ID работы: 9327561

Я не волшебница. я только учусь. Второй курс

Джен
G
Завершён
270
автор
Размер:
767 страниц, 42 части
Метки:
AU
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 365 Отзывы 136 В сборник Скачать

Разбор полетов

Настройки текста
Локонс со страхом смотрел на человека, узнавшего его и в свою очередь начал понимать кто стоит перед ним. Возле знаменитого автора, глядя на него удивленным и недоверчивым взглядом, находилась женщина старше писателя примерно на десять лет. Темные волосы, уложенные в небрежную прическу. Бледно-сиреневая мантия от отличного портного, но сейчас запылившаяся и в мокрых пятнах от дождя. Чересчур темная помада на губах и неровно подкрашенные веки, словно дама орудовала косметикой впопыхах, на ощупь и без помощи зеркала. Карие глаза за толстыми линзами больших очков смотрели на волшебника с прищуром. - Кажется я ее знаю! – в панике подумал Локонс, - встречал несколько раз в Министерстве. Как же ее имя? Маг пытался вспомнить как зовут его соотечественницу, но имя знакомой волшебницы крутилось в голове, виляло хвостом, показывало язык и упрямо не проявлялось в памяти. Между тем женщина всматривалась в него все внимательнее. И на ее лице проступало счастливое выражение, как будто она повстречала давнего должника после долгой разлуки. - Ну конечно, вы тот самый знаменитый писатель! – закивала головой англичанка, которую нелегкая занесла в Испанию. - Я же была на вашем награждении, когда вы получали орден Мерлина! Кстати, когда же это было? – женщина наморщила лоб и растерянно заморгала глазами. - А-а, э-э! - только и смог выдавить из себя Локонс ошарашенный внезапной встречей со своей поклонницей. - Да я всегда была в восхищении от ваших подвигов, особенно мне очень понравилась ваша последняя книга. Ой, так как же она называлась? Все время забываю! – соотечественница задумалась и потерла лоб. Белозубый блондин теперь вспомнил кому он попался на глаза. Перед ним стояла Берта Джоркинс - сотрудница британского Министерства Магии. Она запомнилась ему в тот день, когда министр вручал ему орден Мерлина третьей степени. Потому что мисс Джоркинс подходила к нему за автографом целых три раза, каждый раз забывая, что уже получила его подпись. В беседе с другими министерскими чиновниками писатель узнал, что Берта страдает провалами в памяти и вечно что-то забывает и вообще у нее обладала репутацией круглой дуры. Вдобавок мисс Джоркинс вдруг начала выпытывать у писателя как ему удалось справиться со снежным человеком, победив чудище в неравной борьбе. Ведь йети всегда старается избегать встречи с людьми и его очень трудно найти, а увидеть вживую и встретится с ним тем более невозможно. Несмотря на то, что Берта считалась среди коллег полной и законченной дурой, вопросы она задавала правильные и логичные. Точнее вопросы были коварными, вот только волшебница похоже, и сама не понимала, что своими расспросами она загоняла писателя в затруднение, потому что Локонс вскоре уже не знал, как выкручиваться с ответами. К счастью пытливую женщину быстро оттерли в сторону более пустоголовые чиновницы, которые верили всей той чепухе в книгах за авторством Златопуста. И это позволило писателю вздохнуть спокойно и утереть взмокший лоб. И теперь вот эта бесцеремонная, придирчивая и любознательная женщина оказалась вдали от английских берегов и вблизи с местом уединения Локонса. - Жаль, что мы встретились тут в такую погоду! – грустно вздохнула Берта, - летом или весной в Гранаде гораздо лучше. А сейчас то ли дождь, то ли снег не поймешь! Правда вино тут замечательное, согласны? - Да, да! – сбивчиво пробормотал Локонс, - и кухня тоже … - О да! Хотя мне так не хватает пудинга, а местные жители лишь таращат глаза, когда я спрашиваю их не могут ли они приготовить его! – подхватила Джоркинс. Златокудрый красавец почуял неладное. Чиновница вела себя как-то странно. Она все время прыгала с одной темы на другую, то и дело забывала, о чем говорила пару минут назад. Потом Берта снова вспоминала пройденное и хваталась за голову, жалуясь на свою забывчивость. Локонс начал думать, что память женщины похожа на дырявый котел. Блондин даже понадеялся, что мисс Джоркинс забудет о нем, как только он покинет Альгамбру. - Значит я не ошиблась, когда написала Эльзе, что видела кого-то похожего на мистера Локонса на экскурсии! – радостно отрапортовала чиновница, - но ведь вы вроде бы работаете в Хогвартсе. Или нет, кажется вы там раньше работали? Что-то я совсем запуталась! Писатель похолодел. Одна забывчивая волшебница куда ни шло, но еще одна, которая тоже знает про него, это уже плохо. Локонс подумывал о том, чтобы украдкой стереть память так некстати появившейся соотечественнице. Но что потом? Искать ее коллегу, которой написала письмо эта болтушка. Вот почему ей не сиделось дома. И вероятно та волшебница Эльза уже пойдет трубить о том, как ее подруга Джоркинс видела или повстречала Златопуста возле Альгамбры. - Влип! – понял автор бестселлеров. Берта продолжала еще о чем-то болтать, совсем не обращая внимания на мрачное молчание своего земляка. И популярный автор наконец вспомнил, что ему надо делать в такой ситуации. - Да я Златопуст Локонс! – брякнул писатель. – И меня похитили! Глаза чиновницы испуганно расширились. - Вас похитили? –переспросила она с недоверием. - Но кто? - Блэк. Сириус Блэк! Он схватил меня и держал в заточении. Но я сумел сбежать и сейчас меня преследуют его сообщники, - торопливо забормотал волшебник нервно оглядываясь по сторонам. Как по заказу, во внешнем дворе появилась новая группа туристов. Они были прекрасно видны сквозь узкие окна Зала Послов. Судя по неброской одежде - это были граждане США и преимущественно мужчины средних лет. Туристы вертели головами разглядывая обстановку дворца и со стороны могло показаться, что они кого-то высматривают. - Это они! – прошептал Локонс, стараясь придать голосу страх. – Они нашли меня. Джоркинс побледнела от ужаса. Она всего лишь подошла поздороваться с соотечественником и немного с ним поболтать, а тут такие страсти разыгрываются. - Их много! Нам с ними не справиться! – пропищала она задрожав всем телом. - Нет! Они ищут только меня. Вас они не тронут. Но лучше вам уйти. С этими словами волшебник повернулся и кинулся бежать. А Берта поспешила в противоположную сторону. Туристы неспешно вошли внутрь дворца и восхищенно загомонили поражаясь внутреннему убранству. Сам Локонс прибежал в имение Блэков, выпил пару бутылочек сидра дабы прийти в себя и только потом раздавил кристалл, висящий на груди. В Шотландию ушел тревожный сигнал, оповестивший Сириуса. А к полудню в Министерстве магической Британии получили ошеломляющую весть, что известный писатель был похищен сбежавшим преступником по имени Сириус Блэк и удерживался им на юге Испании. Несколько часов ушло на то, чтобы переварить такую новость и сообразить, если настоящий Локонс в Испании, то кто же тогда преподает в Хогвартсе? Когда Фадж все-таки смог разобраться в таком несоответствии, поверить в то, что его не дурят и поразмыслить в тишине кабинета, то он понял, что знаменитого автора похитили неспроста. И вместо Локонса в школе учительствует самозванец. Придя к таким умозаключениям министр помчался в Хогвартс, прихватив с собой подкрепление в виде нескольких мракоборцев и собственного помощника. Однако гадкий Блэк снова сбежал оставив преследователей с носом. Причем смылся именно в тот момент, когда Фадж в мечтах представлял себе, как он на глазах всего Хогвартса хватает преступника посреди Большого Зала. Не зря вся эта семейка считалась темными магами. Приличный человек, то есть волшебник непременно бы дождался своего ареста, чтобы тем самым поднять рейтинг министра магии.

