ID работы: 9329010

King of Dae

Слэш
Перевод
R
Заморожен
354
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
175 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
354 Нравится 41 Отзывы 199 В сборник Скачать

Глава 11.Знание

Настройки текста
Гарри смеялся про себя, наблюдая за ошарашенными лицами братьев, пока они недоуменно смотрели на него. Поговорив с Сэмом, Гарри наспех написал Алорану записку, в которой сообщил, куда отправляется. Дина и Сэма он нашел без проблем, в отличие от своих детей-темных существ, которые до сих пор были будто скрыты от его взора. Дин первым вышел из ступора, положив руку на грудь, содрогавшуюся от бешено колотящегося сердца. - Никогда, больше никогда так не делай. Гарри снова рассмеялся, безуспешно пытаясь сдержаться, когда Дин впился в него взглядом. -Я постараюсь. -Как, черт возьми, ты это сделал?- Проворчал Дин. -Ты ведь не знал, где мы находимся, не так ли? -Вы мои родственные души, - просто объяснил Гарри. -Я просто почувствовал, где вы находитесь, а потом трансгрессировал—или телепортировался, как угодно,—в нужное место. К счастью, я не впечатался в обивку сидений. Это было бы ... грязно. Сэм вопросительно поднял бровь, но не стал расспрашивать подробнее. Дин только покачал головой, его глаза все еще были немного расширены от внезапного появления Гарри. - Ну ладно, - вздохнул коротышка-охотник, заводя машину и направляя ее обратно на автостраду. -Итак, - сказал Гарри, - куда мы направляемся? - Су-Фолс, Южная Дакота, - сказал Сэм, заработав непонимающий взгляд Гарри. –Друг семьи, Бобби, должен нам помочь,- уточнил он. -Он должен помочь нам придумать план спасения папы. Гарри вздохнул: - О радость, опять охотники. Кажется, надеяться,что он один из терпимых людей, нет смысла? -Да.- Невозмутимый ответ прозвучал от Дина, который стал жертвой сухого взгляда Гарри. Дин только пожал плечами, встретившись взглядом с Гарри в зеркале заднего вида. -Ты же не занимаешься этим делом, чтобы распространять терпимость или мир на земле или какую-то другую сказочную фигню. -Звучит как настоящая радость, - пробормотал Гарри, устраиваясь поудобнее на заднем сиденье. Теперь, когда у него появилась возможность действительно сосредоточиться, он с интересом оглядел декор автомобиля. Как и покраска, кожаная обивка была выполнена в черном цвете, и было чувство, что автомобиль был определенно Дина. Запах его был не так уж плох, как опасался Гарри; это была смесь запахов Сэма и Дина, что Гарри находил довольно успокаивающим. В машине воцарилась тишина, единственным звуком была тихая рок-музыка из радиоприемника и звук пролетающего над дорогой автомобиля. Гарри заерзал на заднем сиденье, начиная беспокоиться. Он никогда не любил ездить на машине, и заднее сиденье "Импалы" было тесновато. - Перестань ерзать, - рявкнул Дин. Гарри зарычал, но развел ноги, и лицо его приняло почти упрямое выражение. - Это то, чем вы, ребята, занимаетесь весь день?- Спросил Гарри, когда ему надоело считать количество волосинок на лице Дина. Сэм повернулся, чтобы посмотреть на него, внимание Дина было сосредоточено на дороге. -Я имею в виду, что это скучно, - пожаловался Гарри. У волшебника, имеющего доступ к мгновенной телепортации, не было особо минусов, только один—он невыносимо доставал всех вокруг, когда дело доходило до длинных поездок. -Прошло всего двадцать минут, - сказал Сэм, не уверенный, серьезно ли Гарри говорит. Когда он увидел, что Гарри действительно серьезен, он вздохнул. - Ладно,давай поиграем. - Поиграем?- Протянул Гарри, приподняв бровь, как бы говоря: "Разве я похож на человека, играющего в автомобильные игры?' Сэм усмехнулся над выражением лица Гарри, но все равно продолжил: -Да. Ты когда-нибудь играл в "Я шпион"? - Ну же, Сэмми, сколько тебе лет, семь? - Простонал Дин, с отвращением глядя на брата. -Тогда ладно, Дин, - фыркнул Сэм. -В какую игру ты нам посоветуешь поиграть? -А как насчет того, чтобы заткнуться и позволить Дину вести?- Когда он получил два равнодушных взгляда, Дин закатил глаза. -Я действительно не думаю, что сейчас подходящее время для игр. Папа в опасности! Это вам ни о чем не говорит? Гарри почувствовал себя наказанным комментарием Дина, он прислонился головой к закрытому окну с твердым стуком. -Я просто пытался поднять тебе настроение, - пробормотал он, закрывая глаза. Сэм одарил Дина тусклым взглядом и повернулся, чтобы посмотреть на Гарри, который, казалось, либо вырубился, ударившись об окно, либо просто отдыхал. - Гарри? Не получив ответа, он снова повернулся к брату. - Очень деликатно, Дин. Дин не ответил, остальная часть поездки прошла в напряженной тишине.

