бы устроить ему взбучку, но помогло бы это избежать подобных случаев вновь? Едва ли.       — И что вы тут забыли, мистер Смит? — вздёрнула брови Белла, когда заметила статную фигуру мужчины в фойе больницы.       — Меня больше интересует, что забыла тут ты, — Рэймонд повернулся к девушке и убрал руки за спину. — Одна.       — Ну, если мой брат отправил тебя сюда, — Белла прошла мимо Рэя, снова поправляя лямку злосчастной сумки. — То, я думаю, он должен был тебе рассказать, что моего горе-телохранителя привезли в эту богадельню сегодня ночью.       Кристабелла подошла к стеклянным дверям, и, дождавшись, когда те разъедутся по разным сторонам, вышла на улицу. Она сделала глубокий вдох, запрокидывая голову и щурясь от ярких лучей солнца. Как же Белла соскучилась по такой погоде. В Испании летом всегда было невыносимо жарко, солнце так и стремилось изжарить всё вокруг. И совсем другое солнце было в Лондоне, даже в самый жаркий день оно немного отдавало холодом. Какая-то призрачная загадка, которая всегда удивляла Беллу.       — Именно поэтому ты решила поехать сюда без охраны? — поравнявшись с девушкой и пряча руки в карманы брюк, спросил блондин.       — Я, по твоему, фарфоровое яйцо? — саркастично кинула Белла, приоткрывая один глаз, чтобы посмотреть на мужчину.       — Нет, но...       — Именно, — восторжествовала Кристабелла и направилась вниз по короткой лестнице. — Поэтому я считаю, что иногда могу спокойно передвигаться и без охраны.       — Однако, Майкл так не считает, — подпихнул правду Рэймонд, галантно открывая дверь машины, он жестом пригласил мисс Пирсон внутрь.       — Передай ему от меня в следующий раз, когда он тебе снова позвонит, — Белла устроилась на пассажирском сидении. — Запоминай, — вздёрнув указательный палец вверх, девушка подобно дирижёру, начала водить им из стороны в сторону. — Слово в слово: «Пошёл в жопу, старый паникёр!», — пропела она слова, как молитву и захлопнула дверь.       Рэю оставалось только тихо рассмеяться и мотнуть головой. Он совершенно не удивился бы, если прекрасная мисс Пирсон так отвесила бы словесную оплеуху его боссу.       — Вообще-то он мне не звонил, — признался Рэймонд, когда сел в машину.       — Как это? — удивилась Белла, подскакивая на сидении. Но чуть позже сощурилась от промелькнувшего озарения и добавила: — Большой Дейв?       — Большой Дейв, — утвердительно кивнул мужчина, а его губы дрогнули в еле заметной улыбке. — Так куда мы?       — Мы? — вопросом на вопрос ответила Кристабелла. — Ты со мной собрался торчать весь день?       — Во-первых, — Рэй посмотрел на девушку. — Не весь день, а только твои запланированные разъезды, во-вторых, — он подался чуть вперед, сокращая между ними расстояние. — Майкл всё равно рано или поздно узнаёт о случившемся. А я не очень хочу гневить босса.       — Выслуживаешься, — догадалась Белла, а в голове прозвучала едва уловимая нотка расстройства.       — Называй это как хочешь, мне просто и без того хватает проблем, — пояснил мужчина, заводя мотор машины. — Могу отправить к тебе Большого Дейва, если хочешь.       — Нет, — обидчиво насупилась Кристабелла, скрещивая руки на груди, как маленький ребёнок. — С тобой хоть поговорить можно. Мне нужно переодеться перед встречей в галерее.       — Домой? — уточнил Рэймонд.       — Нет, — в такт мужчине ответила Белла. — На Бонд Стрит есть магазин одного дизайнера. А раз уж вы, — она развернула корпус, устраивая руки на широком подлокотнике. — Мистер Смит, сегодня мой телохранитель, то Саргис мне всегда помогал определиться с выбором, — девушка наигранно пожала плечами и растянулась в довольной улыбке.       Рэй мог поклясться, что в этот момент за спиной мисс Пирсон разгорелось адово пламя. Может Майкл был и прав, когда переименовал её у себя в телефоне. От того, каким тоном произнесла последнюю фразу Белла, пробежала тень смятения, потому что, будь они в аду, Дьявол встал бы со своего насиженного места и уступил его девушке, добавив: «О, нет! Я ничто по сравнению с ней!»