***

Сириус Блэк возник посреди дворика фамильного поместья Блэков. С минуту он осматривался по сторонам, подозрительно вглядываясь в тени под апельсиновыми деревьями и прячась за мраморным парапетом фонтана. Но кроме самого Бродяги в саду никого не было. Не удовлетворившись визуальным осмотром, волшебник просканировал заклинанием двор и только потом, когда убедился, что снаружи дома никого нет, он вошел в особняк. На пороге Блэка встретил взъерошенный и нервный Локонс. - Милорд, я не виноват. Я и подумать не мог, что тут окажется англичанка. Да еще из Министерства Магии. И вы уверяли, что британцы тут бывают редко! – с места в карьер начал оправдываться писатель. Сириус только махнул рукой. - Ладно не беспокойся. Главное, что ты успел предупредить меня. Стоп, какая еще англичанка из Министерства? – спохватился он. Писатель тут же принялся рассказывать Бродяге как одна вредная и постоянная поклонница его талантов умудрилась оказаться в Испании и вдобавок поблизости от его белокурой персоны. По словам Локонса эта поклонница узнала его в один момент, и откуда ни возьмись налетели целые толпы восторженных читательниц произведений Златопуста, которые тоже узнали своего кумира. В результате писателю пришлось отбиваться от толпы экзальтированных дамочек, что чуть было не разорвали его на сувениры и даже в такой ситуации, рискуя жизнью Локонс сумел активировать кристалл и подать знак Блэку. - Талант у тебя действительно есть! – с восхищением подумал Сириус, - так складно врать и не краснеть. Даже я так не смогу, хотя в юности умел вешать девушкам лапшу на уши. Несмотря на весь свой скепсис, Бродяга выслушал писателя до конца и понял, что с ним произошло. - Значит Берта Джоркинс? – протянул он насмешливым тоном и крутанул головой. – Знал я ее, хотя она училась на несколько курсов старше, она была дура дурой и любопытная сверх меры. И надо же такому случиться, что ты попался именно ей. - Я не виноват! – обиженно заканючил писатель. - Да понял я, понял! – отмахнулся Сириус и задумчиво оглядел комнату. – Значит от этой Берты в Министерстве уже знают о тебе и обо мне. Корнелиус Фадж наверняка на всех парах мчится в Хогвартс, чтобы меня схватить. Вот только Блэка там уже нет, - и Сириус хохотнул так, словно рядом пролаял большой пес. – Хотя честно говоря, я и сам даже немного рад тому, что смылся из школы. Локонс просиял новеньким галеоном, он больше всего опасался за судьбу трехсот монет, что были обещаны ему Блэком к Рождеству. И волшебник всерьез считал, что из-за такого форс-мажора денег ему уже не видать. А тут беглый преступник сам признается в своей усталости от Хогвартса. Значит последний из Блэков не будет на него слишком рассержен, и кто знает вдруг он отдаст хотя бы половину обещанной суммы. - Ого! Как вы все-таки на меня похожи! – ахнул писатель, который лишь сейчас рассмотрел внешность Бродяги. - Извини, не успел переодеться, - саркастично протянул Блэк, - пришлось срочно ноги уносить. Мне не до того было, чтобы свой собственный облик принимать. Сириус не кривил душой, когда сказал, что не слишком огорчен разоблачением писателя. Ему надоело каждый день следить за своей шевелюрой, носить цветные линзы, таскать во рту пластины и красить кремом лицо и руки. Весь этот марафет неплохо утомлял его и выводил из себя. Хотя Блэк был рад вновь очутится в Хогвартсе, ему понравилось преподавать пусть и под обликом другого человека. Он был счастлив видеть своего крестника. Но от постоянного ношения чужой личины Сириус начал уставать. Вдобавок Гермиона Грейнджер то и дело интересовалась разными легендами, начиная от «А что такое Тайная Комната?» до «Сэр, а вы не знаете Ужас Слизерина, что это может быть?» Иногда его донимала слизеринка Дебора Адамс с просьбами поделиться воспоминаниями о своих схватках с чудищами. Бродяга уже не знал, что и придумать в свое оправдание. Поначалу он пообещал отдать воспоминания о своих подвигах, но позднее. Потом Сириус отмазывался забывчивостью и занятостью, но вскоре начал понимать долго так отпираться не получится. Так что получив сигнал от Локонса, сам того не ожидая Блэк почувствовал небольшое облегчение от того, что весь этот дурдом прекратится. Ну а Питер никуда не денется. Рано или поздно Бродяга настигнет предателя. - Никто в Хогвартсе вас не заподозрил, милорд? – осведомился Златопуст успокоившись от понимания, что в случившемся его вины нет. – Похоже ваша маскировка была выше всяких похвал, и вы отлично сыграли мою персону! Если бы не эта чиновница … - Да особенно твой Эликсир мне здорово помог! – согласно кивнул Сириус. - Я же говорил, что мое зелье замечательное творение! – обрадованно загомонил Локонс. Бродяга усмехнулся. - Вот только кто-то наложил оцепенение на завхоза Филча и как раз накануне Хэллоуина, когда мой запас Эликсира подошел к концу. А проверку всех посылок поручили проверять Снеггу. А так как он зельевар, то эта пародия на профессора быстро бы поняла, что под видом шампуней в Хогвартс прислали кучу Эйфорийного Эликсира. И такая посылка могла вызвать у него ненужные подозрения. Пришлось разыгрывать представление на глазах у всей школы, лишь бы зельевар не совал свой нос в мои вещи. Я сильно рисковал, но спектакль, по-моему, вполне удался. И я получил твои зелья без всякой проверки. - Хорошо, что все обошлось! – сочувственно сказал писатель. Локонс пришел в такое прекрасное настроение, что собственноручно налил себе и Бродяге красного вина из подвала Блэков. - Вот только Снегг теперь твой злейший враг. Я еще несколько раз с ним поцапался, так что у него на тебя большой зуб, - обрадовал писателя Сириус, пригубив из бокала. Автор популярных книг лишь небрежно пожал плечами. Гнева Снегга он не боялся, так как совсем не знал декана Слизерина. Да и причем тут он, ведь все и так уже знают, что в школе под обликом Локонса находился Сириус Блэк. Так что все претензии к нему. Сам хозяин поместья бросил на стол туго набитый кошелек. - Вот твои рождественские триста галеонов, как я и обещал. Не твоя вина, что мне не удалось пробыть в школе до конца года, - пояснил он. Писатель с восторгом прижал к груди свой заработок. День, точнее вечер определенно становился все лучше и лучше. Жаль конечно, что теперь придется покинуть это прекрасное место, где он мог наслаждаться оплаченным бездельем. Но зато он получил кучу денег практически ничего не делая. - Вот держи портал! Он мигом перенесет тебя в к Косому переулку, – с этими словами Сириус протянул писателю карманные часы. Тот внимательно рассмотрел вещицу – часы были ручной работы, корпус сделан из чистого серебра и украшен горным хрусталем. Даже с первого взгляда старинная модель часов выглядела очень дорогой. - Я могу ошибаться милорд, но похоже ваш портал нелегальный? – осторожно поинтересовался Локонс. Блэк утвердительно ухмыльнулся. - Конечно! Буду я еще бегать в Министерство, покупать у них порталы или выпрашивать у них разрешения на свои штучки. Проще и быстрее воспользоваться собственными порталами. Незаконно, зато удобно! Писатель только равнодушно покивал головой. Использовать легальный портал – это еще и немалый риск засветиться, да и применение порталов в Министерстве могут отследить. А вот самодельный артефакт переправит тебя туда куда нужно. Но переноситься в столицу Туманного Альбиона из солнечной Испании Златопуст пока не спешил. - Жаль, что мне так и не удалось сдать экзамен на трансгрессию, - про себя посетовал Локонс. Применять портал он опасался, так