***

Когда они наконец добрались до "Автосвалки Сингера", солнце стояло высоко в небе, и тяжелые облака, плывущие по нему, заставили Гарри задуматься, не пойдет ли дождь. Свалка, как и следовало ожидать, представляла собой кучу металлолома со старыми пыльными машинами, простиравшуюся насколько хватало глаз. Сам дом Бобби был ненамного лучше. Он был причудливым и маленьким, краска облупилась, а ставня на одном из окон накренилась. Гарри осмотрелся, гадая, что за человек живет в подобном месте. Когда они подошли к входной двери и постучали, ответ не заставил себя ждать. Дверь приоткрылась, и на пороге появился неряшливый мужчина в поношенной бейсболке. Прежде чем полностью открыть дверь, мужчина окинул всех троих взглядом, его лицо было нейтральным, но с намеком на подозрение—взгляд, который Гарри начал ассоциировать со всеми охотниками. Дин широко улыбнулся и раскинул руки, словно для объятия. - Бобби! Бобби только тупо посмотрел на него, заставив Дина неловко опустить руки и улыбнуться. -Винчестеры.- Он огляделся вокруг, как будто искал что-то еще и не находил этого. – Заходите. Мужчина повернулся на каблуках, чтобы войти внутрь, и настороженный Гарри,не имея другого выбора, последовал за братьями. Внутри дом был такой же, как и снаружи,—полный беспорядок. Книги и различные картинки были разбросаны по всем доступным поверхностям, а руны и древние символы, казалось, были начертаны повсюду. Однако под всем этим хламом было что-то очень родное и любимое, что до сих пор жило в этом старомодном доме. Бобби на мгновение исчез, но быстро вернулся, неся три стопки, которые он поставил на стол и наполнил янтарной жидкостью. Наполнив бокалы, он направил их на троих новоприбывших: Дин и Сэм без предисловий осушили свои, Пока Гарри колебался. Заметив, что Бобби прищурился, он пояснил: -Ах, простите, но я на самом деле не пью.… - Ну и что? Если хочешь остаться в этом доме-пьешь. Гарри поморщился, но, не имея другого выбора, взял стакан и осушил его одним глотком, его лицо исказилось сильнее, напиток обжег ему горло. Бобби фыркнул: -Мелюзга , - проворчал он, забирая бокалы, чтобы снова сходить на кухню. Убедившись, что мужчина ушел, Гарри повернулся к братьям, которые с интересом наблюдали за происходящим. -Не думаю, что он мне нравится. - О, не будь таким, Гарри, - улыбнулся Дин, казалось, получая огромное удовольствие от того, что кто-то сумел задеть Гарри. - Бобби хороший мужик, - заверил Сэм, когда Гарри только сердито посмотрел в сторону Дина. -Я знаю, что он может показаться тебе немного чересчур, но дай ему шанс. - Точно, - фыркнул Гарри, - как будто вы, ребята, дали Алорану шанс. Окей. Дин нахмурился, Сэм поморщился. -Гарри. -Нет, я понял. И он действительно это сделал. Он прекрасно понимал, что происходит—двойные стандарты. Они хотели, чтобы Гарри просто принял их судьбу с распростертыми объятиями, но кто-то с даже намеком на темноту из компании Гарри должен был держаться на расстоянии вытянутой руки от них. Черт возьми, они все еще держали его на расстоянии вытянутой руки, даже после того, как он сделал все возможное, чтобы понравиться им. Они были спасены от неминуемой ссоры, когда Бобби вошел обратно, еще раз оглядев их троих. -Я знаю Сэма и Дина, но кто этот мелюзга? Гарри ответил раньше братьев. - Я Гарри Поттер, друг Винчестеров, - сказал он, склонив голову из вежливости. - Рад с вами познакомиться. - Бобби Сингер, - представился охотник, явно довольный манерами Гарри. –А еще,- он повернулся к братьям, и его приятное выражение лица померкло. - Где же ваш папа, мальчики? Я все еще должен ему выстрел из дробовика в задницу. Гарри фыркнул от смеха, приподняв бровь, но Дин ответил на вопрос прежде, чем тот успел спросить всю историю. Так или иначе, Бобби заслужил немного уважения за свою явную неприязнь к Джону Винчестеру. Когда Дин закончил объяснять ситуацию, Бобби задумчиво закрыл глаза. - Демон, а? На этот раз вы, ребята, действительно влипли.- Бобби встал и побрел к своей книжной полке, бормоча что-то себе под нос, когда начал что-то искать. Дин и Сэм обменялись взглядами. - Бобби?