ID работы: 9325423

The Syntax of Things

Слэш
Перевод
R
В процессе
604
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 157 страниц, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
604 Нравится 206 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 21: Мудрость: Плавленная Моцарелла

Настройки текста
Примечания:
      У Северуса была мигрень. Про себя он задавался вопросом, как обычная головная боль может быть настолько сильной. Он и подумать не мог, что когда-нибудь ему придется вытерпеть такое. Тем не менее, именно сейчас он испытывал самую что ни на есть настоящую пытку.       Невозможно было отвлечь свое сознание и наконец перестать все глубже погружаться в пучину ноющей боли внутри собственной черепной коробки. Невидимая нить обвилась вокруг его головы, издавая слабый треск, словно от электрического напряжения. Надолго ли хватит его терпения? Запасы обезболивающего зелья подошли к концу. Как глупо было с его стороны вовремя не сварить новую партию, особенно учитывая, что он живет под одной крышей с ходячей причиной всех его проблем. Он размял рукой шею, искренне желая смерти. Себе. Дамблдору. Волан-де-Морту.       Делая мысленную пометку о том, что следует позаботиться о смерти всех троих, он отбросил эту идею и тяжело закашлял.       — Вы в порядке? — Поттер сидел на диване, закинув ноги на журнальный столик.       Отстающее в развитии дитя. Был ли он в порядке? Когда Дамблдор дал ему шанс искупить свои грехи, Северус был готов сделать что угодно, готов был украсть, убить, пытать… но никак не встретить сына Поттера.       — Моя голова сейчас взорвется.       Сын Поттера. Ровно в той же степени и сын Лили. И, тем не менее, в этом нет ничего интригующего, ничего, что могло бы заинтересовать Северуса. Годы идут, но перед ним все еще сын Поттера. Отец мальчишки, словно призрак, витает над его головой, отбрасывая собственную тень на черты лица своего ребенка, на воспоминания, на склад ума.       — Оу… Может зелье помо…       — Нужно варить.       — Оу.       Понимание с полуслова. Хм.       Проклятый мальчишка. Он сразу привлек к себе все внимание, и при этом никто ни разу не упрекнул его в незнании элементарных правил поведения. Никто, кроме Северуса. Ведь мужчина мог видеть то, что другим было недоступно. И теперь, как бы иронично это не звучало, он вновь открывал для себя скрытые для посторонних особенности характера Поттера.       — Ну, в таком состоянии вы вряд-ли сможете что-нибудь сварить…       — Гениальное умозаключение.       Позволять ему вести такие диалоги, словно они давние друзья — нет, это не просто грешно, не просто порочно. Желать ответить колкостью на колкость этого ребенка — это против всяких правил этой вселенной.       — Можно я сам сварю для вас?       — Нет. Помолчи.       Делить кровать с сыном Поттера. Это воспоминание отправится с ним в могилу. Нужно подумать о Драко и его задании.       Решено. Если его боль не прекратится через десять минут, он бросится под первую попавшуюся машину.       — У меня есть аспирин.       Северус приоткрыл глаза. Или, скорее, попытался.       — Аспирин, это как, ну, от болей и всего такого. Обычно таким пользуются магглы, но даже Мадам Помфри порой прибегает к этому лекарству. Сейчас, я сбегаю к себе, посмотрю в чемодане.       Хорошо. Аспирин. Северус был готов молить Поттера на коленях, дабы тот оставил его в покое, наедине с дюжиной этих спасительных таблеток, но мальчишка уже покинул гостиную.