как все еще предполагал, что Блэк может запросто отправить его куда-нибудь на Северный Полюс, дабы избавиться от свидетеля. Поэтому писатель решил покинуть Гранаду на магловском корабле. В отличие от большинства магов Локонс знал о способах не волшебного передвижения и умел ими пользоваться. Путь выйдет гораздо медленным, зато более безопасным. А с деньгами, полученными от Сириуса, путешествие станет намного приятнее. Теперь только осталось вернуться в Британию и можно вновь приниматься за прежние дела – писать остросюжетные романы. Златопуст в ожидании прихода Сириуса, начал набрасывать сюжет своей новой книги, где сбежавший преступник путем обмана и подлости хватает известного писателя и бросает его в мрачные застенки, где тот терпит страшные муки и издевательства от тюремщиков. А сам злодей начинает вершить свои черные дела под видом знаменитости. Но вскоре главный герой спасается из заточения, с боем бросается разоблачать преступника и вершит справедливость. Но Блэк сумел внести в сладкие мечты Локонса порцию дегтя. - Ты это Златопуст, примерно лет десять в Хогвартсе не появляйся! – предупредил его Сириус перед уходом. - Это почему? – насторожился писатель, осторожно поглаживая толстый кошель с золотом. - Я там в себя мадам Пинс влюбил, то есть в тебя. И вроде бы даже жениться пообещал, точно не помню. В общем, не суйся в школу. Хотя она тебя и за пределами школы искать не поленится, - объяснил Бродяга улыбаясь от вида ошеломленного лица писателя. - Эт-т-то би-библиотекарша? – с трудом произнес тот. - Ага, она самая! Эх, какая женщина – огонь! – мечтательно протянул Сириус. – Хоть ей и сотня лет, но она все еще о-го-го! - Сотня лет?! – тупо переспросил автор книжек. - Ну может чуть больше! – пожал плечами Блэк. Писатель растерянно моргал глазами и нервно потирал пальцы представляя себе, как моложавая волшебница векового возраста бросается на его поиски. - Что вы ей наговорили в моем облике? – воскликнул он. В ответ Бродяга лишь развел руками, как бы говоря – не помню уже, что я говорил и что я обещал. - Да не беспокойся понапрасну! – прогоготал он хлопнув писателя по плечу. – Женщина она конечно в возрасте, но с ней ты не пропадешь. Так что никуда не денешься, попадешься к мадам Пинс, тут же на ней женишься. В этот миг белокурый красавчик стал подумывать о том, что спешить с возвращением в Британию явно не стоит. Ведь Сириус от его имени мог натворить немало дел, с которыми придется разбираться Златопусту. И кто знает, что еще успел наворотить Блэк обладая прекрасной внешностью Златопуста Локонса. А вдруг беглый преступник ограбил Хогвартс, соблазнил Макгонагал, вызвал на дуэль самого Дамблдора и оскорбил министра Фаджа. Так что вероятно количество недоброжелателей у писателя может оказаться намного большим, чем один зельевар из школы. Локонс почувствовал, как его внутренности схватились ледяной стужей. - Ну да ладно, прощай Злата! И спасибо тебе за все! – беспечно произнес Блэк по-прежнему протягивая портал писателю, стоящему перед ним застывшей статуей. - Мамочка! – только и мог вымолвить побледневший Локонс. Через полчаса, похватав свои вещи и деньги, писатель мчался в сторону порта. От транспортировки порталом он наотрез отказался. Локонс твердо решил отправиться за океан, дабы пересидеть несколько лет в США, пока про него не позабудут. Остров в этот момент казался ему слишком тесным и маленьким для спокойной и беззаботной жизни.

***

Сириус, вернувшись в свой дом на Гриммо 12, спал беспокойным нервным сном. Локонс пробравшись на лайнер, отходящий в Нью-Йорк, у себя в каюте набрасывал черновик своего нового романа. В Шотландии ночь подходила к концу, но за окнами все еще стояла темнота, и солнце не торопилось вылезать из-за горизонта. В кабинете директора собрались деканы школы, профессора выглядели неважно – серые и помятые лица, покрасневшие глаза, ссутулившиеся фигуры. Сегодня в Хогвартсе выспались лишь ученики, а вот преподавателям не удалось насладиться покоем. Сначала все учителя обыскивали замок в поисках Сириуса Блэка, потом деканы проверяли гостиные собственных факультетов, разгоняя взбудораженных школьников по спальням. Потом деканам пришлось идти на ковер к начальству из-за того, что Дамблдору вздумалось побеседовать с ними именно под утро. - Хорошо завтра нет уроков, и нам предстоит провожать учеников на вокзал! – думал Флитвик, с трудом сдерживая зевоту. – После такой кутерьмы я бы преподавать просто не смог. Засыпал бы на ходу. Примерно также думала и Макгонагал. Волшебница сидела в кресле устало откинувшись на спинку. Женщина остро переживала, что не смогла распознать Сириуса Блэка - ученика своего факультета в этом клоуне и павлине Златопусте Локонсе. - Ведь я могла бы догадаться! – корила она себя неслышно ругаясь, - в те минуты, когда поведение профессора менялось - эти ироничные шутки вместо глупых острот, серьезные слова вместо болтовни о своих подвигах, спокойные вопросы вместо хвастовства и поучений. Вначале Локонс был просто невыносим и когда он вдруг стал вести себя спокойнее и серьезнее, я только обрадовалась, что профессор перестал выводить всех нас и действовать нам на нервы. А ведь следовало поступить наоборот и присмотреться к нему повнимательнее. Помона Стебль то и дело потирала лицо, чтобы согнать с себя сонливость. Она до сих пор не переставала удивляться тому, как ловко и нагло Блэк пробрался в Хогвартс. Пухленькая учительница гадала, что же могло заставить беглого арестанта решиться на такой странный поступок. Но Стебль была уверена – директор Дамблдор знает ответ. - Никогда бы не догадалась, что профессор Локонс – это на самом деле Блэк! – невольно восхищалась декан Пуффендуя. – Златопуст был таким странным, великолепным и болтливым. Никто бы не заподозрил в нем того спокойного, надменного и умного мальчика по имени Сириус. Ближе к камину находилось кресло с деканом Слизерина. Из всех преподавателей в директорском кабинете он казался самым мрачным. Зельевар услышав слова министра, поначалу не смог в них поверить. Ведь он проверял этого холенного и самовлюбленного нарцисса Локонса на признак Оборотного Зелья. Но ничего не обнаружилось. Как же Блэку удалось создать себе внешность известного писателя? Этот вопрос не давал Снеггу покоя с момента выкрика Фаджа и по сей час. То, что внешность можно менять не только магией, волшебник в детстве живший среди обычных людей, сейчас и не думал. Еще зельевара выводила из себя понимание, что целых четыре месяца рядом с ним шастал разыскиваемый преступник и его школьный враг. А он Северус Снегг не сумел этого понять. Хотя в отношении преподавателя ЗОТИ у змеиного декана и мелькали подозрения, он и не предполагал, что под обличьем Локонса скрывается сам Сириус. - Хотя до этого следовало додуматься. Только у Блэка хватило бы наглости и самоуверенности провернуть такой трюк! – недовольно размышлял профессор по зельям. – И он свершил свой замысел под носом у Дамблдора и на глазах у всех нас. Вспомнив как Блэк-Локонс насмехался над ним в школе тогда и сейчас, зельевар от злости сжал кулаки. Единственным спокойным человеком из всех присутствующих в кабинете Дамблдора был он сам. Глава Хогвартса выглядел даже безмятежным, как будто появление Блэка в Хогвартсе и его вечернее разоблачение входило в планы директора. Так можно было подумать глядя на бесстрастное лицо администратора школы. А сам Дамблдор после ухода Корнелиуса Фаджа, оставшись один в своем кабинете размышлял. О