ID работы: 9327136

Пираты Карибского моря: Сокровища Потерянной Бездны

Джен
R
Завершён
103
Размер:
104 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 31 Отзывы 42 В сборник Скачать

II. Верх внизу

Настройки текста
       Онората с задумчивой ухмылкой стояла у штурвала, время от времени медленно изменяя курс. Она совершенно позабыла о напрочь ошеломлённом Воробье.        — Эй! — Джек возмущённо встал перед штурвалом, закрывая девушке обзор. — Ты ведь в курсе, что я всё ещё здесь!        — И что же это меняет? — с невозмутимым видом спросила пиратка.        Джек хитро прищурился, но тут же продолжил:        — О, массу вещей! Например, м-м… Количество присутствующих на борту капитанов!        — Мы выберемся отсюда, Воробей, — пообещала Онората, догадавшись для чего он сейчас прыгает перед штурвалом. — Но только при одном условии.        Капитан скривился.        — Всегда недолюбливал эти ограничения…        Пиратка в ответ на эту реплику резко крутанула штурвал, из-за чего пират чуть не распластался на палубе.        — Чёрт возьми! Мне показалось или верх на секунду действительно оказался внизу? — поправляя треуголку, спросил Джек.        — Джек, ты не дослушал моё условие, — напомнила Онората.        — Я не собираюсь потакать бабе! — оскорблённо заявил Воробей, скрестив руки. — Ты за кого меня принимаешь вообще?! Я ведь тебе не сопляк Тёрнер, чтобы потакать своей зазнобе!        Онората усмехнулась.        — О, так я — твоя зазноба?        Пират понял, что сморозил, но ничуть не смущаясь, парировал:        — Для меня любая баба у штурвала — зазноба! Только не моя!        — Я — капитан! — ответила девушка.        — Странно, а я думал, что ты юнга! — съязвил Воробей, которому совсем не нравилось поведение этой девицы.        — Матрос Воробей, если Вы планируете сохранить своё место на судне, прошу Вас умолкнуть и вернуться в карцер!        — В карцер?! — Воробей был поражён до глубины души. — Меня?!        — Ты уже был там несколько часов назад, — напомнила она.        — Да, но мне там не понравилось! — капитан включил всё своё обаяние и прошёлся по направлению к штурвалу. — Ужасные условия, хочу сказать. Дорогуша, тебе, действительно, нужен юнга на корабле!        — И если ты им станешь, получишь место в кубрике, — не переставая улыбаться ответила Онората, отклоняя штурвал от настойчивого кавалера. — Ты ведь помнишь, как выбраться из сундука?        — Помню, конечно, как такое забыть! — Воробей гордо прошествовал к планширю. — Одна из блестящих идей капитана Джека Воробья, цыпочка, запомни это!        — Отлично. Ну, если ты такой гениальный капитан, то ты наверняка придумаешь, как нам перевернуть мою «Ласточку» вдвоём. — Она передала Джеку штурвал, а сама пошла к лестнице, но на миг остановилась и, повернувшись к нему, добавила: — Желаю удачи.        Джек посмотрел на закат, уверенно ведя корабль к линии горизонта и едва слышно прошептал: «Чёрт…»        Через несколько часов, когда до заветного рассвета оставался буквально час, Онората вновь взошла на капитанский мостик и застала своего попутчика с волшебным компасом в руке. Этот предмет был уникален тем, что не указывал на север, но он указывал на то, чего больше всего хотел тот, кто держал его в руках.        — Джекки, что ты делаешь? — сонно спросила девушка, переводя взгляд с компаса на сосредочённое лицо Воробья.        — А, — Джек мигом захлопнул компас и спрятал его в карман камзола. — Уже проснулась, цыпа?        — Ты не ответил на мой вопрос.        — А должен был? — пират обаятельно улыбнулся, сменяя тему.       — Ты придумал, как нам выбраться из сундука? — спросила Онората.        — Я придумал, как мне выбраться из сундука, а остальное не имеет значения, цыпа.        — Чёрт возьми, Джек! — Онората начала серьёзно раздражаться. — Если ты придумал, как выбраться из сундука одному из нас, то не томи! Выкладывай!        — Не уверен, что я хочу это делать, — сказал Джек, выпуская из рук штурвал.        — Джек! — вскричала пиратка, тем временем судно накренилось и её пришибло к фальшборту, впрочем, как и Воробья. — Если мне придётся пожертвовать тобой, чтобы выбраться отсюда, я это сделаю, и не рассчитывай, что нет!        — Оу! Полегче, дорогуша! У меня к тебе ещё имеется несколько вопросов, так что задерживается здесь я совсем не планировал, — ответил пират.        — А придётся! — воскликнула она, пытаясь подняться, но её тут же прибило обратно, теперь уже прямо в объятия Джека. — Что ты сделал с моим кораблём?! — возмущению Онораты не было предела, она даже забыла, куда её прибила инерция.        — Ничего! — быстро ответил Воробей, тут же получив по лицу. — Эй! Это правда!!!        — Тогда почему он накренился?!        — Потому что, чёрт возьми, ты попросила перевернуть судно! Я это сделал! Вот так и заключай после этого сделки с совестью!        — У тебя разве она есть?! — Онората вновь попыталась встать, но тут ей уже помешал отнюдь не ветер. — Джек! Отпусти меня сейчас же!        — Нет, сначала я хотел бы задать тебе пару вопросов, цыпочка! — мягко ответил капитан, крепче прижимая к себе девушку и прежде неё выпалил: — Кракен действительно сын Дэйви Джонса?        Онората рассмеялась.       — Да, а я его мать! — Джек округлил глаза. — Да очнись, Воробей! Джонс разве похож на того, в ком может родиться отцовский инстинкт?        — Э-э… Знаешь иногда очень даже, особенно, если бы он побрился, — протянул Джек, вспоминая Кракена. — Отлично! А теперь второй вопрос. — Капитан развернул Онорату, прижав её к фальшборту. — Какого дьявола я делаю на этом судне и ещё вопрос: где моя «Жемчужина»?!        Девушка усмехнулась и чуть поддалась вперёд, оказавшись всего в нескольких дюймах от лица Джека.        — Ты здесь исключительно по деловым причинам, даже и не надейся, что это иначе. А «Жемчужина»… Я предполагаю, она пылится на полке «Летучего Голландца»…        Вдруг судно ещё раз резко качнуло. Двое людей, находившихся на судне, вновь прижало к фальшборту, а небо вдруг оказалось внизу…