***

      — Милая, куда ты понесла это платье? — мужчина упёрся руками в бока. — Для того ли я его вёз из Милана сюда? Повесь вон туда, — он взмахнул пальцем, указывая на вешалку, стоявшую в центре магазина.       Бредли Лимчер — дизайнер и стилист, который из любой серой мышки Лондона, а их было достаточно, мог сделать настоящую принцессу. Да что там принцессу — Королеву! Он отличался изысканным вкусом, который ему в младенчестве привила мама. За его платьями и находками, которые он собирал по всему свету, давно выстроилась очередь. Но, как известный циник, помогал Бредли далеко не всем. Ведь негоже пачкать в руке в дерьме, которое потом не отмыть.       Карьера пошла молниеносно вверх, когда к нему обратились родственники самой королевы. Тут молодой стилист раскрылся во всей красе. Но ещё больше его стали восхвалять, когда в его коллекции появились вещи с заурядными принтами, эскизы которых, кстати, предоставила именно молодая на тот момент мисс Пирсон.       Вальяжно закурив тонкую сигарету, Лимчер довольный собой игриво хлопнул себя по пятой точке и ещё раз окинул взглядом магазин. Столько хлопот с этими перестановками, но сейчас всё занимало свои места. Очертив указательным пальцем все вешалки, он прищурился и внимательно посмотрел на свои ногти. Бредли недовольно скривил губы. Пора бы наведаться к Шарлот за новым маникюром, а то красный гель-лак уже порядком надоел.       Внезапно в помещении открылась дверь и на пороге появились посетители.       — Черт, — тихо выругался дизайнер, закатывая глаза. — Элеонора, я же сказал повесить табличку, что мы закрыты, — возмутился Бредли, направляясь к двери и изрядно виляя бёдрами. — Простите, дорогие, но мы...       Лимчер замер, как будто увидел призрака. Он только и смог удивленно открыть рот на вдохе, махая перед собой рукой, будто хотел что-то сказать, но разом забыл все слова.       — Я тоже рада тебя видеть, — улыбнулась Белла, понимая, что пора вытаскивать друга из астрала.       — А он красноречив, — подначил Рэймонд, склоняясь над ухом девушки, пока дизайнер продолжал стоять в оцепенении.       — Бредли? — тихо переспросила Белла, делая шаг к мужчине.       Дизайнер еле заметно дернул глазом, после чего сделал глубокий вдох, готовясь что-то сказать. Его правая рука взлетела вверх, но затем ноги у мужчины подкосились, он закатил глаза и с грохотом рухнул в обморок.       — Бредли! — девушка испуганно подскочила от увиденного и в два шага добралась до лежащего на полу друга.       — Сногсшибательное появление, — кашлянул в кулак Рэй, пряча за этим действием подъехавшую усмешку.       Кристабелла схватилась за голубую рубашку Лимчера и знатно тряханула мужчину. Не помогло. На шум выглянули сотрудницы и уже успели обступить их, перешёптываясь и наблюдая за происходящим. Девушка принялась хлестать парня по щекам, но это снова не помогло. Знала бы она, что тонкая душевная организация Бредли не перенесёт такое её появление, то она, конечно же, позвонила бы заранее. Но кто же знал?       — Звоните в девять один один, — холодно выдала Белла, понимая, что сама она в чувство дизайнера не приведёт.       Она ещё раз наклонилась к мужчине, чтобы послушать дышит ли он вообще. В этот же момент Лимчер резко распахнул глаза, заставляя всех присутствующих вздрогнуть от неожиданности, и уставился на Беллу.       — Не надо никуда звонить, — на одной ноте проговорил он. — Каким, нахер, ветром тебя сюда занесло, Пирсон? — сощурился он, попутно сгибаясь в корпусе, чтобы сесть.       — В гости приехала, — пожала плечами Белла.       — Ага, — протянул парень, медленно вставая с пола. — В гости значит. То есть за пять лет ни одного звонка, сообщения, весточки, прости Господи! — фыркнул он, скрещивая руки на груди и бросая вес на одну ногу. — А тут в гости! Охереть!       — Лимчер, дорогой, — Белла придала голосу мягкости.        — Конечно, — позёрски покачав головой, Бредли перебил девушку. — Как из страны свалить и нежиться под солнышком Испании, так она первая, а как хотя бы раз набрать другу, так это извините! Сидишь тут и видишь, как физиономия твоей подруги мелькает на обложках. А вот это, — он возмущённо схватил с рядом стоящего столика журнал и взмахнул им вверх. — Вообще мой блейзер! — Лимчер шумно выдохнул и задрал нос.       — Я правда очень скучала, — Белла посмотрела на друга извиняющимся взглядом.       — Я тоже, — сдался мужчина, голос которого дрогнул от подступивших слёз. — Иди обниму тебя, сучка! — прослезился он, жестом подзывая подругу.       Белла широко улыбнулась и прижалась к дизайнеру, сжимая его в крепкие объятия. От него, как и всегда, пахло дорогим парфюмом от Диор. Шелковая ткань рубашки мягко скользила под пальцами рук. Странно, но Кристабелла знала совершенно другого Бредли Лимчера. Парня из Северного Вулиджа, то есть из самого бедного района города. До безумия талантливого и до голой задницы бедного дизайнера. Двенадцать лет назад по никому не понятному стечению обстоятельств Лимчер оказался на открытии ночного клуба, кажется «Черри», на которое так же была приглашена и молодая оторва Пирсон.       Они разговорились у барной стойки, ну, как разговорились... Покрыли друг друга трехслойным матом, толкаясь в очереди и борясь за то, кто первый сделает заказ. Однако, в этот вечер алкоголь сыграл свою роль и уже два часа спустя пьяная парочка сидела за одним столом и делилась насущными проблемами и бедами. Именно тогда Бредли и пожаловался на то, что шьёт, как ему кажется, первоклассную одежду, но про неё никто не знает и не покупает. Белла настолько прониклась этой историей, что пообещала молодому гею помочь открыть магазин, хотя это больше походило на пьяные бредни, так как девушка еле ворочала языком, периодически вообще прерываясь, чтобы сделать глубокий вдох.       Лимчер, конечно же, не поверил, и вообще смутно помнил их разговор, так как попойка была хоть куда. Но каково было его удивление, когда две недели спустя в его крохотную квартирку наведались два здоровяка, чтобы протянуть конверт от той самой странной девушки из клуба. Содержимое «посылки» повергло дизайнера в шок. Оно хранило в себе следующее:       1. Договор на аренду помещения, расположенного на Карнаби стрит. Договор был подписан на год с возможностью последующего продления.       2. Чек, который сообщал, что аренда оплачена на ближайшие три месяца.       3. Пара фото будущего магазина.       4. Короткое письмо от той девушки:

«Надеюсь, я в тебе не ошиблась.

Жду приглашение на открытие.

Кристабелла Пирсон.»