- Позвал Дин с любопытством в голосе. - Демонические нападения редки, - сообщил им седой охотник, листая книгу, - обычно вы слышите о трех, может быть, четырех в год. Угадайте, сколько их было в этом году? Двадцать семь. -Это странно, - пробормотал Гарри, привлекая внимание всех присутствующих в комнате. Заметив пристальные взгляды, он объяснил: -Это просто... ну, если средний показатель так низок, я предполагаю, что это из-за охотников, верно?- Когда они медленно кивнули, Гарри продолжил, - Для демона не так легко выйти из ада. Если бы это было так, то по земле бродило бы гораздо больше людей, не так ли? Бобби задумчиво прищурил глаза, на мгновение забыв о своей книге. -Что ты хочешь этим сказать? -Я не совсем уверен, - признался Гарри. -Я просто знаю, что в Америке что-то происходит. Что-то нехорошее. -И ты думаешь, что демоны-часть этого?- Спросил Сэм. Гарри снова пожал плечами и покачал головой. -Я не знаю, все возможно.- Он вздохнул, его разочарование было очевидным. - Мне просто нужно больше информации.… - Нашел, - вдруг сказал Бобби, поднимая книгу и показывая им то, что казалось изображением какого-то ритуального круга. Глаза Гарри загорелись при виде этого зрелища. - Дьявольская ловушка. - Я понял, - сказал Бобби. -Я знал, что есть причина, по которой ты мне нравишься. - Ладно, и что же это такое?- Спросил Дин, и на лице Сэма тоже был написан вопрос. Бобби молча смотрел на них, и его взгляд ясно говорил, что он о них думает. Гарри наблюдал за ними, и его улыбка граничила с садистской. Но он передумал. В конце концов, Бобби Сингер начинал ему нравиться.

***

Узнав, что такое ловушки дьявола и как они действуют, все разошлись по разным частям дома. Сэм взял книгу Бобби, в которой объяснялись дьявольские ловушки, и стал просматривать ее в поисках чего-нибудь еще полезного; Дин и Бобби разговаривали и пили на кухне; а Гарри решил просмотреть обширную библиотеку Бобби, гадая, не попадутся ли ему какие-нибудь драгоценные книги. У Бобби была целая коллекция книг, за чтение которых Гермиона готова была убить себя. Там были и по древней магии крови, и руны всех типов, и другие непонятные вещи, которые вызвали у Гарри интерес, но искал он не их. Он искал книгу о тьме, но пока что ему не везло. Он замер, услышав лай собаки Бобби, и в глубине его сознания возникло необычное чувство. Отложив книгу, которую он держал в руках, Гарри вошел в гостиную, как раз вовремя, видя, как входная дверь с грохотом распахнулась. На пороге стояла светловолосая женщина, на ее лице исказилась пародия улыбки. - Привет, мальчики, - поздоровалась она, не сводя глаз с Дина и Сэма, которые стояли в углу комнаты вместе с Бобби. -Я сейчас не в хорошем настроении, так что давайте сразу перейдем к делу, хорошо? Отдайте мне Кольт—настоящий. -Ничего не выйдет, - прорычал Дин, доставая из кармана куртки фляжку, в которой, как теперь знал Гарри, была святая вода. Он бросился вперед, чтобы напасть на нее, но рассеянным движением руки она отправила его в полет, где он врезался в стопку книг. - Дин!- Закричал Сэм, но не двинулся с места. Дин издал низкий стон и чуть пошевелился. Гарри почувствовал, что его магия выходит из-под контроля, невидимые завитки силы лизали воздух, пока он смотрел на девушку, которая посмела бы причинить боль одному из его людей. Она почувствовала прилив силы и повернулась к нему, ее глаза расширились, прежде чем улыбка осветила ее лицо. -Ну-ну, что же у нас тут? Легендарный король... - Она решительно шагнула вперед, а Гарри отступил еще на шаг. -Ты гораздо симпатичнее, чем я первоначально представляла... - поддразнила она, делая еще один шаг вперед. И снова Гарри сделал шаг назад. -А ты кто такая?- Потребовал Гарри, его магии не терпелось наброситься и атаковать, но он сдержался, только чуть-чуть. -Я Мэг, - представилась она, улыбаясь. -Но ты, наверное, не это имел в виду, а?- Она моргнула, и ее глаза стали совершенно черными. -Это сойдет за ответ на твой вопрос? - Вполне, - ответил Гарри, делая еще один шаг назад. -Почему ты убегаешь?