ID работы: 9325423

The Syntax of Things

Слэш
Перевод
R
В процессе
604
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
604 Нравится 206 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 18: Мудрость: Профессионализм

Настройки текста
      Следующие несколько дней Поттер наотрез отказывался контактировать с мужчиной.       Избегая Северуса, мальчишка теперь забирал еду и уносил в свою норку. Как только Северус давал понять, что их занятие Окклюменцией окончено, Поттер исчезал на втором этаже, оставляя ненавистного профессора в одиночестве. Даже когда Северус сам начинал диалог, полученные ответы были сухими и короткими, а их скрытый и единственный посыл представлял собой ничто иное, как «оставь меня в покое».       Вот так и должно все было быть с самого начала.       И Северус снова обрел внутреннюю гармонию. В этой прекрасной тишине.       Тишине, доступной только днем. Кошмары Поттера вернулись, еще более пугающие своей продолжительностью и, по всей видимости, своим содержанием — если не разбудить мальчишку, то его крики могли разноситься по дому всю ночь напролет. Однажды Северус не сдержался, пробираясь на ощупь в темноте коридора в соседнюю комнату и намереваясь отстоять свое право поспать хотя бы еще пару часов.       Стоило слегка потормошить Поттера за плечо, как безумные метания по постели резко прекратились, а спустя пару секунд тот почти продрал глаза, утирая слезы. Природа таинственной тени, пробежавшей по лицу мальчишки, когда тот сфокусировал взгляд на незваном госте посреди своей комнаты, не поддавалась объяснению.       — Плохой… плохой сон? — нет, успокаивать людей это явно не твое.       — Уйдите, — промычал Поттер, сбрасывая с себя чужую руку и разворачиваясь к стене, вынуждая своим ответом громко хлопнуть дверью мужчину, который по пути в свою комнату вслух обещал выставить мальчишку на улицу.       Возвращаясь к тому самому дню, с которого все началось… Поттер как обычно лез не в свое дело, надеясь удовлетворить чувство любопытства, совсем не задумываясь об окружающих. Ему просто хотелось привлечь к себе внимание, но он его не получит. Не хочет говорить — его выбор. С этих пор никаких разговоров.       Естественно, рано или поздно воля этого ребенка даст слабину. Так оно и произошло.       — Где вы были? Ну, в тот раз.       — Вы про бар?       — Нет, ну… нет.       Напряжение между ними было почти невыносимым, особенно после, казалось бы, легкой и непринужденной обстановки, поселившейся в доме раннее.       — Личный интерес? — Северус перекинул ногу на ногу, поверх газеты смотря на стоящего перед собой подростка.       — Может быть.       Нужно пойти на встречу к примирению. По крайней мере, мужчина надеялся на то, что именно это ему и предлагают. Иначе это можно было рассматривать как еще одну попытку вывести Северуса из себя.       Примирение… будто когда-то между ними был мир.       — Вы несовершеннолетний.       Поттер подошел к потухшему камину, поковыряв в нем рядом стоящей кочергой.       — А.       Когда же они уже вернутся в Хогвартс? Северус никогда не думал, что будет с таким нетерпением ждать сентября.       — Тогда… тогда вы сказали неправду? Вы не ходили в такие места?       Очевидно, что нет. Но какая вам разница?       — Чем я дал вам понять, что позволяю задавать такие вопросы?       — Снейп, кто вы, по-вашему?       Человек, которому больше всех в мире наплевать на то, что происходит сейчас в этой комнате. Не проводить время с Поттером в его День Рождения было самым мудрым решением, принятым Северусом за это лето. И та долгая прогулка, заставляющая продрогнуть мужчину до костей, а также последовавший за этим визит в тот самый бар, где разрушилась жизнь его отца — да, это всяко было приятней.       Сырой воздух и длинные тусклые аллеи были просто необходимым условием успокоения разошедшихся шальных нервов. Помогло так хорошо, что Северус чуть не забыл, что живет не один, но стоило отпереть дверь собственного дома, и его сожитель услужливо напомнил о себе допросами и безосновательными обвинениями.       — Просто для справки — вы же понимаете, что ведете себя как жена-домохозяйка, которой любое отсутствие в доме кажется подозрительным?       Поттер прикусил губу, сдерживая злость. Нет, не злость. Ему было стыдно.       — Я волновался.       — С чего бы? — молчание, — От вас подобного не требуется.       — Вы так и не поняли, да? — Поттер раздраженно цокнул, закатив глаза. Когда он вновь посмотрел на Северуса, его глаза опасно блестели, — Я просто не хочу, чтобы опять!.. Чтобы вы умерли у меня на руках.       Умер. На руках. У него.       Северус подумал, что если еще сильнее стиснет кулаки, то попросту разорвет газету пополам. Он сморгнул странное наваждение и посмотрел в окно, не утруждая себя взглянуть на топчущегося на месте Поттера.       Умереть у него на руках. Еще не было в мире рук, готовых принять на себе смерть Северуса.       — Как продвигаются дела с домашней работой?       Ответом послужило фырканье.       — Все нормально. Кроме Зелий. Поможете?       Помогать студенту с заданием, которое сам же и задал — вконец непрофессионально, не так ли?       — Хорошо. После Окклюменции.