***

      Когда часы пробили девять и Снейп не позвал Гарри ужинать, то парень решил разведать обстановку по собственной воле.       Мужчина бродил по гостиной, судя по всему, в поисках бутылки, что стояла на столе. Его волосы взмокли.       — Снейп?       Он еще никогда так не смотрел на Гарри. В этом взгляде было удивление и абсолютное неверие в происходящее.       — Я помню… — произнес Снейп, — Я помню, как Дамблдор рассказывал мне о Распределяющей Шляпе. Вы опровергли мои ожидания, оказавшись в Гриффиндоре.       Гарри непонимающе уставился на мужчину.       — Простите?       — Прощаю. Уходите, — Снейп закрыл глаза.       Гарри сделал шаг вперед и накрыл лоб Снейпа своей ладонью. Не похоже на обычный жар.       — Сколько вы выпили?       Его вопрос благополучно проигнорировали, и Снейп сделал еще один большой глоток из бутылки. Что-то внутри него опасно сжалось.       — Все еще недостаточно — раз могу видеть перед собой вашу персону.       — Верно, — пробормотал Гарри, глядя в глаза Снейпу, незаметно выдергивая бутылку из чужих рук. Что ж, бутылка была легкой, к ней сегодня и впрямь хорошо приложились. Снейп попытался выхватить ее, но Гарри отступил назад.       — Отдай.       — Не отдам, пока вы не перестанете нести бред.       — Ради всего святого, отдай чертову бутылку! — каждое слово давалось ему с трудом. Словно он впервые пользовался своим языком, — Гарри.       Парень сглотнул ком неясных чувств, застрявших в горле.       — Вам нужно… перестать пить. Это правда может плохо кончиться.       Снейп тяжело закашлял в свой кулак.       — Гены, — откашлявшись, безэмоционально объяснил он.       Нет, Снейп не мог не понять, когда стоит остановиться. Не в первый же раз. Да всего пару часов прошло. Что случилось?       Гарри оглядел стол, мельком отметив для себя открытую пачку таблеток, лежащую рядом с пустым стаканом.       — Вы пили аспирин?       Снейп взглянул на него как на умалишенного.       — Я Мастер Зельеварения, — по слогам, как можно более доходчиво объяснил он Гарри, — Зачем мне таблетки?       Гарри кивнул.       — А. Угу. Хорошо, просто знайте, что аспирин нельзя было смешивать с алкоголем.       Мужчина потряс головой.       — Не волнуйся, самоубийство не входило в мои планы. Сегодня. За следующую неделю не ручаюсь, — он, пошатываясь, продвигался в сторону лестницы, пнув ногой попавшееся на его пути кресло и потеряв равновесие.       Снейп оперся о стену, пытаясь удержать себя на ногах.       — Я и подумать не мог, что вы ни разу не пили аспирин… — потерянно произнес Гарри.       — Хочешь знать, когда я впервые попробовал каково это — напиться? О, это интересная история. После того, как меня избил отец…       Гарри не хотел этого знать.       — Нет, лучше вы послушайте меня. Вы не в порядке. По крайней мере, сейчас это можно знать наверняка.       Гарри смотрел как Снейп пытался забраться по лестнице на второй этаж, но ноги его не слушались, а потому он быстро сдался.       Мужчина позволил себе усмехнуться, пытаясь подняться вновь. Он двигался так, словно кто-то резко дергал его, как куклу, за воображаемые нити.       — Никогда… еще никогда я настолько не терял контроль над собой, — неверяще произнес Снейп.       Достаточно. Гарри наклонился к Снейпу, закидывая его руку на свое плечо и помогая подняться.       — Вы меня слышите вообще?       — Если бы ты мыслил рационально, то мог бы и сам ответить на свой вопрос. Я не глухой, а потому могу тебя слышать.       — Тогда пойдемте.       — Нет, ты лжешь.       Дыхание Снейпа было пропитано терпким запахом виски, столь резким, что у Гарри и самого закружилась голова.       — Лгу о чем?       Снейп попытался сфокусировать свой взгляд на лице парня.       — Ты был там.       Гарри моргнул.       — Я доведу вас до вашей комнаты. Вы можете идти?       — Я не парализован, — цокнул Снейп.       Он аккуратно ступал шаг за шагом, молча сетуя на Снейпа за его неуклюжие попытки вырваться и пойти самостоятельно. Как было бы смешно Рону, увидь он эту картину… Это целое, неизведанное ранее поле для дружеских подколов.       — Хватит меня отталкивать.       — Умолкни.       Если трезвый Снейп был противным и упрямым, то его пьяная ипостась была просто невыносима. Убрав руку мужчины со своего плеча, Гарри попытался аккуратно уложить того на кровать. Не получилось.       Снейп, видимо, бессознательно продолжал держаться за Гарри, видя в нем единственную точку опоры, а потому, уже через секунду Гарри оказался на кровати, с навалившимся на него сверху Снейпом.       — Мпф.       Он отключился? Гарри уронил голову на подушку и уставился на потолок. Снейп пошевелился, но остался на месте.       Жизнь отстой.       Дышать становилось все труднее. Прядь черных волос упала Гарри на щеку. Снейп вообще живой?       — Снейп?       В ответ прозвучало мычание.       Гарри уперся ладонями в грудь мужчины, в попытке оттолкнуть его от себя.       — Мне тяжело… дышать, — Гарри напрягся сильнее.       Да сколько он весил?       Наконец-то, парню удалось перевернуть Снейпа на спину, а самому принять сидячее положение. Мужчина глубоко вздохнул и трясущимися пальцами оттянул свой воротник, наталкивая Гарри на мысль, что только что и сам не мог нормально дышать.       — Тебе тяжело, — согласился Снейп, улыбнувшись своим мыслям. Гарри убрал руки мужчины и сам расстегнул верхние пуговицы его мантии, а затем и нательной рубашки.       — Вы меня слышите?       Тишина. Гарри сложил руки у себя на коленях, не зная, что делать теперь. Тело рядом зашлось кашлем, сотрясая кровать.       — Снейп?       — Да.       — Мне послать сову Дамблдору?       Что-то в этом вопросе Снейпу показалось смешным, раз Гарри пришлось услышать смех, перерастающий в затяжной кашель.       Нельзя его просто так здесь оставить. Если Гарри снова заснет тут… нет, Снейп будет в ярости. Виноват в этой ситуации он сам. Нужно было заранее предупредить об особенностях приема аспирина.       Может, стоит положить его голову ровно, чтобы тот смог нормально дышать, а не упираться лицом в подушки. Все еще сидя рядом, Гарри склонился над мужчиной. Это, пожалуй, единственное, чем Гарри еще мог помочь. После манипуляции Гарри Снейп облегченно вздохнул. А сейчас нужно идти. Нужно… Снейп внезапно приоткрыл глаза.       Слишком близко. Он был слишком близко. В голове забилась лишь одна мысль — отодвинься — и, однако, он продолжал пялиться в темные глаза, быстро скользнув взглядом до приоткрытых губ и обратно, к черным ресницам и почти высохшим дорожкам от слез смеха. Он оставался неподвижным, чувствуя, как тьма глаз напротив, окутывая его, заполоняет всю комнату.       Интересно, а Снейп понимал кто перед ним в данный момент? Мог ли он четко видеть мир вокруг или для него все было размыто? Гарри не знал, что видит перед собой Снейп, но он знал, что тот сейчас медленно изучает его лицо, так увлеченно и неторопливо, словно он заполучил все время мира лишь для этого занятия. Казалось, что каждая секунда в громком молчании объявляла о своем уходе, заставляя Гарри страдать от своей медлительности.       Мужчина поднял руку, поразительно решительно, поразительно тихо, и обхватил ладонью заднюю часть шеи Гарри, который чувствовал себя слишком испуганным, чтобы пошевелиться, сдвинуться или даже выдавить из себя хоть слово. Его губы ощущались невероятно сухими, но он не решался облизнуть их. Тогда Снейп неожиданно мощно потянул его на себя, словно пьяное наваждение на секунду сошло с него и вернулась прежняя сила. Лишь когда между ними оставалась пара миллиметров мужчина, будто в нерешительности, замер, но Гарри резко потянулся к нему.       Их губы едва соприкоснулись, но на Гарри нахлынуло чувство, истоки которого ему были совсем неизвестны. Оно зародилось в этот данный момент или всегда жило в нем, но только сейчас прорвалось наружу — он понятия не имел, он лишь понимал, что именно оно болью отдается где-то в груди. Соприкосновение было почти неощутимым, он даже подумал, что ему показалось.       Стоило ему приоткрыть губы, как чужой язык беспардонно ворвался внутрь, и он уже не знал, кто за кого дышит. Во рту четко ощущался вкус теплого меда и огневиски. Он бы не сказал, что поцелуй был грубым. Если бы его попросили сравнить поцелуй со звуком, то этот был бы тишиной. Он больше походил на забытое воспоминание, чем на что-то ныне существующее. Нет, не тишина. Скорее шепот, осторожный, но такой отчаянный.       Леденящий душу ужас и выворачивающий наизнанку страх атаковали его, которые он дерзко проигнорировал, позволяя своему разуму раствориться в невесомом забытье, а телу в теплоте, сосредоточившись на влажности во рту. Он услышал томный стон, и с запозданием осознал, что сам его и издал.       Все закончилось раньше, чем хотелось бы. Они плавно отстранились друг от друга. Снейп лишь на секунду зацепился взглядом за его лицо, прежде чем вновь закрыть глаза и отвернуться. Практически сразу послышалось сонное сопение. Рука, которая все это время покоилась на шее Гарри, сползла на простыни.       В джинсах Гарри было тесно. Он позволил себе одну минуту ошалело смотреть в стену, затем встал на ноги. На его губах застыла улыбка полнейшего идиота — в лучших традициях того выражения лица, что так выводило из себя Снейпа.       Паника завладеет им позже. Он накрыл Снейпа одеялом, на всякий случай, расстегнув еще пару верхних пуговиц, и покинул чужую спальню.       Внезапно он осознал, чего же не хватало ему с Чжоу.

***

      Северус проснулся посреди ночи, стягивая с себя мантию, зарываясь носом в подушку. Шторы были раздвинуты — абсурд, он никогда не раздвигает шторы. Ему следует вспомнить что-то, что, скорее всего, до смерти его напугает.       Все вокруг казалось размытым, а луна была похожа на плавленную моцареллу.       Он устал, отравлен или влюблен?       Он трезвый и сонный, к тому же один в своей комнате.       Его губы покалывало. Поцелуй?       Проститутки никогда не целовали его, а шторы никогда не были открыты.       Как лучше поступить, продолжать пытаться привести себя в чувство или не дать улетучиться спасительному беспамятству? Лишь в одном он был уверен — боль прошла. Какой бы она ни была пронзительной ранее, сейчас он ничего не чувствовал.       Круглый кусок моцареллы заслонило густым облаком дыма. Северус принюхался, ожидая услышать запах табака.       Его не последовало.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.