- Спросила Мэг, но все же сделала еще один шаг вперед. - Тебе нечего бояться. Я не причиню тебе большого вреда. Удовлетворенный тем, что она попала туда, куда он хотел, Гарри слегка усмехнулся. -А кто сказал, что я убегаю? Мэг попыталась сделать еще один шаг вперед, но невидимая сила остановила ее. Увидев ее смущенный взгляд, Гарри поднял глаза к потолку. Ее глаза последовали за его взглядом, все веселье исчезло с ее лица, когда она увидела дьявольскую ловушку, нарисованную на потолке. - Сюрприз, - насмешливо сказал Гарри. После этого оставалось только одно-как следует запереть Мэг в защитном круге. В нем она была не более чем человеческой девушкой и не могла сравниться с парой опытных охотников. Убедившись, что она не только не может выйти, но и другие демоны не могут войти, четверо собрались вокруг нее. Ее глаза скользнули по каждому из них, на лице появилась темная улыбка. -Знаешь, если ты хотел связать меня, все, что тебе нужно было сделать, это попросить. - Приятно слышать, - протянул Гарри. Затем Дин сделал шаг вперед, привлекая внимание демона. Он сразу перешел к делу, его лицо было суровым, а голос серьезным. -Где же наш отец? Она что-то промурлыкала, переводя взгляд на Гарри. - А кто его знает?- спросила она, улыбаясь. -Может быть, он мертв. Все,что я знаю,так это то, что часть нашей королевской семьи здесь… Все глаза обратились на Гарри, но он проигнорировал их, вместо этого уставившись на демона. Ему нечего было скрывать, и если демон думал, что она может мучить его больше, чем он уже мучил себя, то она должна была сделать еще кое-что. - Оставь это, - сказал Гарри, сузив глаза. -Я не поддамся на твои мелкие интеллектуальные игры. - Люди и покрупнее пытались, малыш, - промурлыкала она,и ее улыбка только расширилась от отвращения Гарри. Дин вскочил, гнев и отвращение просвечивали сквозь его голос. - Слушай меня, когда я с тобой разговариваю, сука, - прорычал он. -Где наш отец? Это привлекло ее внимание. Она повернулась к нему, широко раскрыв глаза в притворном удивлении. - Господи, и как ты целуешь свою мать этими губами?- Затем ее глаза закрылись, она улыбнулась, понизив голос и намереваясь насолить. -О, это верно, ты не знаешь.… Гарри встал перед Дином, когда казалось, что он вот-вот набросится на нее в гневе. Он сурово покачал головой и снова повернулся к демону. -Я и не знала, что он уже держит тебя на таком коротком поводке, - сказала Мэг. -Я должна сказать, что ... - Заткнись, - потребовал Гарри, и, как ни странно, Мэг это сделала, ее лицо исказилось от ужаса. Молодой король встретился взглядом с демоном, убедившись, что она не может отвести глаз. -Ты скажешь нам правду и при этом воздержишься от того, чтобы быть сукой. Мэг зарычала, ее глаза остекленели, когда она попыталась побороть действие заклинания принуждения Гарри. Он всегда мог читать ее мысли, но ментальный ландшафт демона был запутанным лабиринтом боли и разврата, в котором он не хотел заблудиться, чтобы не сойти при этом с ума. -Н-нет, - сумела выдавить Мэг, дрожа всем телом, пока ее воля боролась с его собственной. -Если ты хочешь, чтобы я заговорила, тебе придется вытащить это из меня пытками. -Это можно устроить, - пообещал он, поворачиваясь туда, где Сэм и Бобби наблюдали за происходящим. Гарри кивнул им и получил ответный кивок, два охотника подошли и встали позади него. -Что ты там делаешь?- Дин почти зарычал, расстроенный тем, что за рулем был не он. - Мэг-демон, Дин, - вздохнул Гарри, качая головой. - Ты слышал ее; нам придется помучить ее, а что может быть мучительнее, чем быть насильно отправленным обратно в ад? Глаза Дина просветлели от понимания, и он кивнул. Сэм сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и показал потрепанный дневник. Мэг сардонически приподняла бровь, когда Сэм открыл дневник и начал перелистывать страницы. - Вы, ребята, собираетесь до смерти зачитать мне свои дневники? -Что-то вроде того, - одновременно сказали Гарри и Дин, обменявшись недовольными взглядами после этого. Сэм нашел нужную страницу и, кивнув, начал читать, неуверенно и прерывисто произнося латынь, льющуюся с его губ. Гарри поморщился от некоторых произнесений, но экзорцизм, казалось, достиг своей цели. Мэг резко дернулась, ее глаза расширились. - Изгнание нечистой силы? Вы должно быть шутите… Оттуда они углубились в своего рода шаблон. Сэм будет читать, Мег будет страдать, Сэм остановится, и тогда Дин оскорбит ее. Он повторялся снова и снова, пока не показалось, что Мэг позволит себя изгнать, и стул, к которому она была привязана, заскользил по полу, когда она закричала от боли. -Он жив!