том, что новый профессор совсем не тот, за кого себя выдает, директору стало понятно довольно быстро. Несмотря на недостаточное общение с писателем, учеба того в Хогвартсе не в счет, Дамблдор собрал о Локонсе немало информации. И выяснив о известном авторе достаточно сведений, директор составил психологический портрет будущего учителя. И когда поведение профессора в школе стало отличаться от предполагаемого Дамблдором, то глава Хогвартса заподозрил неладное и начал присматриваться к Златопусту. Хотя старый волшебник и так не оставлял нового учителя без внимания, правда тот о пригляде не догадывался. Все-таки свежее лицо в старом слаженном коллективе всегда будет под наблюдением. А когда он еще преподает такой предмет, как ЗОТИ, то внимание к его персоне обеспечено. Из-за того, что должность была проклята, желающих занять ее находить становилось все тяжелее. Иногда у директора даже мелькала шальная мысль - сделать преподавателем ЗОТИ Наземникуса Флетчера. Тот конечно вряд ли сумеет научить детей защите, зато сможет забавлять учеников байками и смешными событиями из своей непростой и весьма богатой биографии. Дамблдор даже озвучил эту версию своему заместителю. Вот только Макгонагал была совсем не в восторге от такого предложения, поэтому великий чародей перевел свои слова в шутку. О Златопусте Локонсе - знаменитом истребителе монстров директор слышал немало и даже прочитал пару его книжек. Внимательно их изучив глава Хогвартса понял, что все написанное в этих книгах больше относится к жанру фантастики, чем к реальным событиям. В своих романах писатель уверял, что заклинанием возвращал человеческий облик оборотням. Хотя совершить такое было не под силу всем известным директору магам современности и прошлого. Троллей невозможно одолеть в кулачном бою, как это расписывал Локонс. Они даже к магии почти нечувствительны. И вампиры не обладают сверхчеловеческой силой как это утверждал писатель. Наоборот они из-за своей болезни и малокровия очень хилые и слабые. Так что директор пребывал в уверенности – все свои подвиги Златопуст просто придумал. Но писал он свои творения захватывающим языком и сам его стиль держать читателей в напряжении, Дамблдор оценил по достоинству. Поскольку в тот год найти нового добровольца на проклятую должность не удалось, то глава Хогвартса вспомнил о своей мысли позвать в Хогвартс Флетчера. Тем более тот как раз пожаловался ему, что мракоборцы чуть не упекли его в Азкабан за мирную прогулку по Лондону. Вот тогда директор и подумал о Локонсе. Если в магическом мире есть фантазер не хуже Наземникуса, то пусть им будет известный писатель. Большого вреда он не принесет. И дети заодно увидят хвастливого человека, посмотрят на того во время уроков и своими глазами смогут убедится в истине – Не все золото, что блестит! Насчет Локонса профессор Макгонагал долго не возражала, хотя по ее лицу стало понятно, что волшебница не в восторге от подобной кандидатуры. Вот только пригласить писателя в школу было нелегко. Тот тоже знал о проклятии на должности и не горел желанием ее занять. Пришлось заманивать Локонса сладкой морковкой в виде Гарри Поттера, которого такой великий охотник на чудовищ может научить немало полезному и обещанием посодействовать в издании новых книг. Переписка длилась почти неделю и вскоре Златопуст согласился стать профессором. Вот только встреча с известным писателем оказалась незабываемой. Локонс болтал без умолку, активно жестикулировал, часто кланялся и хвалил директора. Автор клялся и уверял Дамблдора, что приложит все свои силы и не пожалеет времени, но научит школьником необходимым знаниям. Директор даже заподозрил, что новый профессор прибыл в школу предварительно приложившись к бутылочке, потому что трезвый человек так себя вести не станет. Но вскоре понял – Локонс просто очень темпераментный и жизнерадостный. Будущий учитель говорил так быстро, что Дамблдор и слова вставить не мог. А когда Златопуст умолк, то директор тут же отослал его осваиваться в замке и знакомиться с обстановкой. Задавать ему вопросы и вести с ним беседу школьный голова поостерегся. Так его впечатлила манера Локонса вести разговор. И вот в Хогвартсе появился новый учитель. Дамблдор не оставлял без внимания и методы преподавания Локонса-Блэка. Тем более в первую встречу в школе тот рассказал, как именно он готовится учить детей. Озвученная манера учебы показалась директору странной, но довольно оригинальной. И поэтому он не препятствовал новому профессору в поисках магических существ и применению их на уроках ЗОТИ. Хотя жалоб от деканов директору пришлось наслушаться немало. Затем Флитвик рассказал, что на его занятиях ученики стали более внимательными и успешными. И обучение новым заклинанием проходит гораздо лучше прежнего. Еще и мадам Пинс удивлялась как много учеников начало приходить в библиотеку. Поняв, что Локонс обучает детей нужному и полезному, Дамблдор слегка удивился. Он-то не сомневался, что писатель опозорится уже на первом уроке. И потом тот станет пересказывать содержание своих книг, болтать ерунду, хвастаться придуманными подвигами и тем самым покажет перед всеми свою несостоятельность. Однако Локонс сумел вновь поразить директора. Писатель справился с найденными волшебными существами и выдрессировал их за короткий срок. Так что писатель на поверку оказался совсем не прост. Впоследствии поведение нового учителя менялось на глазах. Но кроме директора на это никто не обратил внимания. Неделя проходила за неделей и Локонс не всегда был таким как на первой встрече. Если за столом в Большом Зале писатель все также смеялся, шутил, весело болтал и хвастался, то на уроках он все чаще был спокоен и рассудителен. Локонс меньше начал поучать остальных учителей и бахвалиться своими подвигами и предпочитал больше слушать. Несмешные шутки и нарциссизм сменялись тонкой иронией и искренним вниманием. И в веселом прежде поведении профессора иногда проглядывала угрюмость и настороженность. Вот тогда Дамблдор понял, что с писателем явно что-то не так. И начал к нему присматриваться повнимательнее. Глава Хогвартса поручил одному из домовиков осмотреть комнату, в которой жил преподаватель ЗОТИ и проверить его вещи. Результат удивил великого чародея. Под обликом известного писателя и знаменитого дамского угодника скрывался беглый Сириус Блэк. Эльф заметил, как утром Блэк перевоплощается в знаменитого автора и без всякой магии. И как тот перед каждой встречей с учителями принимал Эйфорийный Эликсир. И такого зелья в апартаментах профессора нашлось немало. Поняв, что перед ним сам Блэк, директор не спешил тут же звать мракоборцев. Он решил, что последний представитель из древнего рода действует не один и за ним вероятно стоят другие маги. Дамблдор сначала пожелал узнать в чьих интересах в школе оказался Сириус и можно ли обернуть все случившееся в свою пользу. Он и подумать не мог, что Сириус вершит свои дела в одиночку и ставит перед собой собственные цели. Директор считающий Блэка приверженцем Волан-де-Морта предполагал, что за спиной того стоит как минимум целая группа волшебников, намерения которых пока не ясны. К тому же глава школы не исключал возможности, что в случае разоблачения Сириуса силы, стоящие за ним могут решиться на более активные и враждебные действия. И верный своей привычке сначала выяснить максимум возможного, а потом действовать, Дамблдор принял решение - не вмешиваться в ход событий и внимательно наблюдать. Пусть