ID работы: 9329010

King of Dae

Слэш
Перевод
R
Заморожен
354
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
175 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 41 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 8.Связь

Настройки текста
Гарри нервничал, думая, были ли братья Винчестер его родственными душами или нет, но больше всего его беспокоил сам факт поцелуя. За всю свою жизнь он мог по пальцам одной руки посчитать, сколько раз его целовали. Если быть совершенно честным, он был неопытен во всем, что касалось секса. Он хотел оставаться в стороне и держать себя в руках, но его маска уже соскальзывала. Его ладони уже начали потеть, а живот трепетал от нервного возбуждения. Если бы они оба были его родственными душами ... что бы он сделал? Он убедил себя, что делает это только для того, чтобы узнать, есть ли у него родственная душа, но потом? А что тогда? Если случится так, что один из них или оба станут его парой, будет ли он продолжать отношения с ними обоими? Да и все ли будет в порядке? Они были братьями, и Гарри не хотел быть начинкой этого бутерброда. Более того, вполне возможно (и вполне вероятно), что эти двое даже не любят мужчин. Чем больше Гарри думал об этом, тем сильнее сомневался. Его панические размышления были прерваны, когда Джон многозначительно кашлянул и встал. -Я не думаю, что хочу быть в комнате, когда эта... сделка произойдет...- Сэм и Гарри покраснели, а Дин просто выглядел недовольным. -До конца нашей сделки еще целый час, - крикнул Гарри, стараясь не встречаться ни с кем взглядом. Этот план не прекратился после переговоров Гарри—если все закончится так, как он хотел, то присутствие Джона будет очень полезно для него. Джон нахмурился, задумчиво глядя на Гарри. -Я буду снаружи. Гарри просто склонил голову набок, показывая, что слышит. После звука закрывающейся двери все трое просто сидели (или, в случае Дина и Сэма, стояли) в тишине, пока каждый из них обдумывал то, что собирался сделать. - Итак ... - протянул Сэм, беспокойно потирая шею. Гарри не знал, как лучше всего сгладить неловкость, поэтому лишь беспомощно пожал плечами. -О, пожалуйста!- Наконец разочарованно фыркнул Дин, с отвращением глядя на двух других обитателей комнаты. -Вы двое ведете себя как кучка испуганных девственниц! Это всего лишь маленький поцелуй!- Он уверенно поправил пиджак, но по-прежнему не делал ни малейшего движения, чтобы начать действовать. -Для протокола, - пробормотал Гарри, - Я девственник. Дин разинул рот, его напускная бравада почти исчезла. - ...Сколько же тебе лет? -Двадцать четыре. Сэм и Дин обменялись недоверчивыми взглядами. - Э-э, не обижайся, - начал Дин, не заботясь, обидится он или нет, - но ты не можешь быть старше, чем... семнадцать? - Вообще-то восемнадцать, - вздохнул Гарри, заработав два смущенных взгляда. - Физически,—уточнил Гарри, - Мне на самом деле восемнадцать-и это чертовски удобно, да?Но мысленно мне уже двадцать четыре. Дин моргнул. -Ладно, Бенджамин Баттон. Сэм явно хотел, чтобы Гарри продолжил, но придержал язык, вместо этого задумчиво уставившись на Гарри. Гарри заметил этот взгляд и тоже уставился на него, приподняв бровь. - Это нормально-задавать вопросы. На самом деле, было бы намного спокойнее, если бы вы это сделали. Это казалось достаточным стимулом для Сэма, который без колебаний ухватился за эту возможность. -А ты кто такой? Гарри просто смотрел, не ожидая этого. -Я человек.- И снова он получил пустые взгляды за свою честность. - Мерлин, а вы разве не охотники? Почему все, что я говорю, удивляет? -Мы охотники, - возразил Дин, скривив губы в гримасе. -Ты чертов параноик, вот ты кто, - сказал Гарри, уставая от негативного отношения Дина. Дин открыл рот, чтобы, без сомнения, резко возразить, но его опередил младший и, к счастью, гораздо более рассудительный брат. -Тебе придется извиниться, Дин, - осторожно начал Сэм, бросив на охотника взгляд, прося его поскорее захлопнуть свою варежку. -Он просто не очень доверяет... людям после того, как он… - Попытался убить нас, - закончил Дин, но безрезультатно. Сэм