- Крикнула наконец Мэг, заставив Сэма остановиться и оторваться от чтения. Дин в мгновение ока оказался перед задыхающимся демоном, не выказывая никакого беспокойства по поводу ее ослабленного состояния. -Что ты сказала? Мэг устало вздохнула, ее тело все еще сотрясалось от болезненных толчков, вызванных ритуалом. - Он не умер, - призналась она, тяжело дыша. -Но он умрет после того, что мы с ним сделаем. -Откуда нам знать, что ты говоришь правду?- Спросил Дин. Она подняла голову и сухо посмотрела на него. -Пошел ты. - Сэм! - Это здание!- Закричала Мэг, глядя на них с усталым смирением. - Здание в Джефферсон-Сити. - Миссури?- Спросил Дин, рыча, как голодная собака. - Да ладно тебе! Какой-то адрес же есть! -Я не знаю! Сэм нахмурился с того места, где стоял. -А демон, - начал он, обменявшись быстрым взглядом с братом, - тот, которого мы ищем, где он? - Не знаю, честное слово!- Она умоляюще посмотрела на Дина, но в глазах мужчины были только отвращение и ненависть. -Восход солнца.Это все. Это все, что я знаю. Дин отвернулся от демона, его губы растянулись в усмешке. -Заканчивай. Мэг в шоке отпрянула назад, тщетно пытаясь освободиться от пут. -Что? Я же сказала тебе правду! -Не так быстро, - сказал Гарри, помолчав, пока Винчестер выполнял их допрос. —Она знает больше, - добавил он, заставив всех посмотреть на него в шоке, - к сожалению, это все, что она нам расскажет о Джоне Винчестере и местонахождении демона. Сэм окинул Гарри задумчивым взглядом, который объявлял его загадкой, которую он намеревался когда-нибудь решить, независимо от того, сколько времени это займет. -Что ты имеешь в виду? Губы Гарри изогнулись в невеселой улыбке, когда он пристально посмотрел на демона, выражение ее лица было покорным и настороженным. -Я думаю, что она сможет пролить свет на некоторые вещи, которые я хочу знать. Разве не так, Мэг? Она молчала, не подтверждая и не отрицая его обвинений. -А куда исчезла твоя наглость?- Гарри громко удивился, глядя сверху вниз на демона, который мог только безнадежно смотреть на него, когда она была так утомлена. -Ты же знала, что я король. Скажи мне, что ты обо мне знаешь? - Ничего, - прорычала она. Однако, встретив невозмутимый взгляд Гарри, она добавила: - Кроме того, что мне сказал Отец… - Отец?- Прошипел Гарри, напрягаясь в тревоге. -Ты имеешь в виду Люцифера? Винчестер и Бобби тоже замерли, их глаза повернулись к сдержанному демону. - Что?- Усмехнулась Мег, достаточно оправившись от своего испытания, чтобы еще раз с ненавистью посмотреть на них. -Нет, это папочка. Но ... я уверена, что ты все об этом знаешь, не так ли? -Пожалуй, да, - согласился Гарри, пожимая плечами. - Так кто же такой "Отец"? Мэг скривила губы в улыбке, и ее взгляд переместился на Сэма и Дина. Гарри проследил за ее взглядом, его глаза сузились, все больше кусочков добавлялось к головоломке. - Демон, за которым они охотятся, - сказал Гарри, отвечая на невысказанный вопрос на лице брата. Мэг наклонила голову, и в ее глазах появился веселый огонек. -А чего он хочет? Что он делает в Америке? -Ты мне нравишься,—призналась Мэг, заставляя Гарри еще больше прищуриться, - так что я тебе кое-что скажу-просто чтобы у тебя голова пошла кругом.- Она наклонилась вперед, ее снова черные глаза светились безумным ликованием.-Он экспериментирует, находя идеальный метод для создания детей… Гарри поморщился, ему не понравилось, как это прозвучало. - А дети? Что это за дети такие? Она отпрянула назад, ухмыльнувшись так широко, что Гарри даже не понял, как ей это удалось. -А разве это не вопрос на миллион долларов? - Скажи мне, - потребовал Гарри, его магия вытекала из его тела, наполняя воздух его отрицательными чувствами. Дин и Сэм казались невозмутимыми, но Бобби оглядывал комнату в поисках источника гнетущего чувства, и глаза его расширились, когда он понял, что оно исходит от Гарри . Мег же, напротив, казалась умиротворенной, ее глаза все еще были черными и насмехались над ним, отказываясь дать ответы, которые он так отчаянно искал. - Нет, - возразила Мэг, поворачиваясь, чтобы осмотреть дальнюю стену. - Сделай это, Сэм,- прорычал Гарри. Он знал, что больше не получит никаких ответов—во всяком