Сириус Блэк ни о чем не подозревает и поступает как он сам задумал. А директор будет пристально следить за каждым его шагом, готовый вмешаться, если беглый узник задумает совершить недоброе дело. Дамблдор через домовиков присматривал за Сириусом и вскоре был удивлен, когда выяснилось, что тот анимаг. Как доложили директору домовые эльфы, по ночам профессор превращался в огромного пса и рыскал по замку. Хотя беглый узник чаще всего сновал возле башни Гриффиндора, попыток тайно проникнуть в гостиную львов он не предпринимал. Также Блэк не пытался напасть на Гарри или заманить его в потайное место, чтобы убить или похитить. Но Сириус по мере возможностей старался быть как можно ближе с Поттером. Это наводило великого чародея на мысли, что Сириус больше пытается приглядывать за своим крестником, а не нападать на него. А ночные прогулки анимага по замку уверили директора в том, что Блэк явно кого-то ищет. Но кого? - Итак профессора и коллеги! – обратился к деканам Дамблдор, своим негромким голосом нарушая тишину кабинета. Преподаватели оживились и уставились на директора. Портреты бывших хозяев Хогвартса, которые притворялись спящими или занятыми также повернули свои головы в сторону первого человека школы. - Я вижу все вы очень устали! Благодаря нашему министру в школе сегодня была беспокойная ночь. Как я понимаю, всем нам необходим отдых и поэтому я не стану вас задерживать. Лучше отправляйтесь к себе и постарайтесь выспаться. О Блэке и прочих событиях поговорим завтра! – мягко сказал Дамблдор. Если Макгонагал нахмурилась недовольная тем, что директор отсылает всех вместо того, чтобы хоть как-то успокоить преподавателей и немного разъяснить ситуацию, то остальные деканы обрадовались и быстро покинули кабинет. - Завтра Минерва! – произнес директор, взглянув на своего заместителя, которая уходила последней и сейчас выжидающе топталась у камина. Макгонагал просто кивнула и скрылась в зеленом пламени. Глава Хогвартса прошелся по комнате. И с каждым своим шагом он все больше хмурил брови. - Что-то мне подсказывает – Сириус скоро опять покажется в школе! – пробормотал он себе в бороду. - И что или кто нужен моему потомку, если он проник в Хогвартс под чужой личиной? – поинтересовался Финеас Найджелус Блэк с портрета. - Мне пока известно не больше чем вам! – ответил ему Дамблдор. Бывший директор школы еле слышно хмыкнул и криво усмехнулся.

***

- Приготовили свои вещи? – поинтересовался староста Треверс, когда слизеринцы утром вошли в Общую Комнату. - После завтрака все отъезжающие отправляются на вокзал. Так что соберите свой багаж заранее, чтобы потом никого не задерживать и ничего не забыть, - продолжал он. Получив утвердительный ответ в виде хора голосов, старшекурсник удовлетворенно кивнул головой и вместе со всеми поднялся в Большой Зал к завтраку. Сегодня Зал шумел громче прежнего. Школьники продолжали обсуждать вчерашний визит министра и разоблачение липового профессора. Естественно нашлось немало умников, уверявших всех, что они сразу заподозрили самозванца и до последнего момента чувствовали, в преподавателе ЗОТИ явно есть что-то неладное. За столом Гриффиндора самым громким сегодня оказался Симус Финниган. Ирландец активно жестикулировал и со всеми делился предположением как известие о Сириусе воспримет его мать. - Мама с самого начала говорила, что Блэк самый страшный и жуткий маг, из тех, кто остался на свете. Она так много о нем рассказывала, всех пугала его именем, а тут получается он оказался нашим учителем и был рядом с нами. Мама очень перепугается, когда узнает, что я ходил на его уроки. - И она подумает, чему же ты научился у Блэка! – со смехом подхватил Дин Томас. Ближайшие соседи поддержали слова гриффиндорца дружным гоготом. Лишь Поттер не участвовал в общем веселье. Мальчишка меланхолично жевал куриную ножку и переглядывался с Гермионой. Наскоро перекусив яичницей и овсяной кашей Адамс выскочила из-за стола и убежала по своим делам. Так как ее замысел требовал немедленных действий. Сокурсники проводили ее удивленными взглядами. Сами они уплетали завтрак не спеша, чтобы наесться на весь день, потому что в поезде никакой едой, кроме сладостей не кормили. Вот слизеринцы и насыщались впрок, чтобы не мучиться голодом по дороге в Лондон. - Она что-то забыла положить в чемодан? – тихо спросил Нотт у Пайка. Тот пожал плечами. Панси Паркинсон еле заметно усмехнулась глядя вслед умчавшейся Деборе. - Вот и третий этаж! – чуть было не сказала вслух Адамс. Мимо этого туалета она проходила не один раз. Но заглянуть внутрь, ей еще пока не доводилось. Так получалось, что девочка появлялась тут либо в позднее время, либо со своими сокурсниками. И лезть в эту комнату, обладающую не лучшей славой на глазах других учеников, она опасалась. Во время наступления темноты из туалета доносились протяжные рыдания и утробные завывания. Видимо плаксивое привидение развлекало себя таким образом. Из слизеринок в этот туалет никто не заходил. И как заметила Дебора, другие ученицы также обходили его стороной. Может от того, что никто не хотел сталкиваться с унылым призраком, у которого глаза на мокром месте. Этот санузел находился в довольно плохом состоянии. Светильники тут не горели и единственным источником освещения было грязное зарешеченное окно, которое плохо пропускало свет и пара оплывших свечей на раковинах. Изразцовые плитки закрывающие стены давно потускнели и многие из них щеголяли трещинами. Двери кабинок висели на петлях, парочка кабин вообще были открыта всем ветрам. Медные краны протекали и по раковинам змеились ржавые потеки. А над умывальниками тянулось потемневшее зеркало, заляпанное мутными пятнами и грязными разводами. - Какой толк от завхоза Филча, если он не может навести порядок в этом туалете! – покачала головой слизеринка, оглядывая запущенное состояние уборной комнаты. Хотя девочка тут же подумала, что сквиб не владеющий магией, вряд ли сумеет привести это место в нормальный вид. Здесь бы не помешала помощь Макгонагал или Флитвика. Таким чародеям как они не составит большого труда взмахнуть палочками, чтобы починить краны, повесить новые двери и отмыть окно. Но видимо волшебники брезговали наводить порядок в туалетах или сам Филч считал ниже своего достоинства обращаться к ним за помощью или вероятнее всего плачущее привидение своим присутствием заставляло деградировать это место. - Старосту что ли спросить, почему тут тоска и печаль, в отличие от других уборных? – подумала Дебора. В самом туалете было тихо. Лишь то ли за стеной, то ли внутри сточной трубы глухо и невнятно бормотала Плакса Миртл. Адамс быстро нашла кабинку, в которой на крохотном синем огоньке – изобретении Гермионы – тихо варилось Оборотное Зелье. Небольшой оловянный котел стоял на высокой чугунной подставке и еле слышно булькал. Из-под неплотно прикрытой крышки слабо тянулся сизый дымок. Варево было подернуто пленкой угольного цвета и его поверхность слабо подергивалось. Судя по виду зелья, оно пребывало в конечной стадии готовности. - Эскуро! – мысленно приказала Адамс, указав палочкой на котел. Легкий поворот кистью и котел, наполненный слегка бурлящей жидкостью опустошается на глазах. А его содержимое перемещается один из унитазов. - Извини Гарри, но в нашу гостиную тебе лучше не соваться. Мы же не лезем в твою башню. Хватит нам маскировки одного Сириуса! – про себя сказала девочка и спустив воду поторопилась выйти прочь. Сиротливо горящий огонек в кабинке печально