      И вот спустя двенадцать лет в мире моды имя Бредли Лимчера не знает только дохлая собака. Его магазин почётно занимал своё место в самом сердце Бонд Стрит, а сам он жил жизнью, о которой мог когда-то только мечтать.       — Так что ты хотела? — осведомился дизайнер, вытирая слезинки.        — Решила прикупить пару нарядов у самого крутого дизайнера, — льстиво улыбнулась Белла. — Кстати, познакомься, — она отстранилась от друга и провернулась в сторону блондина. — Рэймонд Смит — правая рука моего брата.       Рэй учтиво кивнул головой в знак приветствия, пока Бредли изучающе на него смотрел. По первому взгляду дизайнер пришёл ко мнению, что знакомый Кристабеллы чертовски хорош собой. Высокий, широкие плечи, отлично уложены волосы и борода, дизайнерские очки, дорогие часы на руке, а одежда... Классический представитель джентльменов Лондона. Прекрасные черты лица и обворожительная улыбка.       «Жаль, что не гей» — промелькнуло в голове Лимчера.       Это было понятно сразу. Мужчины, которые так выглядели просто не могли быть геями.       — Добро пожаловать в мир роскоши и красоты, мистер Смит, — самовлюбленно заключил Бредли. — Пойдём, дорогая, — он взял девушку под руку и притянул её к себе чуть ближе, направляясь вглубь магазина. — Тебе столько нужно увидеть! — громко присвистнул он, а после наклонился к Белле и еле слышно спросил: — А этот твой мистер Смит женат?       — Думаю, что нет, — растерянно ответила Белла, ведь она действительно ни разу не задавалась вопросом: «А есть ли кто у Рэймонда?»       — Перфекто! — задорно улыбнулся дизайнер, подмигивая девушке.        — Не начинай, Бредли, — Белла сокрушенно покачала головой. — Сваха из тебя так себе. И вообще, может у меня уже кто-то есть.       — Кто? — Лимчер недоверчиво вздёрнул бровь и впился взглядом в Беллу, и, видя, как мисс Пирсон забегала глазами, продолжил: — Так что у тебя там за мероприятие? — мужчина отстранился от девушки и направился к стойке с вещами.       — Седовласая пиранья и один искусствовед хотят обсудить со мной тонкости предстоящей выставки, — Белла поджала губы и пожала плечами.       Рэймонд неспешно шагал за парочкой, пока та тихо шепталась. Ох уж эти женщины, думалось Смиту, всегда найдут момент для сплетен. Он всё никак не мог перестать удивляться поступкам и окружению Кристабеллы. Оно было слишком разным. То есть нормальный человек, который привык жить под покровом брата в финансовом достатке, обедает в обычной забегаловке, где её хорошо знают. Теперь вот друг-гей, который явно в восторге от своей подруги. Связи и знакомые, потрясающая выдержка в высшем свете Лондона. Всё это было так странно, но надо отметить, что любая из граней мисс Пирсон Рэймонду симпатизировала. Она вообще ему нравилась. Пора бы это признать, но не как объект сексуального влечения, а как человек, которого было интересно изучать и наблюдать (хотя от секса он бы тоже не отказался, не будем врать).       — Так, я понял, — Бредли вынырнул из рядов вешалок и уставился на девушку оценивающим взглядом. — Фигура осталась прежней, да?       — Ну, наверное, — растерянно протянула Белла, чувствуя еле уловимую неловкость от пристального взгляда друга.       — Отлично, — довольно дёрнул плечом Лимчер, выхватывая, подобно акуле, чёрное платье. — И... — мужчина сощурился, сканируя вещи. — Вот это! — он молниеносно прочесал половину магазина по диагонали, чтобы выудить ярко-зелёный пиджак с не менее ярким принтом.       — Мне кажется или это через чур? — поинтересовалась Белла, видя, как друг выхватывает золотое платье с пышной укороченной юбкой.       — Милая, — откинулся назад Бредли, чтобы взглянуть на девушку. — У меня глаза, как рентген на такое. Не веришь мне? Тогда пусть мистер Смит нас рассудит и выберет лучший вариант.       — У нас тут что, программа «Модный приговор»? — вздёрнула бровь Белла, и, встретив два непонимающих взгляда, тихо выдохнула, пояснив: — Настоящая пытка из России по утрам, когда за мной ухаживала сиделка Елизавета Семёновна. Сиделка была прекрасная, но все её эти программы были кромешный ужас.       — Рэймонд, дорогой, — не поняв ни слова из речи подруги, Лимчер перевёл взгляд на чертовски хорошо сложенного блондина. — Присаживайся, — он жестом указал на большой и мягкий ярко-малиновый диван. — Мы, похоже, надолго. Кофе? — так же жестом Бредли подозвал одну из помощниц.       — Да, было бы неплохо, — покорно кивнул головой Рэй, борясь внутри с эмоциями от фразы: «Мы, похоже, надолго.»       — Два, сладкая, — лучезарно улыбнулся Лимчер светловолосой девушке.       — Три! — громко пихнула Белла, показывая пальцами ту же самую цифру, которую сейчас произнесла вслух. — И покрепче мне...       Бредли довольно передёрнул плечами, не глядя отдавая Кристабелле уже отобранные наряды, от чего девушка даже немного согнулась, явно не ожидая такого груза в руках. Рэймонд, видя всё это, тихо усмехнулся и провел большим пальцем по нижней губе, на что Белла уставилась на него с немым вопросом: «Что?», и мужчине осталось только оборонительно поднять руки вверх, откидываясь на спинку бархатного дивана.       Странно, но именно сейчас мисс Пирсон казалась незащищённей всего. Она покорно стояла в центре магазина, пока Лимчер, словно бабочка, порхал между рядов вешалок, выхватывая разные платья, брюки, пиджаки и шляпы. В глазах дизайнера полыхал творческий огонь, который то и дело сменялся оценивающим. Белле даже пару раз пришлось вздрогнуть от неожиданных «подлётов» друга. Всё это до ужаса умиляло Рэймонда, который с мордой довольного кота потягивал горячий напиток.       Он всегда думал, что сестра его босса хладнокровная женщина, но чем больше он её узнавал, тем больше понимал, что это всего лишь маска. Носила она её, конечно же, достойно, но всё же правда пробиралась вперёд, хоть и со знатным боем. Кристабелла была больше похожа на ребёнка, который уверял всех вокруг, что он уже взрослый.       Взгромоздив на Беллу последнюю партию «улова», Бредли довольно улыбнулся и отряхнул руки, как будто после тяжёлой работенки. Коротким кивком он указал подруге направление к раздевалке и закурил. Бедная мисс Пирсон ещё раз подкинула огромную охапку вещей в руках, чтобы было удобней нести, и, практически ничего не видя, скрылась за шторкой, из-за которой последовал грохот. Не сложно было догадаться, что девушка загремела с этой кипой, по словам дизайнера, «Красоты и роскоши». Лимчер удивленно уставился на кабинку, а Рэймонд уже привстал с дивана, когда из-за чёрной шторы высунулась рука, где-то на уровне чуть выше пола, со вздернутым большим пальцем вверх, оповещая всех собравшихся, что девушка в порядке.       Дальше два часа пролетели совершенно незаметно для Бредли, утомительно для Рэя, который за это время сменил несколько положений на диване, и раздраженно для Беллы, которая то и дело надевала и снимала с себя очередной забракованный наряд. Она успела натянуть на себя и брюки с высокой талией, и то самое золотое платье, и зелёный пиджак на голое тело с шёлковой юбкой, и всевозможные платья в пол.       Следующим нарядом было чёрное короткое платье с громадным вырезом на спине. Девушка устало натянула на себя тонкие бретельки и отодвинула штору, застывая в этой позе и мысленно задавая вопрос: «Ну, а это?». Рэймонд, увидев девушку, оценивающе прищурился, пока Бредли отрицательно замотал головой и замахал руками, показывая, что это немедленно нужно снять. Шумно выдохнув, Белла с остервенением дернула за висящую ткань и скрылась из виду.       Далее девушке пришлось втиснуться в узкое платье цвета пудры с огромным цветком на плече. Она скептически посмотрела на свой образ, но всё же снова появилась перед мужчинами. Рэймонд в этот момент показал рукой «лайк», в то время как Лимчер вопросительно впился глазами в блондина, который вначале ему даже понравился, а Кристабелла и вовсе зло поджала губы. Оценив ситуацию, Рэй лишь шумно выдохнул и покачал головой.       — Никогда не думал, что Валентино на тебе будет выглядеть, как на старой проститутке, — прибывая в легкой прострации от увиденного, Бредли покачал головой.       Белла лишь тихо взревела, подскакивая на месте и сжимая ладони в кулачки.       Время предательски тянулось. Понимая, что никакое из положений уже не спасает затёкшую задницу, Рэймонд громко хлопнул ладонями по коленям и встал. Он устало потёр бровь и взглянул на стеклянный стол в виде куба, который был забит пустыми кружками из-под кофе. Рэй и представить не мог, что Белла подтолкнёт его пройти этот ад. Он любил покупать вещи, мистер Лимчер бы точно оценил его вкус. Но он совершенно разучился ходить по магазинам с девушками. С того момента, как он стал работать на мистера Пирсона, Рэймонд завязал с серьезными отношениями. Во-первых, на них не было времени, а во-вторых — это было просто опасно. Кто знает, что могло произойти? А ставить под угрозу человека было бы глупо, но ещё большей глупостью было бы взращивать слабые места, на которые могли надавить.       — Наш гость устал? — промурлыкал Лимчер, протягивая Рэю очередную белую кружку, от который исходил пар.       Уголок рта Рэймонда дернулся в еле уловимой улыбке. От кофе страшно воротило, но лучше пытка от кофе, чем пытка от постоянного слежения за стрелками циферблата настенных часов. Он сделал глоток чёрного напитка, пока Бредли уже мило ворковал с помощницей и заливисто смеялся.       — Ребят? — раздался голос Беллы из-за шторки. — Я выхожу.       — Давай, дорогая, — легко бросил Лимчер, продолжая заговорщически хихикать с темнокожей девушкой.       Рэй шумно выдохнул и закрыл глаза. Кажется, он начинал терять самообладание. Небрежно отхлебнув кофе, он бросил короткий взгляд на кабинку, штора которой зашлась волной, а через секунду отъехала в сторону. Как же хорошо, что в этот раз мистер Смит успел проглотить кофе, потому что воздуха снова стало не хватать, как тогда на кухне.       — Перфекто, — восторженно, но при этом тихо протянул дизайнер.       Белое шёлковое платье свободного кроя с легкой атласной бахромой, которая касалась лодыжек девушки, тонкие бретельки открывали плечи и острые ключицы, узкий перламутровый пояс, подчеркивающий талию — всё это вызывало дикий восторг.       Белла была похожа на маленького ангела. Она лишь растерянно смотрела на мужчин, которые молча изучали её. Пока Бредли сощурился, сжимая рукой подбородок, думая, как доработать образ, Рэй и вовсе замер.       — Элеонора, — Лимчер нарушил тишину. — Принеси, пожалуйста, мой багровый пиджак.       Темнокожая девушка понимающе кивнула и скрылась за одной из стеклянных дверей. В этот момент Бредли в озарении щёлкнул пальцами и направился к прилавку, где располагались различные украшения. Просканировав глазами все изделия, он расплылся в улыбке и достал короткую подвеску с «танцующим» бриллиантом.       — Это должно подойти, — задумчиво протянул дизайнер, держа на весу украшение. — Мистер Смит, вы же нам поможете?       Рэймонд даже не сразу понял, что к нему обращаются, так как его взгляд пересекся со взглядом Беллы и всё это время они смотрели друг на друга, не проронив ни слова. Пришлось прикрыть глаза и поправить очки, чтобы прервать это слияние глаз. Он бросил вопросительный взгляд на Лимчера, которой помахал подвеской.       — Я пока приведу в порядок пиджак, — пояснил Бредли свою просьбу. — Не каждый день прощаешься с пиджаком из личной коллекции.       Блондин медленно подошёл к девушке, которая одарила его не свойственной для неё скромной улыбкой и аккуратно повернулась к нему спиной, глядя теперь на мужчину через широкое зеркало в пол. Рэймонд приблизился вплотную, от чего у Беллы побежали мурашки по телу и она даже прикрыла глаза. Рэй расправил цепочку подвески и расположил её возле шеи девушки, мимолетно касаясь пальцами её ключицы.       