***

      Вытерев волосы полотенцем, Северус бросил его на кровать. Что может быть лучше обжигающе горячего душа, смывающего вместе с собой лишние мысли и беспокойства?       В дверь постучали.       — Ждите там.       Обернувшись халатом и натянув пижамные штаны, он еще раз прошелся по волосам полотенцем. Северус открыл дверь.       Поттер также был в пижаме, держа наготове стопку пергаментов и черновую тетрадь.       — Помощь с моим домашним заданием?       Верно.       Секунду.       Сейчас?       — Уже довольно поздно. Это подождет до завтра.       — Но я еще не устал… А вы?       — Завтра, Поттер.       — На самом деле, у меня всего пара вопросов.       Маленькое отродье.       — Входите.       Поттер прошел внутрь и плюхнулся на кровать. Северус мысленно обругал его. Я не говорил вам, что вы можете сесть. По какой-то причине он не произнес это вслух, тяжело вздыхая и также опускаясь у изголовья кровати.       — Ваше сочинение готово?       Ему всучили тетрадь.       — Почти. Есть пара моментов, которые мне хотелось бы изменить.       В тишине Северус пробежался глазами по первой странице.       — Некоторые части — чистые выдержки, точь-в-точь копирующие содержание учебника. И, Мерлина ради, сделайте что-нибудь со своим почерком.       — Это черновик. Позже я все перепишу. И, если в книге все написано верно — почему я не могу частично ее переписать?       — Потому что в этом и отражается ваша лень и склонность к использованию шпаргалок. Зельеварение требует наличия творческого потенциала, помимо еще других, не менее важных качеств характера.       — Творческого? Для варки зелий по рецепту? Если я что-нибудь взорву, это будет считаться?       — Возможно, так вы научитесь на собственном опыте. Но не в моем доме.       — Ну, и… Ваш вердикт?       — Напишите заново.       — Но вы даже не прочитали до конца.       — Заново.       К удивлению Северуса, Поттер вытащил авторучку и аккуратно забрал свою тетрадь. Он собирается писать сейчас?       — Буквально одна минута. Сейчас я все исправлю.       Сначала Северус собирался сказать, что исправление скопированного текста ничем не поможет.       Потом он решил, что перечеркнуть весь пергамент красными чернилами, когда эта писанина окажется у него на столе в Хогвартсе — идея намного заманчивей.       Он принялся ждать.       В какой-то момент Северус решил откинуться назад, упираясь спиной о стену. Он немного съехал вниз. И еще, принимая, скорее, лежачее положение. Над ухом раздавался размеренный скрежет ручки по бумаге. Где-то над ним ярко сверкала звезда. Возможно, это просто был Люмос. Внезапно, в нос ударил запах трав и ромашки, будто вымоченной в воде. В теплой воде в фарфоровой чашке, стоявшей на подоконнике у открытого окна, предназначенной непонятно для кого.       Какое-то мгновение позже Северус приоткрыл глаза, отмечая, что Поттер тоже уснул — ручка была все еще зажата в его ладони. Мужчина не мог противиться желанию снова впасть в спасительное забытье и продолжить видеть сон, такой спокойный и светлый. Почти сразу он вновь сжал веки, чувствуя, будто слон, до этого сидевший на его груди и давивший своей тяжестью, медленно встает и покидает эту комнату, оставляя его наедине с теплом другого человека.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.