случае, не прибегая к методам, которые его товарищи предпочли бы не использовать. Он повернулся к Сэму, его взгляд все еще был на месте, и магия закружилась по комнате, поднимая легкий ветер. Затем повернулся и вышел из дома, не желая видеть, как ее изгоняют. Гарри сидел снаружи на одном из многих брошенных автомобилей вокруг дома Бобби. Мысли метались в беспорядке, с эмоциями было не лучше. Он позволил Мэг задеть его, и магия отреагировала. У нее была одна вещь, в которой он нуждался больше всего, - информация, и ее тактика дать ему достаточно, чтобы свести его с ума, сработала так, как она и намеревалась. Какое отношение демон, создающий "детей", имеет к ситуации в Америке? Может быть, они каким-то образом блокируют его власть или делают что-то с самой Америкой, что мешает его способностям? Черт побери, неужели то, что он сейчас знает, имеет к нему какое-то отношение? Может быть, Мэг просто сказала ему что-то не связанное, зная, что он возьмет любую веточку, какую только сможет, и будет держаться за нее изо всех сил? Гарри не знал, и это больше всего задевало его. Если он был не рядом, он был бессилен что-либо остановить. Его почитали как Бога, но Гарри совсем не ощущал этого. Он был могущественнее обычного волшебника, так же у него была большая ответственность- этого недостаточно, чтобы определять его как Бога,а? Но Гарри знал—потому что Дэкин знал, - что он способен на гораздо большее. Если бы только он мог контролировать свои силы… Если бы только у него было больше власти. Если бы только, если бы только ... Гарри фыркнул: принятие желаемого за действительное ничего бы не решило; только действие могло бы все исправить. Самое печальное, однако, было то, что он не знал, что ему нужно делать. Он чувствовал себя потерянным, и на этот раз, хотел, чтобы кто-то просто сказал ему, что он должен сделать! Его внимание переключилось на дом Бобби, когда он услышал, как закрывается дверь. Сэм вышел из дома и огляделся, прежде чем заметил Гарри. В мгновение ока высокий охотник сократил расстояние между ними. - Привет, - сказал Сэм, садясь слева от Гарри в разбитой машине. Гарри вздохнул, даже непосредственное присутствие его родственной души не смогло поднять ему настроение. -Привет. Сэм искоса взглянул на него, поставив ногу на бампер машины и положив руку на колено. - Ты выглядишь расстроенным, - заметил он. Гарри не ответил, только еще раз вздохнул и отвел взгляд в сторону. -Что случилось?- Спросил Сэм, глядя на него. -А тебе какое дело?- Спросил Гарри. Будучи физически восемнадцатилетним, он все еще обладал гормонами подростка, и поэтому Гарри был склонен к случайным приступам страха. Его секретарь обычно был рядом, чтобы вытащить его из скорлупы, но инкуб был далеко. Сэм пожал плечами, явно не понимая, как ему следует вести себя в этой ситуации. -Я не знаю, - признался Сэм, заставляя плечи Гарри опуститься еще ниже. - Но мне не все равно. Может быть, Мэг что-то такое сказала? - В некотором смысле, - согласился Гарри, качая головой. -Дело не в том, что она сказала, а в том, чего она не сказала. Я просто ... ненавижу оставаться в темноте. - ...Ты ненавидишь оставаться в темноте ?- Повторил Сэм, весело повышая голос. Гарри усмехнулся: - Ладно, плохой выбор слов. Я имел в виду, что мне просто не нравится, когда я не знаю всего. Мой директор, он… - Гарри замолчал, искоса взглянув на Сэма. Сэм ждал, что он продолжит, но когда стало очевидно, что он этого не сделает, спросил: -Он что? - Ничего, - ответил Гарри, избегая взгляда высокого охотника. -Это не имеет значения. - Гарри, - вздохнул Сэм, поднимая руку, словно собираясь прикоснуться к нему, но потом передумал и снова уронил ее на колени. -Я знаю, что мы с Дином не совсем откровенны с тобой, но... то, что я хочу сказать, это.. - Сэм... оставь это, - сказал Гарри, когда он больше не мог принимать неловкие извинения. —Я не жду, что ты вдруг полюбишь меня, Сэм ... черт возьми, я даже не жду, что я тебе понравлюсь, особенно когда вспоминаю, что вы с братом выросли охотниками. Я видел Джона-он мог бы сделать гораздо хуже. -Эта штука с родственной душой…- Продолжал Гарри, приложив руку к сердцу. - Для меня это тоже в новинку, Сэм, но я уже сталкивался с чем-то подобным раньше. Я