ID работы: 9325423

The Syntax of Things

Слэш
Перевод
R
В процессе
604
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
604 Нравится 206 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 13: Мудрость: Выполнение плана

Настройки текста
      — Почему вы не в кровати? — тон Северуса был насквозь пропитан нескрываемым раздражением. Вставая, он подавил зевок и одновременно изумился, заметив лучи всходящего солнца, начинающие проникать в комнату через окно. Северусу тоже уже следовало видеть десятый сон.       — Ну, так получилось… В любом случае, уже утро. А моя кровать жутко неудобная. Готов поспорить, матрас набит кирпичами. Или шипами.       О́тгоняя от себя мысль о том, как недурно было бы выбросить на свалку диван вместе с развалившимся на нем Поттером, тем самым раз и навсегда избавиться от этого паразитирующего создания, Северус взмахом пальцев поднял бутылку бренди в воздух, и та поплыла обратно на свое место. Она пролетела через всю комнату и со звоном ударилась о стену, прежде чем опуститься на полку серванта.       — Почему вы так много пьете?       Потому что сейчас лето. Потому что он был у себя дома. Потому что в Хогвартсе запрещен алкоголь. Еще при устройстве на работу Северус с грустью заметил этот пунктик в Положениии для сотрудников. Потому что весь алкоголь Дамблдор конфисковал и прятал в своем кабинете.       — Потому что.       — Это плохо влияет на ваш организм, разве нет?       Влияет не хуже, чем твое присутствие. Вслух он лишь уклончиво усмехнулся — Северус уже давно решил оставлять без внимания личные вопросы от этого ребенка.       — Знаете, я могу тоже выпить, за компанию.       — Обязательно. Напомните мне позже, чтобы я точно не забыл помочь вам навредить самому себе ещё больше.       — Ну ладно вам. Хорошо, допустим я по собственной воле решил попробовать алкоголь. Можно же?       Уже давно Северус бросил это бессмысленное занятие — задаваться вопросом, по какой такой причине все заканчивалось тем, что именно ему в итоге приходилось решать проблемы Поттера и разбираться с последствиями тупых решений нашего Золотого Мальчика. Становилось не по себе, ведь кто же тогда сможет спасти Поттера от самого Северуса, нервы которого рано или поздно не выдержат?       Имей терпение, советовал ему Дамблдор. В самом деле, терпение.       — Может, и можно. Только знайте, мне прекрасно известен мой личный запас спиртного. Если вам придет в голову гениальная идея что-либо украсть, вы точно пожалеете. Очень горько.       Поттер закатил глаза.       — А вам известно, что существует слово «нет»?       Северус почти засмеялся.       — То есть, вы утверждаете, что имеете представление о значении этого слова? Забавно.       Опять этот вид. Что снова случилось? Северус уже прекрасно изучил настроение Поттера, которое менялось по сотне раз за день. От беспричинной грусти до полного восторга и обратно.       Да, отдельные мысли мальчишки не являлись большой загадкой, но его душевное состояние все же слегка тревожило.       Причины были неясны до конца. У того в голове творился полный кавардак.       Поттер улыбнулся.       — Вы так смотрите на меня, будто перед вами ну… странно, короче говоря. У меня выросла вторая голова?       Северус прикрыл на мгновение глаза, возвращаясь в те дни, когда одного его взгляда было достаточно, чтобы Поттер заткнулся. Внезапно на него накатила злость.       — Вам не нужна вторая голова, чтобы привлечь к себе внимание посторонних. Вашего раздутого эго вполне достаточно. Для меня же, вы лишь сын своего отца.       — Как скажете. Кстати, вам еще не надоело повторять одно и то же?       — Предпочитаю говорить то, что думаю. Или вам по душе сладкая ложь?       Поттер задумчиво опустил взгляд и пожевал нижнюю губу. Он так часто делал.       — Я не об этом. Просто мне кажется, что вы так спокойны во время чтения. Жаль, что в остальное время напряжение в вас сжимается словно пружина. Может, следует отпустить свои переживания? Хотя бы на время.       — Очень ценю вашу заботу.       — Очень на это надеюсь, — засмеялся мальчишка.       Побойся бога, Северус. Твоя жизнь катится в тартарары. К чему твое «Я требую проявить уважение»? Это и в самом деле поможет?       Иди в свою комнату. Сделай вид, что ты один в этом доме.       — Вообще, вы правда верите в это утверждение? Я и впрямь веду себя как мой отец, или вы просто видите во мне его, так как… однажды были знакомы?       — Уверен, вам и раньше говорили о вашей схожести. Вы разделяете на двоих один цвет волос и, в той же степени, презрение к соблюдению правил.       — Нет! Я бы никогда, вы знаете, никогда… Я бы никогда не поступил так с вами. Так как он. Да, хотя мне и неизвестны причины его поступка…       Еще одно чудное, благородное признание от того, кто понятия не имел, о чем говорил.       Причины? Как будто в них была потребность. Джеймс использовал против Северуса его же собственное заклинание. То самое, которым прежде воспользовался сам Северус. Да, ему следовало предвидеть, что своим поведением он напрашивается на проблемы, но продолжать взаимную вендетту с тем испорченным и высокомерным подростком из Гриффиндора было слишком соблазнительно.       — Снейп?       — Профессор Снейп, Поттер.       — Ладно, понял, вы не хотите отвечать, — кивнул мальчишка, его лицо приняло отвратительно-понимающее выражение, — Я серьезно считаю, что он сделал это не просто так.       — Понятно.       Ты прав, это было не просто так. Северусу повезло в жизни лишь раз — однажды он имел право называть себя другом Лили. Джеймса такое положение дел не устраивало. Забрать то единственное, чем дорожил Северус — вот истинное счастье.       — Больше ничего не добавите?       Северус бросил на него презрительный взгляд и отвернулся.       — Предупреждаю в последний раз, так что слушайте внимательно. Ваша несомненная уверенность крайне…       — Да, да, знаю. Я ничего не понимаю, это не мое дело и все такое. Не начинайте. Это слишком скучно.       Северус резко крутанулся на месте.       — Следите за своим языком!       Поттер прикрыл лицо рукой. Он что-то пробормотал, но Северус, во-первых, его не расслышал, а, во-вторых, и не пытался это сделать. Мужчина заметил, что Поттер улыбается, но не мог понять, что же такого забавного тот нашел в сложившейся ситуации. Если мальчишка и дальше продолжит их бессонный марафон, то Северус не удержится от искушения чем-нибудь его накачать. Как у них вообще получилось еще не поубивать друг друга?       Поттер поднялся и потряс головой.       — Извините. Мне не следовало… Это были просто мысли вслух. Извините.       — Я иду спать. Вы знаете, где взять зелье для сна. Сделайте усилие над собой и поспите.       Северус ушел к себе, только чтобы лечь на кровать и начать упрямо таращиться в стену. Он проклял свою терпимость по отношению к ребенку, который не прекращал вести себя так, будто они с Северусом вот-вот смогут назвать себя друзьями. Это должно прекратиться, прежде чем… Он очистил свое сознание от мыслей, в том числе и от страха того, что однажды будет вынужден признать, что ему приятна нелепая компания Поттера. Нет, такого не случится. Спустя небольшую вечность, он заснул.