одарил его невеселой улыбкой, и Дин невозмутимо улыбнулся в ответ. Гарри просто сидел тихо, наблюдая за их настороженным весельем. Гарри вздохнул и беспомощно пожал плечами. -Я просто защищал свою собственную жизнь. Ты же не можешь винить меня за это, правда? -Это совсем другое дело, - проворчал Дин. -А раньше ты все время называл их "своими детьми". Разве ты только что не сказал, что ты человек? -Я уже говорил тебе. -Гарри серьезно посмотрел на Дина, и коротышка-охотник замер. -Ты имеешь в виду этого бога тьмы, дерьмо? Хочешь сказать, что ты это серьезно? - Да, - просто признался Гарри. Они снова обменялись взглядами, и Гарри стало интересно, что именно они так передают друг другу. В прежней жизни он, Рон и Гермиона тоже умели разговаривать молча, и его одноклассники всегда пытались угадать, что же произошло между ними. Теперь Гарри точно понимал, что они чувствовали. Как только молчаливый разговор был закончен, Сэм, по-видимому, был назначен инквизитором, а Дин скрестил руки на груди с угрюмым лицом. - Значит ... ты Бог? Или...? Гарри тупо уставился на него. -Тьма. - Верно, - неловко кашлянул Сэм. -Но что это значит? Гарри вздохнул, проводя рукой по волосам. Ну разве это не был всего лишь вопрос на миллион фунтов? -Я не имею в виду, что я управляю тенями или какой-то чепухой, я-правитель темных существ . Прежде чем вы спросите, темное существо-это существо, чья душа заполнена более чем на пятьдесят процентов темнотой. Это трудно объяснить тому, кто не может видеть или чувствовать души, но у каждой души есть "выравнивание". Некоторые из них находятся в середине, такие как гоблины и кентавры—они не верят ни в темноту, ни в свет. Они нейтральны. И тогда на противоположном конце находятся светлые существа, такие как люди или единороги. - Единороги реальны?- В один голос спросили Сэм и Дин, младший-с надеждой и изумлением, а старший-с отвращением и ужасом. Гарри весело фыркнул. - Да, единороги существуют. -Ты, должно быть, шутишь, - простонал Дин, в то время как Сэм, казалось, был потерян в благоговейном страхе. –А в следующий раз ты скажешь мне, что зубная фея настоящая! -Она стерва, - нахмурился Гарри. Дин разинул рот. - Шучу!- Воскликнул Гарри, смеясь, когда на лице Дина появилось недовольное выражение. - Нет, зубная фея не настоящая, но у фей есть необычная любовь к зубам. Они, по какой—то причине, думают, что зубы блестят, поэтому, когда они находят его, они заменяют его чем-то, что они считают одинаково блестящим-обычно камнем, но иногда монетами или драгоценностями. Сэм с изумлением впитывал все, что говорил Гарри. Дин выглядел так, как будто кто-то только что помял его импалу. После нескольких мгновений молчания Гарри спросил: -Есть еще вопросы? Выбравшись из оцепенения, Сэм тряхнул головой, словно пытаясь прийти в себя. Его недоверчивый взгляд почти исчез, и теперь он смотрел на Гарри как на мудрого старого профессора. -А как ты относишься к таким вещам, как призраки или демоны? Ты не выглядел особенно расстроенным, когда услышал, что мы хотим убить одного из них. - Призраки - это просто души людей, которые отказываются двигаться дальше, - объяснил Гарри, - но когда они становятся испорченными слишком большой темнотой, они превращаются в полтергейста или упыря. Но это не имеет ко мне никакого отношения, поскольку они уже мертвы.Вы же не можете убить или оживить то, что мертво, не так ли? -А что касается демонов, - почти прорычал Гарри, - то я их не люблю. Я думаю, что вы можете думать о них как о моих очень далеких племянниках, но лично я предпочел бы видеть их всех уничтоженными. Мерзкие твари, все до единого. Возмущение Гарри не выглядело ни наигранным, ни притворным, что очень успокоило Сэма и Дина. Если и было что-то, с чем они все могли согласиться, так это то, что демоны были извращенными сукиными детьми, которых лучше было уничтожить. -Так вот почему ты нам помог?