***

       Когда Онората открыта глаза, в них сразу же ударил яркий солнечный свет. Голова нестерпимо болела, как после вечера на Тортуге, но пиратка, не обращая на неё внимания, поднялась и осмотрелась.        Вокруг были пальмовые деревья, на которых даже сквозь широкие листья были видны ярко-жёлтые бананы; под ногами был белоснежный песок, на котором уже были чьи-то следы…       — Доброе утро, цыпа, — неожиданно поздоровался с девушкой только что незаметно подошедший капитан Воробей. — Да тебя из всех пушек моей «Жемчужины» не разбудить, — усмехнулся он.        — Джек! — удивлённо воскликнула Онората. — Где мы? Что произошло? И где мой корабль?..        — Успокойся, Онора, ты главное только не... нервничай, — слова Джека не очень обнадёжили, и она, скрестив руки на груди, приготовилась слушать своего вынужденного соседа. — Видишь ли, тут так сложилось… — виноватый взгляд Воробья сказал Онорате больше, чем его бессвязные фразы, и она расстроенная уселась обратно на песок, поджав под себя ноги.       — Ты обещал мне! Как после этого верить пиратам? — огорчённо спросила Онората.        — Так-так, полегче, куколка! — пират отрицательно замотал руками. — Во-первых, я ничего тебе не обещал! Это ты, между прочим, насильно вытащила меня с моей «Жемчужины» и угнала на своё судно, чтобы воплотить в жизнь свои извращённые фантазии!        Пиратка встала и со всего размаху уже в который раз за эти сутки ударила наглеца по лицу, после чего, свершив маленькую месть, она направилась куда-нибудь подальше от этого пирата.        — Эй! Ну это же не моя вина, что я настолько красив, что ни одна женщина не может передо мной устоять! — крикнул ей Джек вслед. Онората не обернулась. — Эх, ну и чёрт с ней! Всё равно мне не нравились эти её плоские шуточки. Ещё несколько минут Воробей провёл на песке, рисуя кончиком шпаги какие-то линии, но потом вдруг вскочил и со всех ног бросился за уже довольно далеко отошедшей девушкой. До него дошло, что если он хочет вернуть свою «Чёрную Жемчужину» и наконец попытаться найти эти сокровища, то придётся ему срочно догнать эту… наглую, не очень вежливую и жутко скучную личность.        — Эй, цыпа, подожди! — пиратка не обернулась, но когда крики приблизились, она остановилась.        — Зачем, Джек? — без прелюдий спросила Онората. — Чего тебе ещё от меня надо?       Воробей с минуту помолчал, обдумывая свои слова, и наконец начал:        — Онората, я считаю нам нужно объединиться, — сладким голосом начал Джек и, заметив на её лице ухмылку, продолжил: У меня есть мой компас и карта легендарных сокровищ Атлантиды, но она, увы, на «Чёрной Жемчужине».        — Ты хочешь, чтобы я помогла тебе её вернуть? — разгадала ход его мыслей Онората.        — Видишь, цыпа, мы даже мыслим одинаково! — торжествующе произнёс Джек. — Мы с тобой сойдёмся, я знаю это…       — Джек, всё это очень мило и, может, даже любопытно, но у меня нет корабля. Как ты планируешь выбираться с этого острова?        — Знаешь, Онората, что я ценю в тебе больше всего? — усмехаясь спросил Воробей.       — Что же? — она загадочно улыбнулась.        — Ты чертовски предусмотрительна, — Джек вновь сократил расстояние до тех нескольких дюймов, что и на корабле.        — Неужели?.. — улыбка не желала сходить с лица пиратки.       — Я бы не догадался спрятать шлюпку на случай моего непредсказуемого хода, — он обольстительно улыбнулся и провел рукой по мягкой коже её щеки. — Ну так что? Мы договорились?        — Да, — и пиратка сдалась. — Но не вздумай обмануть меня, Джек. Ты ещё не знаешь, на что я способна в ярости.        — Даже представлять не хочу, — он резко отстранился и своей обычной походкой направился в сторону леса. — Мне хватает кошмаров на ночь!        Онората усмехнулась и последовала за Джеком. Сокровища Атлантиды?.. Ну что же, звучит весьма заманчиво… И о-очень интригующе…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.