подрагивал язычками пламени ей вслед. Дебора покидая туалет подумала, а не поискать вход в Тайную Комнату, тем более пока она рядом. Ее так и подмывало проверить не получится ли у нее попытка открыть потайной вход. Но что-то подсказывало девочке уходить отсюда как можно скорее. Слизеринка выскочила в коридор и быстро удалилась в сторону Большого Зала. Скоро ученикам предстояло отправляться на вокзал и на алом поезде ехать домой. Спустя пару минут в туалете Плаксы Миртл с легким хлопком возник домовой эльф и увидев пустой котел, с ужасом схватился за свои уши. Хогвартс провожал своих учеников, уезжающих на каникулы по домам. После легкого завтрака школьники высыпали во двор, куда уже подъехали пустые кареты. Толпы детей тащили чемоданы и рюкзаки, гонялись за своими котами, изредка перекидывались снежками и прощались с друзьями. Но многие болтали о визите министра и о том, что за ним последовало. - Как думаете, где теперь наш профессор? – гадал Эрни Макмиллан забрасывая в карету свой чемодан. - Наверное убежал подальше от Хогвартса! – предположил Невилл, задумчиво поправляя на себе вязанную шапочку. - Подумать только сам Сириус Блэк преподавал нам уроки, и никто его не раскрыл! – продолжал Макмиллан, помогая Ханне Аббот влезть в карету. - Только министр догадался. Вот только как он узнал, что вместо Локонса в школе сам Блэк! – пытался понять Долгопупс, - ведь даже наши профессора не смогли его раскрыть. А ведь они видели его каждый день. - Этот Блэк очень коварный и хитрый! Он даже стражу Азкабана обманул, а наших учителей ему провести проще простого! – проговорила Сьюзен Боунс провожая глазами свой чемодан, который Невилл закинул в карету. Невилл увидев какой внушительный баул собрала его сокурсница еще в замке, предложил свою помощь. И поэтому пуффендуйка из школы вышла налегке. Многие барсуки удивленными и завистливыми глазами смотрели на чемоданы с колесиками, которые многие маглорожденные ученики с беспечным видом тащили за собой. Не все юные маги знали о том, в техномире уже мало кто желает надрываться таская с собой тяжелые тюки и тележки. И чемоданы на колесах уже давно используются у людей, которые путешествуют или едут в другой город. - Все время забываю сказать тете, чтобы она купила такую же вещь! – досадливо пробормотала Сьюзен, глянув на современный чемодан Джастина Финч-Флетчли. - Надо выучить заклинания, уменьшающие вес или передвигающие багаж. И тогда нам не придется таскать всю эту тяжесть, - предложил Невилл, у которого плохо получалось освоить самые обыкновенные чары. - Так можно переносить вещи только в школе, а на вокзале перед глазами кучи маглов лучше не выделяться! – покачала головой Сьюзен. - Мне кажется министр потом пожалел, что кричал так громко, - предположил Джастин, нажимая на ручку чемодана и укладывая свой багаж под сиденьем. - Почему чего ты так решил? – поспешила спросить Ханна. Джастин пожал плечами. - Забыли, что нам говорил Толстый Проповедник? – сказал он усаживаясь поудобнее. – Корнелиус Фадж, когда уходил выглядел очень недовольным. - Может он хотел схватить Блэка, а тот успел сбежать. Вот министр и злился! – произнес Невилл, занимая место в карете рядом с Ханной. - Все может быть! – задумчиво выговорил Макмиллан, - вот только я не пойму – как министр понял, что наш учитель Локонс - это на самом деле Блэк? И как Блэк узнал, что в замок приедет министр с мракоборцами и успел сбежать? - А где же настоящий писатель Златопуст Локонс? – встрепенулась Ханна. – Вдруг Блэк его прикончил или спрятал? - И как ему удалось приняться внешность известного писателя? – поддержала ее Боунс-младшая. – Ведь Оборотное Зелье надо принимать каждый час, а я не видела, чтобы он пил что-нибудь по нескольку раз в день. И учителя бы заметили, если бы он все время что-то выпивал. Кареты тронулись увозя учеников на станцию, а пуффендуйцы принялись оживленно строить версии – где теперь прячется Сириус Блэк и что случилось с Локонсом. Слизеринцы болтали мало, занятые больше посадкой в кареты и своим багажом. Пайк помог Дафне Гринграсс и Деборе Адамс уложить их вещи в кареты, а Нотт проделал то же самое с чемоданом Трейси Дэвис. Затем мальчишки влезли в карету и подали руку своим сокурсницам. Гарри и его гриффиндорцы пришли попрощаться с Деборой. К его удивлению слизеринцы встретили его гораздо приветливее обычного. Он не подозревал, что дело в том, что его Патронус отогнал дементора от слизеринцев на прошлом матче и теперь те благодарны ему за свое спасение. Хотя сами змейки вслух не говорили об этом. Но их доселе прохладное и высокомерное отношение к Поттеру изменилось. А вот на Гермиону слизеринцы поглядывали с плохо скрываемым презрением. К своей маглорожденной сокурснице Адамс змеи уже привыкли, тем более она не раз сумела их удивить. К тому же многие видели собственными глазами как Дебора пыталась защитить своих однофакультетников при нападении дементора. Но на Грейнджер такое настроение не распространялось. Дети, выросшие в семьях, где к маглам и маглорожденным волшебникам относились свысока, приходили в Хогвартс с уже устоявшимися взглядами и вбитыми в голову стереотипами. Вдобавок к такому отношению примешивалось и чувство зависти. Маглорожденная гриффиндорка была очень умной и начитанной, в чем изумрудные ученики убеждались не раз на совместных уроках по зельеварению. Так как Гермиона выросшая среди маглов и не знавшая о магическом мире до поступления в Хогвартс, демонстрировала хорошее понимание предмета и умение применять свои знания на практических занятиях и тем самым показывала себя не хуже многих потомственных магов. Вот такого дети из знатных семей гриффиндорке простить не могли. По их понятиям маглорожденная девочка, узнавшая о магии и магическом мире всего год назад, должна была отставать от настоящих волшебников по всем статьям. - Жаль конечно, что ты уезжаешь! – вздохнул Поттер прощаясь с Деборой. - Я надеюсь ты скучать не будешь! – улыбнулась ему слизеринка. – Я оставила тебе кучу интересных мультфильмов. Обязательно посмотри их вместе со своими сокурсниками. Гарри согласно кивнул головой. После того как по Хогвартсу стали распространяться мультики, то время досуга ученики ждали с нетерпением. А за право посмотреть новинки раньше всех среди школьников дело чуть до дуэлей не доходило. А когда по Мини-Омутам стал расходиться «Эмиль из Леннеберги», то вечерами школа вымирала, коридоры пустели и по ним гуляли лишь призраки. Многие чистокровные дети поражались, какие оказывается чудеса есть в мире маглов. Кое-то просмотрев мультфильмы начал заказывать литературу из техномира. Наверняка школьники начали писать домой, как в Хогвартсе на досуге все увлекаются изобретениями маглов. Неизвестно сколько волшебников при таких известиях от своих детей схватились за сердце. Но пока никаких Громовещателей в школу никто не присылал. - До сих пор поверить не могу! Мы ходили на уроки с беглому преступнику, - вздыхала Грейнджер зябко поправляя на себе ало-золотой шарф. - Зато теперь я знаю, что Блэк охотился совсем не за мной! – протянул Гарри. – Ведь у него была куча времени и способов, чтобы меня прикончить, а потом смыться из замка - Тогда за кем он пробрался в школу? – вклинился Рон. На этот вопрос Поттер ответил молчаливым пожиманием плеч. Среди других школьников тоже судачили лишь об одном. Все говорили только о Сириусе Блэке. Кареты заскрипев рессорами двинулись в сторону станции Хогсмид. Гриффиндорцы помахали рукой им вслед.