знаю, что вы можете подумать, что это "неестественно"—но это не так . Те вещи, которые ты чувствуешь…Ты чувствуешь их, потому что знаешь меня, потому что наши души... они знают друг друга . Гарри пристально смотрел в зеленые, почти карие глаза Сэма, пытаясь дать ему понять, что говорит правду. Наконец, Сэм опустил взгляд, его руки сжались в кулаки. -Я понимаю, - признался Сэм, не поднимая глаз. -Я понимаю, что мы родственные души, и мое сердце тоже это знает—но моя голова... это просто… -Я знаю, - вздохнул Гарри. -Именно поэтому я и жду. Я не хочу принуждать тебя к чему-либо… После секундного колебания Сэм поднял голову, в его глазах светилась решимость. Гарри поднял бровь, гадая, что же он собирается делать. После нескольких напряженных мгновений, Сэм, наконец, двинулся. Неуверенной рукой он наклонился и взял руку Гарри в свою, гораздо больше. Это прикосновение послало слишком знакомую искру через тело Гарри, его глаза опустились к виду его руки в руке Сэма. -Сэм?- спросил он, еще раз заглянув в серьезные глаза, которые заставили его сердце затрепетать в груди. - Наши... наши отношения... словно улица с двусторонним движением, - тихо сказал Сэм. - Мои сердце и душа, они уже знают, что ты... что ты мой. Теперь…Теперь я просто должен убедить в этом свою голову. Как только она узнает то, что остальная часть меня уже знает, тогда… Глаза Гарри закрылись, его окатило теплом от слов Сэма. Это было все, чего он хотел—получить шанс. Они, казалось, терпели его и, возможно, даже доверяли ему в какой-то степени, но никогда не относились к нему как к случайному знакомому, постороннему человеку, которому не позволялось знать ничего, кроме того образа, который они представляли миру. Но чего они, похоже, не понимали, так это того, что он уже видел все это раньше. Он видел их души и смотрел на каждый синяк и изъян. Даже несмотря на все шрамы для Гарри они все еще были самыми красивыми вещами, на которые он когда-либо смотрел. - Спасибо, - прошептал Гарри, не находя других слов, чтобы описать поток эмоций, захлестнувший его изнутри. Сэм легонько сжал его руку, словно понимая то, о чем не было сказано ни слова. Когда Сэм убрал руку, Гарри открыл глаза, и они обменялись неуверенными улыбками. Воздух все еще был наполнен неловкостью, но, по крайней мере, все стало немного яснее. - Ну, - закашлялся Гарри, когда прошло некоторое время, - как Мэг? Или, скорее, девушка, в которой была Мэг? Улыбка Сэма исчезла, его глаза стали серьезными. -Она ... она умерла. - И что же теперь?- Спросил Гарри, широко раскрыв глаза. - Как же так? Вы же, ребята, провели экзорцизм, да? - Да, я так и сделал... - взгляд Сэма опустился к его коленям. -Но ее тело ... - он покачал головой. Гарри выругался и ударил сжатым кулаком по боку машины, раздался глухой удар. - Черт возьми! Мне не следовало уходить! - Гарри, это не твоя вина, - заверил его Сэм, повернувшись к нему в шоке. - Ее тело было сломано, и ты ничего не мог поделать. Никто ничего не мог поделать. - Нет, - возразил Гарри, глядя Сэму прямо в глаза. -Я мог бы, по крайней мере, попытаться. Может быть, держал ее вместе до тех пор, пока кто-то другой… - Гарри!- Сэм схватил его за плечи, заставляя смотреть прямо в глаза. -Слушай меня. То, что случилось-не твоя вина. Даже если бы ты мог исцелить ее, ты не знал,что так случится. Гарри шмыгнул носом, в его затравленных зеленых глазах появились слезы. - Извини, - выдавил он, все еще сжимая кулаки и дрожа. Сэм колебался лишь мгновение, прежде чем притянул свою пару в объятия, тело мужчины легко слилось с его собственным. Гарри издал еще один тихий вскрик и уткнулся лицом в грудь Сэма, плечи его сотрясались от беззвучных рыданий. Сэм нежно баюкал его, проводя руками по растрепанным волосам мужчины, все время удивляясь тому, как легко... как естественно было держать Гарри в своих объятиях. Вскоре рыдания Гарри прекратились, и он отстранился, его глаза опухли, а лицо покрылось пятнами. Он все еще был одним из самых красивых мужчин, которых Сэм когда-либо видел. -Мне очень жаль, - извинился Гарри, смущенно опустив глаза. - Все в порядке, - заверил его Сэм, неохотно отпуская его, но теперь не было выбора, потому что у него не было повода держать его так близко. Гарри