- С любопытством спросил Сэм, мельком взглянув на своего молчаливого брата. - Потому что ты ненавидишь демонов? - Нет, - неуверенно улыбнулся Гарри. -У меня, э-э ... были скрытые мотивы. Дин начал сильно кашлять, а Сэм застыл, внезапно вспомнив о поцелуях, которыми они были обязаны мальчику. К сожалению, с этим безобидным комментарием они снова насторожились и неловко уставились на Гарри. -В-верно, - выдохнул Сэм. Он избегал взгляда Гарри и вместо этого уставился в дальний угол комнаты. Собственное смущение Гарри постепенно сменилось весельем, вызванным реакцией Винчестера. -Есть ли... есть ли причина, по которой ты хотел ... э-э ... это в качестве оплаты? Гарри нахмурился, взвешивая все " за " и "против", чтобы просто сказать правду. Вероятно, было бы лучше, если бы он воздержался от точной причины, пока не будет полностью уверен. - Да, - наконец согласился Гарри. - Мне нужно кое-что подтвердить.… -И что же?- Подозрительно спросил Дин. Гарри спокойно встретил его взгляд. -Я скажу тебе после того, как получу подтверждение. Неизбежные поцелуи не выходили у них из головы, и снова в комнате мотеля воцарилась неловкая тишина. Гарри начал терять терпение. Он хотел просто покончить с этим и выяснить раз и навсегда, разобраться, есть ли у него родственная душа... или даже две. Сэм снова уставился в никуда, его лицо сморщилось от ужаса, а кулаки рефлекторно сжались. Руки Дина были скрещены на груди, и он бросал недоверчивые взгляды на Гарри, без сомнения задаваясь вопросом, какой трюк он пытался провернуть с ними. Наконец, Сэм был первым, кто пошевелился. Ему было явно не по себе, но он взял себя в руки и сделал глубокий вдох. Затем целеустремленными шагами он подошел к тому месту, где сидел Гарри, и плюхнулся рядом с пораженным королем. Гарри почувствовал жар, исходящий от тела Сэма, сидящего так близко к нему, и не смог сдержать дрожь. Его магия дернулась в знак узнавания, как собака, вставшая на ноги, как только ее хозяин вошел в комнату. Это была странная реакция, но Гарри не придал ей значения, его разум затуманился от запаха, исходящего от мужчины. Он был первобытным и естественным,с легким привкусом одеколона. Сэм нерешительно смотрел на свои колени, но,когда Гарри поднял на него глаза, неуверенно улыбнулся. -Я не думаю, что мы были должным образом представлены, - тихо сказал Сэм, протягивая руку. -Меня зовут Сэм Винчестер. - Гарри Поттер, - ответил мальчик, пожимая протянутую руку. От этого прикосновения сквозь него прошел электрический разряд, заставив его сердце бешено колотиться. Сэм, казалось, тоже это почувствовал, и выражение его глаз слегка изменилось. - Приятно познакомиться, - тихо прошептал Сэм, нежно поглаживая руку Гарри большим пальцем. Гарри почувствовал, как его лицо вспыхнуло от этого почти невинного прикосновения, его глаза метнулись с их соединенных рук в глаза, которые, казалось, впились в него. Гарри кивнул, судорожно сглотнув и облизнув пересохшие губы. Сэм проследил за языком Гарри, и его глаза внезапно потемнели. -Мне тоже, - наконец выдавил Гарри, чувствуя себя таким девственником, каким Дин считал его раньше. Гарри казалось, что он просто воспламенится от ощущения большого пальца Сэма, скользящего по тыльной стороне его ладони. И темный голод, который, казалось, сиял в глазах высокого охотника-это вызывало пожар в животе Гарри. -Я думаю, что должен поцеловать тебя сейчас, - сказал Сэм, все еще глядя на губы Гарри. У Гарри перехватило дыхание от жаркого взгляда Сэма и легкой хрипоты его голоса. - Я ... я думаю, должен, - согласился Гарри, не обращая внимания ни на что, кроме губ Сэма. Сэм улыбнулся его ответу и медленно начал опускаться вниз. Гарри поймал себя на том, что теряется в глазах Сэма, когда их лица приблизились, его рука все еще крепко держала руку Сэма. Теперь они были так близко, что дышали вместе, и Гарри слегка задыхался, представляя, как эти губы, которые были так близко, будут ощущаться на вкус и на ощупь. Сэм, однако, казалось, был доволен, что дразнит Гарри, его горячее дыхание скользнуло по полуоткрытому рту Гарри. Наконец, устав от этого, Гарри слегка наклонился вперед, сокращая расстояние между ними. Сразу же внешний мир исчез, и остались только он и Сэмми. Его магия вырвалась из—под контроля, цепляясь за Сэма