ID работы: 9325423

The Syntax of Things

Слэш
Перевод
R
В процессе
604
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
604 Нравится 206 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 19: Мудрость: Единение

Настройки текста
      Утро выдалось замечательным. Оно было соткано из нитей спокойствия и умиротворенности. Под ним можно было нежиться как под одеялом, согревающим тебя первыми солнечными лучами. Утро — это дар всему человечеству, символизирующий рождение.       И единственный изъян такого рождения состоял в том, что оно всегда приходилось на совсем неудачное время суток. Именно утром человек должен был заставить себя встать с постели, а потому, как правило, у него не было ни времени, ни желания думать о высоком, когда единственное, чего хотелось — поскорее опустошить полный мочевой пузырь.       Но было что-то еще. Что-то вроде тела, размеренно дышащего под боком у Северуса.       Его глаза распахнулись.       Ну конечно.       Сначала ему подумалось, как же он, должно быть, жалок, раз ему снятся такие сны. Следующей мыслью пришло осознание, что это был не сон.       Его обнимали.       Последний раз, когда его обнимали… Это было тогда, когда Дамблдор разрешил ему вернуться в Хогвартс. Северус сидел в кресле, а Дамблдор сжал руку на его плече, наставляя его присматривать за Гарри Поттером. Всегда.       То было едва ли объятие. Скорее проявление уважения. Вполне вписывающееся в нормы морали современного общества.       Чего нельзя было сказать о тисках, в которых оказался Северус в данный момент.       Это чувство нельзя было сравнить ни с чем — оно было довольно естественным, даже правильным, но Северус точно мог утверждать, что никогда самостоятельно его не искал. В этом он был уверен.       Почему люди заводят детей? Жар, который исходил от другого человека, нервировал. Вынужденная близость, с которой приходилось бы сталкиваться постоянно — вот она причина, почему Северус никогда не хотел иметь свою семью.       Если бы только Поттер смог сейчас увидеть себя со стороны. Посмотреть на себя, на свою руку, покоившуюся на уровне талии мужчины, которого он презирал.       Держу пари, ты бы сам попросил меня использовать Обливиэйт, дабы из твоей головы исчезли воспоминания о произошедшем в моей спальне.       И, тем не менее, спящий подросток пока еще продолжал слабо сжимать своими пальцами халат Северуса.       Как же много проблем и недопониманий последовало после смерти той псины. Ребенок тронулся умом, не иначе. Бедняге и впрямь нужна была помощь. Специализированного специалиста. Психиатра, возможно.       Северус не знал, что еще должно произойти в его жизни, чтобы он испытал большее отвращение, нежели он испытывал сейчас.       — Поттер.       Его наглость действительно изумляет.       Паршивец.