***

Макгонагал проводив отъезжающих учеников за ворота, вернулась в школу. И она тут же направилась в кабинет директора. На завтраке тот помалкивал и не торопился отвечать на вопросы. Поэтому заместитель решила поговорить с главой Хогвартса именно сейчас. Кроме самого Дамблдора, в круглой и просторной комнате присутствовал лесник Хагрид, который казался был чем-то смущен. Глава Хогвартса встретил профессора трансфигурации приветливо, как будто не видел ее долгое время. И едва та переступила порог, как Дамблдор прямо в лоб задал вопрос. - Минерва, неужели ты не догадалась, кем на самом деле был Локонс? Женщина застыла на месте изумленная тем, что директор пеняет ей за то, что она видимо должна лучше разбираться в людях, чем главный по школе, нанимающих посторонних людей на должность учителя. - Он всегда одевался так, чтобы в его наряде присутствовал алый и золотой! Просто вспомни Минерва, во что он часто был одет, и сама поймешь! – усмехнулся директор, переводя взгляд с Хагрида на чародейку. Макгонагал покраснела. Локонс, даже в бытность учеником, любил наряжаться по выходным в яркие и кричащие одежды. Да и учился он не всегда хорошо, так что когда она узнала, что профессором по ЗОТИ станет Златопуст, она была в изумлении и даже пыталась отговорить Дамблдора от такого решения. Но вскоре сдалась под аргументацией своего начальника, так как других кандидатур для преподавателя ЗОТИ на горизонте не просматривалось. А теперь еще выяснилось, что под фигурой и именем писателя скрывался беглый преступник и ее бывший ученик, нарядами выражающий преданность цветам своего факультета, а она декан Гриффиндора этого не поняла. Хотя Макгонагал лицезрела писателя почти каждый день, но не придала значения его нарядам. Потому что пожилая чародейка видела перед собой лишь напыщенного и самовлюбленного Локонса, а не Сириуса Блэка. Но не успела женщина сказать и слово в свое оправдание, хотя ее никто не обвинял, как тишину нарушил Хагрид. Тот вздохнул так, что по кабинету прокатилось эхо. - Как же я его сразу не узнал! – сокрушался лесник. - Ведь он, когда у меня чай пил, то профессор кексы в чае замачивал. Так только Джеймс Поттер делал с друзьями своими, - начал рассказывать он, озадаченно потирая затылок. – Вот и Локонс, то есть Блэк у меня чай хлебает, и я смотрю, а он кекс в чашку опустил, отхватил кусок здоровенный и еще нахваливать стал. А я потом вспомнить пытался, кто же из моих гостей так раньше поступал. Да только ничего на память так и не пришло. И Дебора тоже как будто с него пример взяла, вот только Рон мне вспомнить помешал. - Причем тут мисс Адамс? – вскинула брови Макгонагал. - Ну они у меня тоже чай пили. Это когда Малфоя-мелкого стрелой поранили. И Адамс, как и Блэк кекс в чай окунала. Мне бы Сириуса в тот момент вспомнить, да я не догадался! И Хагрид огорченно махнул рукой. Дамблдор заинтригованно блеснул очками, но не произнес ни слова. - До сих поверить не могу! – вздохнула профессор трансфигурации и опустила голову. – Сириус полгода бродил среди нас, и никто не заподозрил, что он скрывается под обликом Златопуста Локонса. - Твоей вины тут нет Минерва! – мягким тоном подбодрил ее директор. - Тут никто не виноват, Блэк хорошо продумал свой план проникновения в Хогвартс, даже я не смог раскусить его. Но вот для чего ему понадобилось попасть в школу таким экстравагантным способом. Вот это сейчас интересует меня больше всего. - И я хорош! – протянул Хагрид потирая затылок. – Ведь он мне напоминал кого-то. Мне бы вспомнить про Сириуса, ведь про него часто в газетах писали. А я … Лесник устало махнул ручищей. - И теперь еще мадам Пинс все время спрашивает у меня, где профессор Локонс и что с ним? И когда он вернется в школу? Она не верит, что под обликом писателя скрывался Блэк, – нахмурившись проговорил директор. Профессор и лесник переглянулись. - А почему она им интересуется? – осторожно осведомилась Макгонагал. Дамблдор слегка покраснел. - Блэк в обличье профессора Локонса признался ей в любви или она сама решила, что он в нее влюблен. Не знаю точно, но теперь наша библиотекарша уверена, что она и Златопуст должны пожениться. В кабинете директора воцарилось молчание, которое было похоже на предчувствие грозы. Все гадали, во что выльется гнев мадам Пинс, когда она поймет, что ее смазливый ухажер навострил лыжи из Хогвартса и что им всем теперь делать. Тишину нарушил Хагрид, тот стукнул своей здоровенной ладонью по своему лбу и громко расхохотался. - Ну Блэк дает! Захомутал нашу книжницу! Его слова прорвали плотину молчания. Макгонагал со протяжным стоном спрятала лицо в руках. Любовные похождения Сириуса добавили ей немало седых волос в прошлом. Дамблдор многозначительно закашлялся, как бы говоря, что время совсем не меняет людей. Финеас Блэк растерянно крякнул и исчез со своей картины. А остальные директора с портретов оживленно загомонили и засмеялись.