и отмечая его как свою собственную-его родственную душу. Удовлетворенный тем, что метка была сделана, его магия вернулась обратно, мурлыча и жужжа от удовольствия. Губы Сэма были твердыми и настойчивыми, их рты страстно склонились друг к другу. Сэм наконец отпустил руку Гарри и крепко сжал его затылок. Свободной рукой Сэм прошелся по телу Гарри, наслаждаясь дрожью, которую он вызывал у парня. Гарри чувствовал себя так, словно его поглотил поток горящего огня и электричества. Как будто после стольких лет он наконец—то оказался там, где ему и следовало быть-в объятиях Сэма. Чувство обожания и безопасности захлестнуло его, и он никогда не думал, что это возможно для него. Только не после всего, через что он прошел. Сэм не слишком увлекся этим поцелуем. Он слегка прикусил нижнюю губу Гарри, прежде чем отстраниться, его глаза потемнели почти до черноты. Он слегка задыхался, глядя на Гарри сверху вниз взглядом, который был полон эмоций: похоть, привязанность, безопасность, подчинение. Он не понимал, как один-единственный взгляд может быть таким сильным. Внезапный кашель из угла заставил их отпрянуть друг от друга. Дин смотрел на них в шоке, его брови исчезли под линией волос. Гарри покраснел в десять раз сильнее и подумал, что буквально растает в постели, когда увидит, как Сэм ерзает, чтобы скрыть свою довольно очевидную проблему. На самом деле, у Гарри была своя проблема, но его одежда была достаточно просторной, чтобы скрыть ее. - Ладно, - начал Дин в полном недоумении, - что это было, черт возьми? Сэм бросил на Гарри неуверенный взгляд, и тот опустил глаза, закусив губу. Должен ли он сказать им правду? Или лучше подождать, пока он не поцелует Дина? Он уже догадывался, к чему это приведет. Он уже готовился сказать правду, но Сэм заговорил первым: —Я ... я не знаю, - признался Сэм, снова неловко потирая затылок. - Н-Но ведь долг уже уплачен, верно? Для пуль? Гарри нахмурился, но все же кивнул. Сэм, казалось, чувствовал ту связь, когда они целовались, но теперь, когда они отстранились, эффект казалось, уменьшился. В глазах высокого охотника все еще был намек на темное чувство, но оно было подавлено его собственным шоком и замешательством. Мысль о том, что его родственная душа —а в том, что Сэм был кем—то еще, сомнений не было-не желает иметь с ним ничего общего, наполнила Гарри глубокой печалью. Он нашел то, чего, казалось, не хватало в его жизни, и так скоро это у него отняли... Большей несправедливости и быть не могло. Пытаясь избавиться от внезапной боли, Гарри с неуверенной улыбкой повернулся к Дину. - Ну, во всяком случае, за половину пуль уже заплатили. Сэм усмехнулся и опустил голову. -Я ... э-э ... я буду в ванной. С подозрением прикрыв ладонями живот, Сэм встал и неуклюже направился в ванную. Звук запирающейся двери был поразительно громким. Дин вздохнул и провел рукой по своим коротко остриженным волосам, снова выглядя смирившимся. -Ну, я думаю, что у меня нет выбора, не так ли? Охотник поморщился и посмотрел куда угодно, только не на зеленоглазого мальчика, терпеливо ожидавшего на кровати.С явной неохотой Дин пересек комнату и сел на диван как можно дальше от Гарри. Гарри вздохнул, но не мог винить его за это. Поначалу он тоже так думал, но теперь Гарри признался себе, что ему не терпится поцеловать Дина—несмотря на неприятное отношение этого человека. Честно говоря, оба брата были по-своему привлекательны: Сэм с его уязвимым щенячьим взглядом и Дин-плохой мальчик. Даже если бы они не были родственными душами, Гарри мог бы сказать, что он не возражал бы против участия в некоторых менее обычных забавах. От этой мысли Гарри захотелось застонать и ударить себя по лицу. Он был развращен своим сексуально озабоченным другом-инкубом. Гарри едва удержался, чтобы не подпрыгнуть, когда заметил, что Дин наблюдает за ним, прищурив глаза и задумавшись. - Ну что?- Спросил Гарри, внезапно почувствовав себя неловко. -Что ты сделал с Сэмми?