***

      Гарри уже давно не чувствовал себя так уютно. Его сердце покалывало, почти обжигая его грудь изнутри. На секунду ему показалось, что он еще даже не родился, плавая где-то среди облаков. Как было бы хорошо, не кончайся это блаженство никогда. Он придвинулся ближе к… К чему?       — Поттер.       Он медленно поднял веки. На него неотрывно смотрела пара черных глаз.       Снейп. Уютно. Упс.       Что же можно было добавить к такому неловкому моменту, дабы он достиг своего апогея? Пожалуй то, что пока Гарри пытался унять липкое чувство стыда, его сердце стало с невероятной быстротой разгонять кровь, да так, что та прилила ко всем правильным и неправильным местам. Утренние радости.       Он лежал на животе, а его пальцы вцепились в чужую одежду.       Их лица сейчас были на одном уровне, повернутые друг к другу.       Нужно что-то сказать? Но что?       Лучше сейчас встать. Но он не хочет вставать. Гарри тонул в абсолютно непроницаемой глубине глаз напротив. Внезапно он подумал, что мужчина, с которым он сейчас делил постель, и в половину не разделяет его наслаждение сложившейся ситуацией.       — Поттер, — снова он просипел тем голосом, который можно услышать от человека, лишь оказавшись с ним с утра в одной кровати.       — Снейп.       Губы Снейпа приоткрылись, но злость, которая, вне всяких сомнений, уже начинала кипеть где-то у него внутри, еще не дала о себе знать.       Нет, его хриплый голос явно содержал в себе нотки… паники?       — За это я окажусь в тюрьме.       Снейп оставался неподвижным, будто специально застыл, давая этой новой информации правильно усвоиться в своей голове и смириться со своим будущим.       — Об этом никто не узнает. У Дамблдора тоже есть свои секреты, в конце концов.       Секундой позже Гарри захотелось провалиться сквозь землю. Теперь он убедился, что не существовало в мире фраз, способных верно прозвучать в этой комнате. В это утро.       Стоило Гарри упомянуть секрет Дамблдора, как это эхом отдалось от стен комнаты одним словом — гей. И Снейп тоже услышал это, раз его глаза так угрожающе блеснули.       Гарри резко оттолкнули. Снейп моментально оказался на ногах, разворачиваясь спиной к парню, сбрасывая свой пижамный халат и облачаясь в домашнюю одежду. Гарри потянулся, позволяя себе на славу зевнуть. Он поискал рукой очки, которые, по старой привычке, засыпая, оставил на полу подле кровати.       — Знаете, я с трудом припоминаю, чтобы лично приглашал вас разделить одну постель на двоих. Что вы здесь забыли?       — Ну, у вас мягкий матрас, — идиот, — Мне просто захотелось, — добавил он более серьезным голосом.       — Вы изначально пришли сюда, намереваясь остаться здесь на ночь? — спросил Снейп ледяным тоном, оглядывая комнату в поиске непонятно-чего.       — Нет, — честно ответил Гарри, — Я захотел спать и…       А, вот оно что. Снейп искал свою палочку. Взяв ее, он устало провел рукой по лбу, хмуро глядя на Гарри.       — Ваше поведение возмутительно. Помимо того, что это совсем не вписывается ни в какие рамки приличия, так вы еще укоренили во мне мнение, что чхать хотели на неприкосновенность личной жизни других людей.       — Я же говорю, никто не…       — Не в этом дело, Поттер! Почему вы просто не ушли к себе? Почему вы продолжаете не замечать границы, которых следует придерживаться в общении с другим человеком? У меня тоже есть свои принципы, черт бы вас побрал!       — Я хотел спать, — упрямо повторил Гарри, сгорая от смущения, но не желая показывать свои истинные чувства Снейпу.       Мужчина выглядел таким подавленным.       Какой же я дурак.       — Не пытайтесь играть со мной. Вы восприняли мою поддержку, мое благосклонное отношение к вашей персоне, непонятным для меня образом, но то, к каким выводам вы пришли… Они в корне неверны. В последнее время я стал слишком часто видеть вас в собственной спальне. Возможно вы скучаете по Блэку, возможно это ваш больной ум подбросил вам идею таким изощренным способом посодействовать моему увольнению.       И Гарри не знал, что ему ответить. А еще он не знал, что сможет в своей жизни увидеть испуганного Снейпа.       — Вон! Убирайтесь!       Гарри поднялся на колени, принимаясь суетливо рыться в простынях в поиске своей тетради и ручки. Снейп нашел их быстрее Гарри, а потому они уже летели в коридор, когда парень встал с постели. Мужчина тяжело дышал, словно разъяренный бык. Гарри заметил, что стоило ему пройти мимо Снейпа, как тот почти попятился назад, отшатываясь от своего студента как от чумного.

***

      — Я хочу есть! — громко произнес Гарри, так, чтобы его точно услышали в гостиной.       — Сочувствую, — безразлично произнес Снейп.       — Мы умрем от голода, — констатировал Гарри, осматривая содержимое холодильника, — Эй, а куда делась моя еда?       — Ваша? — прозвучало в ответ. Гарри не видел лицо Снейпа, но был уверен, что бровь того сейчас взлетела вверх.       — Вы ее съели! — с утра ни крошки во рту… — Почему бы вам не есть супы собственного приготовления вместо моих печений?       — Мне хотелось есть. Мне хотелось спать. Мне хотелось. Думаю, это достаточно для того, кто пользуется подобными оправданиями для всех своих импульсивных поступков.       — Ага, да, да… Я заказываю пиццу.       — Как вам будет угодно.       — Но у меня нет денег, а значит…       — А значит вы будете голодать.       Гарри упал на диван лицом в подушку.       — Вы так мелочны в этой своей мести, — пробормотал Гарри куда-то в диван.       — Я не слышу, что вы там мямлите, Поттер.       Гарри слегка поднял голову.       — Я сказал, что вы меня бесите!       Снейп секунду о чем-то размышлял.       — Очень рад. Можете заказывать пиццу.       Так лень вставать. Как-то грустно даже. И пиццу заказывать расхотелось. Он дышал в подушку, начиная свыкаться с идей умереть от голода, ведь так он еще больше доставит проблем Снейпу.       Кто-то постучал в дверь.       Снейп подскочил, а Гарри просто сел, недоуменно переводя взгляд с двери на мужчину, в руке у которого уже была наготове палочка.       Гарри сам не понял, как оказался у лестницы, сосредоточенно глядя на Снейпа в ожидании дальнейших указаний.       — Наверх, — прошептал мужчина, — Чтобы ни услышали, чтобы ни произошло, оставайтесь в своей комнате. Вы уяснили?       Гарри не мог оторвать взгляда от Снейпа.       — Чтобы ни произошло. Я ясно выразился?       Что это значит? Он кивнул.       — Уходи.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.