***

Хогвартс-Экспресс торопился в Лондон, постукивая колесами и изредка гудя паровозным свистком. За окнами проносились заснеженные леса и заледеневшие болота. Не хватало только телеграфных столбов, идущих вдоль железной дороги. А так создавалось впечатление, как будто путешествуешь в обычном поезде. Ученики, сидящие в купе спали, болтали между собой, глядели в окна. Каждый занимался своим делом. Но разговоры многих школьников крутились вокруг одного человека – герое последних дней. И лишь один пассажир поезда хранил угрюмое молчание и не участвовал в беседах. Он невидящим взором таращился в окно. Забини был не в духе. Он получил письмо из дома. Его мать вновь вышла замуж. Значит ему опять придется налаживать отношения с новым отчимом. Слушать воркование своей матери – Сын, ты должен понять, нашей семье нужен мужчина! Ловить на себе насмешливые взгляды детей из других семей, где втихомолку посмеиваются и называют его мать черной вдовой. Занятый своими невеселыми мыслями слизеринец молчал и ни на что не реагировал. Впервые за время учебы он не радовался возвращению домой. Соседями Деборы по купе оказались Гринграсс и Трейси Дэвис. Девочки тоже обсуждали Блэка. - До сих пор поверить не могу! – щебетала Дафна качая головой. – Нас обучал уголовник. Расскажу родителям, так ведь они подумают, что я шучу. - А вот мой отец сразу сообщил мне, что на такое способен только Блэк, - сказала Трейси, получившая письмо от отца на завтраке. Соседка Адамс через Джемму Фарли отправила весточку родителям, пока та совместно с другими обыскивала замок. Староста забрала с собой целую кипу наспех написанных писем и во время беготни по школе заглянула в совятню. Слизеринцы подогадливее и пошустрее отправили послания домой сразу после того как прибывший в школу министр Фадж огласил причину своего визита. Так что если бы Корнелиус захотел оставить в секрете неудавшуюся попытку ареста и поимки Сириуса, то он уже ничего бы не смог сделать. Лошадь вырвалась из конюшни и умчалась в закат. - Дэвис, твой отец учился вместе с Сириусом Блэком? – спросила блондинку Адамс. Та степенно кивнула. - Он старше Блэка на три года и неплохо знал и самого Блэка и его семью. Мой отец говорил, что у того был слишком прямой и горячий характер, поэтому он и попал на Гриффиндор, - усмехнувшись ответила Трейси. - Интересно, а где сейчас настоящий Локонс? – задумчиво протянула Гринграсс. – И как Блэку удалось обмануть всех профессоров? - Может Оборотное Зелье? – предположила Дэвис. - И такое возможно! – согласилась синеглазая слизеринка. – Вот только как он успевал варить это зелье. Его ведь месяц настаивать надо. Он должен был у себя готовить его целыми котлами, чтобы хватило надолго. Тут обе девочки уставились на Галию заинтересованными взглядами. - Э-э, а что вы так на меня смотрите? – пробормотала Адамс не понимая причину такого внимания к своей персоне. - Ты ведь брала у него дополнительные уроки, не так ли? Ты не заметила в его комнате ничего подозрительного? – заулыбавшись осведомилась Трейси. - Может быть связанного писателя, лежащего в углу? – хихикнула Дафна. – Ведь для Оборотного Зелья нужно частица живого человека. Дебора почувствовала, как из нее наружу рвется смех, так забавно выглядели ее сокурсницы. - Нет, Златопуста Локонса взывающего о помощи в комнате профессора не было! – протянула она, с трудом сдерживаясь от хохота. – Вообще, как вы себе такое представляете? Блэк учит нас вызывать Патронуса, а из его шкафа кто-то стучит по стенке и просит спасти его. А мы спрашиваем у профессора – Сэр, а что там такое? А он нам – да вы не волнуйтесь, это вопит тема вашего будущего урока! Девочки покатились со смеху. - Я вот думаю, а как бы нам преподавал сам Локонс? – заметила Дафна отсмеявшись. – Сириус Блэк сумел обучить нас не только швыряться заклинаниями, но и узнавать о противнике как можно больше. - Судя по тому, что в книгах Локонса не работает ни одно из его заклинаний, он не смог бы нас ничему научить! – безапелляционным тоном заявила Дэвис. - Думаю ты права! – согласилась с ней Дебора и про себя подумала, что все-таки в этом году с преподавателем ЗОТИ школьникам повезло. Несмотря на нестандартные методы Блэк неплохо обучил детей. Главное из его уроков, что вынесли все – это относиться даже к невзрачным существам серьезно и с осторожностью. - Кто же теперь будет учить нас после каникул? – вздохнула Гринграсс, приглаживая свою косу. – Блэк сбежал, Локонс неизвестно где, Хогвартс без учителя по ЗОТИ. - Может быть найдут кого-нибудь? – неуверенно заявила Галия. - Кого? – насмешливо протянула Трейси, - на проклятую должность желающих мало. Тут Дебора была согласна со своей соседкой по комнате. К проклятьям в магическом мире относились серьезно, к тому же многие маги, отучившиеся в Хогвартсе успели убедиться, что проклятье на должности существует, так как собственными глазами видели ежегодно сменяющихся преподавателей по ЗОТИ. Неудивительно, что на это место народ не давился в очереди. - Как Блэк сумел убежать до прихода министра? Его что предупредили? – гадала Трейси. - И кто же? – удивилась Адамс, - у него что есть шпионы в Министерстве, которые сообщили ему о прибытии Фаджа? Слизеринки из чистокровных семей переглянулись. По их красноречивым взглядам стало понятно – наличие сообщников Блэка среди министерских людей они не исключали. Сириуса ведь считали близким сторонником Волан-де-Морта, а в Министерстве все еще могли оставаться маги, разделяющие идеи Темного Колдуна. Так что предупредить Блэка, происходящего из семьи волшебников, овеянной мрачной славой, такие люди вполне могли. Но естественно говорить об этом вслух и при маглорожденной девочке Трейси, и Дафна явно не желали. - Я вот немного читала о судебном процессе над Блэком! – сказала Адамс, чтобы развеять возникшее напряжение в купе. - Вот против Блэка свидетельствовали мракоборцы, люди, видевшие как он погубил двенадцать маглов. Но вот защищать себя Сириусу так и не позволили. Адвоката у него не было. Его просто бросили в тюрьму! – добавила она. - Барти Крауч очень сильный волшебник! Был! – тихо сказала Трейси. И ее слова прозвучали, как если бы она заявила – он очень страшный и беспощадный человек. - Я вот узнала, что есть такая сыворотка правды – признавалиум! – продолжила говорить Галия. - Неужели нельзя было дать его Блэку и узнать, виновен он или нет! - Его же с поличным взяли! – возразила Дафна с усмешкой, - или ты думаешь, что Блэк просто гулял по той улице, которую разнесло в клочья. - К тому же сыворотка действует не на всех! – просветила Дебору ее соседка по спальне. – Взрослые волшебники могут обмануть этот признавалиум и говорить все что им вздумается, но правду скрыть. - Такое возможно! – не поверила Галия. - Возможно! – хладнокровно ответила Трейси. – У маглов ведь есть что-то похожее, как называется, - и блондинка наморщила лоб, - ага, вспомнила - детектор лжи. Так вот сами маглы, они же не всегда верят тому, что говорит человек на таком устройстве. - Поэтому и верить всему, что маг расскажет под сывороткой правды тоже нельзя! – дополнила замечание Трейси, и сама Гринграсс. – Это дети могут сказать правду, а вот взрослые люди нет. Дебора задумалась. По сути говоря такой расклад объяснял многое. Вполне вероятно, что на Сириуса тратить ценное зелье просто не захотели. Или посчитали, что он может обмануть следствие. Да и у суда картина была ясной – вот погибшие люди, вот преступник пойманный на месте преступления, вот свидетели, что тут еще выяснять. А если Блэк после признавалиума начнет говорить о своей невиновности, значит сыворотка на него не действует. И обвиняемый только морочит судей. - Суд еще проверил палочку Блэка. Есть такое заклинание, которое показывает, как колдовал волшебник, - заявила Трейси. - Приора Инкантатем! – поняла Адамс про себя. - Так вот, проверка показала, что заклинание, убившее двенадцать маглов, выпустил именно Сириус Блэк! – безжалостно сказала Дэвис. - И какое заклинание он применил? – осведомилась Дебора. Ее попутчицы переглянулись и синхронно пожали плечами. Но по выражению их глаз девочка поняла, ей просто не хотят говорить правду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.