Кристабелла смущенно подобрала длинные волосы, открывая мужчине оголенные лопатки и затылок. Казалось, что сейчас включилась замедленная съемка, хотя длилось это всего пару секунд. Замок украшения щёлкнул, и девушка ощутила еле уловимую тяжесть на шее, но от этого её отвлекло прикосновение Рэя к её спине тыльной стороной ладони. Она кротко вздрогнула от этого жеста и удивленно посмотрела на мужчину через зеркало, который в свою очередь ей улыбнулся краешком губ. Он был готов уже что-то сказать, но на заднем плане появилась яркая фигура Лимчера, который, как и обычно, вилял бёдрами из стороны в сторону, неся в руках пиджак. Момент был упущен, а потому Рэймонду пришлось отойти в сторону и провести одной рукой по волосам, а вторую спрятать в кармане брюк. Нужно было сосредоточиться.       — Вот теперь идеально, — широко улыбнулся дизайнер, хлопая в ладоши, когда пиджак оказался на плечах девушки.       — Надо признать, Бредли, — Белла широко улыбнулась, вертясь перед зеркалом. — Ты превзошёл себя. Откуда этот пиджак?       — А, — махнул рукой Лимчер. — Одна из первых моих работ, единственное воспоминание о прошлой жизни. Поэтому носи аккуратно, — саркастично улыбнулся он.       — Спасибо, — Белла подошла к дизайнеру и крепко обняла.       — Ой, ну перестань, — хохотнул Лимчер, чувствуя, что снова находится на грани слёзной истерики. — Это ещё не всё!       Он взглянул на подругу, которая вопросительно вздернула брови, после чего жестом подозвал помощницу, которая держала кофр из плотной ткани.       — Это твоё, — мягко улыбнулся Бредли. — Сшил его давно, ещё до... — он замялся, стараясь подобрать правильную формулировку, но поняв, что ничего не выходит, продолжил: — Ну, ты поняла. Уже думал, что все мои труды были впустую, — рассмеялся дизайнер, отдавая кофр подруге. — Скажу, что оно для особого случая.       — Это то, о чем я думаю? — искренне удивилась Белла, смотря на Лимчера, и, получив утвердительный кивок, снова обняла мужчину. — Ты самый лучший.       — Я знаю, — самодовольно хмыкнул мужчина без тени смущения. — Заезжай ещё, а то я так скучаю, Крис.       Кристабелла улыбнулась и чмокнула друга в щёку, после чего повернулась к Рэймонду, который в свою очередь указал рукой на выход. Девушка кивнула и направилась к стеклянной двери, напоследок посылая дизайнеру воздушный поцелуй.       — Богиня, — восторженно выдохнул Бредли. — Берегите её, мистер Смит, — он посмотрел на блондина. — Такие женщины рождаются раз в столетие.       Рэй понимающе кивнул и направился за мисс Пирсон, которая уже вовсю топталась у машины. Лимчер проводил их взглядом и ещё раз расстроенно выдохнул, усмехаясь своим мыслям: «Жалко, что не гей. Очень жаль.»

***

      Адали Уилсон неспешно шла по огромному светлому залу и изредка бросала взгляд на своих гостей. Здесь женщина за пятьдесят была королевой. Властительница одной из самых современных галерей. Многие добивались её расположения, так как именно с легкой руки Адали здесь вершилось высокое искусство.       — Так вы говорите, что хотите организовать выставку? — седовласая женщина обратилась к девушке в багровом пиджаке.       — Да, миссис Уилсон, — учтиво ответила Белла, внутри себя проклиная этот день.       Дело в том, что данный вопрос звучал уже в третий раз и Кристабелла начала сомневаться в компетентности этой женщины, но мистер Джордан заверил, что она самая настоящая львица в искусстве. Сам Бенджамин шёл чуть позади в компании мистера Смита, они оба молча наблюдали за происходящим, не решаясь вступить в немногословный диалог.       — И вы не готовы показать мне его работы до начала мероприятия? — Адали остановилась в центре зала и внимательно посмотрела на девушку.       — Именно, — кивнула Белла.       — Мисс Бронсон, — женщина одернула идеально сидящий пиджак. — Я прекрасно понимаю, что вы сколотили свою репутацию в Испании и прогремели на весь мир, но это Лондон и моя галерея.       — К чему вы клоните, миссис Уилсон?       — Я не могу рисковать репутацией, — подчеркнула Адали.       — Уверяю вас, — Белла силилась не сбросить маску вежливости. — Вы ничем не рискуете. Тем более у меня в рукаве есть козырь.       — Мой ответ — нет, мисс Бронсон, — холодно ответила Уилсон.       — Адали, дорогая, — подсуетился Бенджамин, спешно подходя. — Я думаю, мы можем пересмотреть некоторое постулаты, — он бережно взял женщину за руку.       — Я не думаю, что это возможно...       — От чего же?       Фраза прозвучала настолько неожиданно за спинами всех собравшихся, что даже не все сразу обернулись. Две высокие статные фигуры стояли у самого входа в зал.       — А вот и козырь, — пробубнила себе под нос Белла, улыбаясь мужчинам.       — Мистер Отис, — охнула миссис Уилсон. — Мистер Актинс, какими судьбами?       — Ну, пока это ещё наше помещение, — тактично подметил Кристофер, подходя ближе.       — О, да! Безусловно! — согласилась седовласая женщина. — Но дело в том, что есть определенные правила, вы же знаете...       — Конечно, миссис Уилсон, — улыбнулся Скот, поправляя запонки на манжетах. — Но мы так же прекрасно знаем мисс Бронсон.       — Мы заинтересованы в этом мероприятии, — взгляд Кристофера переместился на Беллу, а его губы еле заметно дрогнули в улыбке.       — Господа, — Адали попыталась обратить на себя внимание.       — Миссис Уолсон, — Актинс шумно выдохнул. — Давайте не будем забывать, кто вас рекомендовал на эту должность.       — Черт с вами, — нехотя сдалась женщина, бросая взгляд на телефон. — Я вас оставлю.       — Спасибо, — улыбнулась Белла, провожая взглядом миссис Уилсон, которая звонко отстукивала каблуками по полу, явно недовольная появлением мужчин и дальнейшим раскладом событий.       — Пустяки, Крис, — Кристофер дружелюбно положил ладонь на плечо девушки.       — Зато, — вступил Скот, — Теперь мы в расчёте.       — Более чем, — кивнула девушка.       — Мисс Пирсон, — подал голос Бенджамин. — Так это вы их пригласили?       — Я подумала, что нужно иметь отступные ходы, — призналась Белла. — Когда вы мне прислали смс, то решила навести справки, кто заведует этой галереей и случайно узнала, что мои знакомые мистер Отис и мистер Актинс являются хозяевами данного помещения.       — Вы не перестаёте удивлять, дорогая!       — Что ж, если мы на сегодня закончили, то я бы хотела поехать домой, — Белла бросила взгляд на Рэймонда, который стоял поодаль ото всех.       — Да, конечно, — согласился Кристофер. — Мы пришлём тебе договор на согласование.       — Спасибо ещё раз, — девушка пожала руку мужчины.       — Не люблю это говорить, но долг платежом красен.       Белла ещё раз кротко улыбнулась и кивнула, после чего направилась к выходу. Рэй поспешил за ней, для него всё происходящее снова было не понятно. Получается, главы «Харплоу» в чем-то задолжали молодой девушке. Но в чём? Его мысли прервал звонок Пирсона.       — Да, босс, — Рэй остановился на выходе из галереи и вмиг стал серьезным. — Да, она со мной. Хорошо.       Кристабелла обернулась к мужчине и вопросительно взглянула на него. Похоже, слухи про Сако всё же дошли до её братца.       — Всё в порядке? — уточнила она, когда блондин спрятал телефон в кармане брюк.       — Элепхоа в Лондоне и предлагает завтра встретиться, — устало выдохнул Рэймонд, потирая бровь. — Майкл просил тебя предупредить.       — Прекрасно, — безэмоционально ответила Белла. — Только встретимся на нашей территории.       — Нашей?       — Есть один прекрасный бар, не тот, в котором вы сейчас сидите. Встретимся там.       — Что за бар?       — У старины Шеслера, — пожала плечами Белла, еле уловимо бросая взгляд за спину Рэймонда, за которой, расплываясь в улыбке, стояла темная фигура её покойного мужа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.