***

      — Просто чтобы вы знали, я уже целовался с девушкой. Несколько раз, — произнес Гарри, намазывая масло на тост. Он не хотел, чтобы Снейп думал, будто бы он неопытный, и к тому же устал изо дня в день слышать, что все с ним общаются только благодаря тому, что он Избранный. Гарри обязан был доказать ему обратное. Оскорбления на этой почве уже раздражали, — Я нравлюсь многим девушкам.       Это была ложь, но в его борьбе все средства хороши.       Снейп налил себе дымящегося чая в кружку и медленно отпил. Он демонстративно проигнорировал пустую чашку Гарри, прежде чем вернул чайник на плиту.       — Фантастика, — без интереса ответил Северус.       С самого утра мужчина вел себя подозрительно спокойно.       Гарри хотелось более бурной реакции.       — Чжоу Чанг была влюблена в меня, — вырвалось у него.       — Чжоу Чанг, — произнес Снейп, пытаясь вспомнить, кто это вообще такая, — Мм.       Гарри почувствовал себя дураком.       — Нет, ну я… Я и впрямь хорош в этом… Может быть, — и неважно, что она скорбела о смерти Седрика все то время, что они были вместе. Почему в его жизни всегда все идет наперекосяк?       Тут он подумал о том, что если бы Седрик был жив, она едва ли взглянула на Гарри.       — У нее и самой были проблемы в жизни, — осторожно сказал Гарри, — В наших отношениях не все было гладко. Когда мы были вместе, она много плакала.       — Что ж, вы действительно умеете общаться с женщинами, — Снейп издевался.       — Просто она была не в моем вкусе. Все дело в этом, — нервно выпалил Гарри.       Он вспомнил о журнале, спрятанном под его подушкой, и о своих провальных попытках воспользоваться им по прямому назначению и подумал, что, видимо, он еще не определился со своим вкусом.       — Что вы вообще можете знать об отношениях с девушками?.. — произнес Гарри, прежде чем понял, что этот разговор уже ушел не в ту степь. Как и всегда, со Снейпом.       — Боюсь, ответ может вас шокировать, — Снейп опустошил чашку чая и на какой-то момент скосил глаза в сторону, избегая взгляда Гарри, — Вы тренировались самостоятельно?       Гарри усмехнулся.       — Естественно, Профессор.       Снейп с помощью магии поднял чашку в воздух, и та полетела по направлению к мойке. Он выглядел так, будто пытается подавить слабую улыбку.       — Сложно представить насколько усердно...       Как бы Гарри не старался, но чувство собственной вины совсем не хотело возникать.       — Ладно, нет. Я потренируюсь, но позже. После завтрака.       — Да? Я думал после завтрака вы приметесь докучать мне до того момента, пока солнце наконец не скроется за горизонтом, а затем начнете копаться в моих книгах и свитках. Будьте честны со мной, Поттер.       — Я роюсь в ваших вещах и при свете дня. Он, знаете ли, помогает не пропустить чего-то важного.       Снейп ничего не ответил, но Гарри не смог удержаться и засмеялся. Как бы нелепо это ни звучало для студентов Гриффиндора, но Северус Снейп больше не пугает Гарри своим «убийственным» взглядом. Глубоко внутри этот мужчина просто являлся обычным человеком, обреченным на то, чтобы вести себя как строгий учитель. Каждый раз для Гарри это было открытием.       — Кстати, что случилось с вашей привычкой скармливать своему желудку исключительно крошащиеся шоколадные печенья?       — Я их все съел.       Снейп скорчил лицо и взглянул на часы.       — Думаю, пора сходить за пополнением провианта. Вы можете отправиться со мной.       — Почему мне нельзя выходить одному?       — Потому что.       — Потому что — что?       А в ответ тишина.       Гарри раздраженно откусил кусок хлеба.

***

      Гарри с опаской прошел мимо полок с пакетами молока, пристально наблюдая за Снейпом, который сосредоточенно что-то разглядывал в другом конце помещения. В этот раз Гарри не стал брать корзину, его руки были спрятаны в карманах куртки, он вскользь прошелся взглядом по банкам с соусами и со специями, беспокойно кусая губу, не веря в то, что сейчас собирается сделать.       Когда Снейп скрылся за высокими холодильниками, Гарри стремительно направился к стойке с журналами. Он быстро перебрал все выпуски, пока не нашел то, ради чего все это и задумал — маггловское глянцевое издание с голым мужчиной на обложке. Гарри тревожно осмотрелся, и, убедившись, что за ним никто не следит, свернул журнал и сунул его за пазуху.       Пытаясь унять дрожь в руках, Гарри вернулся к Снейпу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.