- Спросил Дин. - Подсунул ему немного виагры? Ударил его каким-нибудь колдовским заклинанием? - Я ничего не сделал, - серьезно признался Гарри. Он вздохнул, увидев выражение лица Дина, и решил просто сказать это-он подтвердил то, что хотел, по крайней мере частично, так что настало время сказать правду. - На самом деле, я ничего ему не сделал... но он—и ты тоже, я думаю, вы мои родственные души. Дин тупо уставился на него. -Ты, должно быть, шутишь. Сердце Гарри сжалось, и он вздохнул, отказываясь встречаться взглядом с Дином. -Вот почему мне нужен был поцелуй. Без этого я не смогу убедиться, кто на самом деле моя половинка. - Ни в коем случае, - тут же возразил Дин, решительно качая головой. -Я не верю тебе, и кроме того, я-божий дар женщинам. Я же не гей. -Я никогда этого и не говорил, - нахмурился Гарри. Дин выглядел готовым просто встать и выйти за дверь, так что Гарри напомнил ему, как он вообще туда попал. -Ты все еще должен мне... за пули. Дин замер, настороженно глядя на него. Он просто смотрел на Гарри в течение нескольких мгновений, прежде чем сглотнуть, опустив плечи в смирении. -Я не твоя гребанная половинка, и я делаю это только ради пуль. Гарри склонил голову в знак согласия, не обманывая себя, думая иначе. Он был немного обижен, но не хотел, чтобы Дин знал, как сильно это на него подействовало. -Я знаю... но ты поймешь, как только мы ... - Гарри замолчал, слегка покраснев. Дин не ответил, но осторожно придвинулся ближе. В темпе Дина они будут там всю ночь, так что Гарри тоже подвинулся, двое встретились в середине кровати. Вся бравада Дина, казалось, исчезла, и он неловко кашлянул. -…Так… Гарри слегка усмехнулся, ободренный неуверенностью Дина. - Ну и? Дин посмотрел на него сверху вниз, нахмурившись. -У тебя на губах слюни Сэмми. Закатив глаза, Гарри вытер рот рукавом и многозначительно посмотрел на охотника. Удовлетворенный, Дин закрыл глаза и поджал губы. - Давай поскорее покончим с этим. Гарри замер, не зная, шутит Дин или нет. Когда он понял, что Дин не шутил, то не смог сдержать вырвавшийся у него смешок. Дин расслабился и приоткрыл один глаз. -Что тут смешного? - Ты, - сказал Гарри, качая головой. -Я не знаю, что ты имеешь против меня...- Фыркнул Дин. - Хорошо…Если бы мы поменялись местами, ты бы тоже хотел убить меня. На самом деле-ты угрожал убить меня много раз, и я даже вполовину не был таким придурком, как ты. - Да, ну... - Дин беспомощно пожал плечами, не имея честного опровержения. -По крайней мере, я не обманываю людей. -Если ты имеешь в виду кольт, то мы вели переговоры . Честно и справедливо.- Когда взгляд Дина не дрогнул, глаза Гарри загорелись пониманием. -Ты все еще злишься, что я обманул тебя в лесу!- Гарри рассмеялся, когда Дин нахмурился, оба они помнили, как сильно он был обманут. -Если я правильно помню, вы пытались обмануть нас. Проблемы с машиной? Неужели? - Ладно... значит, мы отдали все, что у нас было. Но это еще не значит, что ты мне нравишься. Гарри довольно улыбнулся. -Все нормально. Его прогресс. -О боже, - простонал Дин, - у меня есть минутка с богом зла; убей меня сейчас же! - Не зло, - засмеялся Гарри, - просто тьма. Тут есть разница. Дин фыркнул, хотя в его глазах мелькнула искорка юмора. - Ладно, давай просто покончим с этим.… Гарри ждал , что Дин пошевелится, но вскоре стало ясно, что он не возьмет на себя инициативу. Устав от игры в ожидание, в которую, казалось, играли двое, Гарри буквально набросился на него. Он обвил ногами талию охотника и оседлал его, к большому удивлению Дина, который инстинктивно схватил его за бедра. Гарри греховно усмехнулся, оказавшись в таком компрометирующем положении с Дином. Он чуть не рассмеялся вслух, когда Дин внезапно покраснел, без сомнения точно зная, в каком положении они находились. Дин вроде бы не был против гомосексуализма, но уж точно не спешил в нем участвовать. - Расслабься, Дин, - прошептал Гарри, когда Дин просто продолжал сидеть неподвижно под ним. -Это всего лишь маленький поцелуй. С этими словами Гарри тихонько схватил Дина за подбородок и заставил охотника посмотреть на него снизу вверх.Оливково-зеленые глаза Дина были широко раскрыты,в них что-то промелькнуло. Гарри не знал, как именно влияет родственная душа, но был уверен, что физический контакт имеет большое значение. Чтобы проверить свою теорию, Гарри взял Дина за подбородок, и легонько погладил его заросшее щетиной лицо. Невысокий охотник вздрогнул от его прикосновения, его глаза потемнели, а рот слегка приоткрылся, привлекая внимание Гарри. У Дина были самые розовые губы, которые Гарри когда-либо видел. Они были смычковой формы, милые и настолько желанны. Притянутый этими идеальными губами, Гарри медленно опустил голову, пока его лоб не коснулся лба Дина, их рты были всего в нескольких дюймах друг от друга. Дин уже закрыл глаза, и его руки почти болезненно сжались на стройных бедрах Гарри. По какой-то причине Дин под ним и его беспомощность вызвали у Гарри всплеск возбуждения. Все еще восхищаясь губами, которые были настолько совершенны, Гарри наклонился вперед, чтобы захватить их своими собственными. На этот раз, когда его магия взлетела и обозначила Дина как его, Гарри смог почувствовать это. Гарри не думал, что даже один поцелуй сможет его дополнить—и он был прав. Их было две. Теперь, когда он нашел и пометил обе свои родственные души, чувство удовлетворения нахлынуло на него, заставляя атаковать губы Дина еще более жадно. Губы Дина были такими мягкими, и Гарри не смог удержаться от хриплого вздоха, почувствовав их прикосновение. Жар затопил его вены, и точно так же, как с Сэмом, эмоции начали безжалостно молотить Гарри, наполняя его обожанием, безопасностью и счастьем. Руки Дина, лежащие на его талии, наконец-то ослабили смертельную хватку и начали двигаться. Они нерешительно пробежались вдоль бедер Гарри, прежде чем вернуться назад, по его бокам и спине, медленно набирая все больше и больше уверенности. Когда эти любопытные руки нашли свой путь к его заду и сжали его, Гарри не смог удержаться, чтобы не застонать в их все еще сплетенные рты. Он оторвался от поцелуя, еще один непристойный стон вырвался из его рта, когда Дин крепко шлепнул его по заднице. Охотник под ним хрипло рассмеялся от удовольствия, прежде чем внезапно качнуться вперед, чтобы они могли чувствовать эрекцию друг друга. На этот раз Гарри застонал, открыв рот и закрыв глаза от удовольствия, которое покалывало все его тело. Дин повторил жест, медленная усмешка скривила его губы, когда Гарри положил голову на изгиб его шеи, прерывистое хныканье вырвалось из него. К сожалению, прежде чем все стало слишком жестким, звук открывающейся двери ванной комнаты сумел проникнуть сквозь туман, пронизывающий сознание Гарри. Коротко вскрикнув, Гарри спрыгнул с колен Дина и с невинным видом сел, прикрывая свою очевидную проблему подушкой. Сэм выглядел гораздо более расслабленным, и не нужно было быть философом, чтобы понять, почему. Гарри посмотрел на подушку, лежащую у него на коленях, и был почти уверен, что ему придется сделать то же самое, если он вообще сможет уснуть ночью. Сэм остановился, увидев Дина, и Гарри не смог удержаться, чтобы не покачать головой в изумлении. Мужчина все еще сидел с чуть приоткрытым ртом, вытянув вперед руки, как будто за чем-то тянулся, и в джинсах у него была очень заметный бугорок. Сэм бросил один взгляд на Дина, прежде чем посмотреть на Гарри и подушку, накрывающую его колени. Он поднял бровь, но благоразумно предпочел промолчать. Гарри щелкнул пальцами рядом с ушами Дина, и, наконец, мужчина дернулся, как будто впервые осознав, где он находится, и оглядел комнату. Он перевел взгляд сначала на Сэма, потом на Гарри и, наконец, на довольно очевидную и дергающуюся проблему в его штанах. - Срань господня, - прошептал он. Он встал и прошел в открытую дверь ванной комнаты. Прежде чем закрыть ее, он еще раз повторил,-настоящее дерьмо! Гарри усмехнулся, увидев реакцию мужчины, и Сэм неловко потер лицо, на котором застыла странная смесь ужаса и веселья. Теперь, когда это было сделано, он не мог отрицать, что совершил еще один подвиг, который войдет в учебники истории. Очевидно, Гарри Поттер был первым человеком в истории человечества, у которого было две родственные души.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.