покачал головой, все еще хлюпая носом. -Нет, это не так. Это слабо и жалко. -Гарри… - Я ничего не могу поделать, - продолжал он, уставившись на свои колени. – Кто- то умирал, когда я мог бы... должен был бы быть там, чтобы остановить это ... я просто ... не знаю. Когда Гарри снова начал дрожать, Сэм заключил его в объятия, остановив рыдания прежде, чем они успели начаться. - Не извиняйся, - пробормотал Сэм, когда Гарри открыл рот, чтобы сделать именно это. Вместо этого он устало вздохнул и положил голову Сэму на шею. Сэм обнял Гарри за талию, нежно проводя большим пальцем по его одежде, как будто хотел сказать что-то важное. Через несколько долгих мгновений, когда он был уверен, что Гарри удалось успокоиться, Сэм посмотрел вниз на прижавшегося к нему человека. - Чувствуешь себя лучше? Гарри украдкой взглянул на него, прежде чем пригнуть голову, и румянец пополз по его носу. Он кивнул, не доверяя своему голосу. Сэм тихо засмеялся и прижал Гарри к себе, чувствуя себя совершенно довольным. Все было испорчено, когда Дин ворвался через парадную дверь, зовя своего брата. - Сэм? - Сэмми? Эй, а где же ... - он замолчал, увидев, где находится его младший брат и к кому он прижимается. Легкая боль появилась в его сердце, но он отмахнулся от нее, вместо этого идя туда, где эти двое все еще прижимались друг к другу. Сэм бросил на брата раздраженный взгляд, в то время как взгляд Гарри был пустым и настороженным. - Заводишь дружеские отношения без меня?- спросил он, заметив, как Сэм закатил глаза, а потом перевел взгляд на Гарри. Дин прищурился, заметив, что глаза Гарри опухли и покраснели. -Ты что, плакал? Сэм еще крепче прижал Гарри к себе, потому что тот, что был поменьше ростом, заметно напрягся. - Я в порядке, - вздохнул Гарри, высвобождаясь из объятий брата и вставая. Дин был далек от убеждения, но ему не хотелось заниматься чьими-то чужими проблемами, особенно когда у него было так много собственных. Он повернулся к брату. - Пошли, Сэмми, пора идти. Сэм вздохнул, но спрыгнул с машины и последовал за ним к Импале. Однако он никак не ожидал, что к ним присоединится еще одна пара шагов. Все еще держа руку на двери машины, Дин уставился на Гарри. -Куда это ты собрался, коротышка? Гарри бросил на него сухой взгляд, но никак не прокомментировал свое прозвище. -Вместе с вами. А куда же еще? -Нет, это не так, - сказал Дин, качая головой. -Ты останешься здесь. С Бобби. Сэм бросил на брата неуверенный взгляд, но промолчал, его взгляд метнулся к разъяренному Гарри. -Ты сам позвал меня сюда. - Поправка, Сэм вызвал тебя сюда. -Тебе нужна моя помощь, - прорычал Гарри, его глаза сузились в щелочки. Брови Дина поползли вверх, и он, не дрогнув, встретил мрачный взгляд Гарри. - Послушай, это же семейный бизнес. Бобби роднее нам, чем ты, но разве ты видишь, что он тащится следом? Нет. Так что будь паинькой. Он не успел договорить, как его внезапно оторвали от земли ногами, а из горла вырвался потрясенный крик. - Дин!- Воскликнул Сэм, увидев, что его брат левитировал в воздухе вверх ногами, как будто что-то схватило и подняло его. Его потрясенный взгляд переместился на Гарри, и глаза мужчины сузились, как будто он сосредоточился. - Гарри, - неуверенно позвал он, - отпусти его. Гарри бросил на него короткий взгляд, прежде чем моргнуть, и отпустил руку Дина. Коротышка-охотник коротко вскрикнул, прежде чем с глухим стуком рухнул на землю, издав стон. - Спасибо, - сухо сказал Сэм. Он подбежал к Дину, который все еще лежал на земле, всхлипывая от боли. - Дин! Ты в порядке? -Моя задница, - простонал Дин, закрыв глаза и осторожно положив руку на эту область. -Я думаю, что сломал свою задницу… Сэм фыркнул, не в силах сдержать сдавленный смешок. -Да, думаю, с тобой все будет в порядке, - сказал он, помогая брату подняться на ноги и стряхивая пыль с его куртки. Дин сгорбился, положив одну руку на поясницу и бросив слабый взгляд на Гарри. -Какого черта это было? - Честное слово?- Спросил Гарри, получив в ответ неуверенный кивок. -Ты меня раздражал. Оба брата разинули рты, но Дин взорвался: -Ты, возможно, сломал мне задницу! Гарри вздохнул и вынул палочку из кобуры. Дин вдруг испуганно вскрикнул и попытался спрятаться за спину Сэма, но ему не удалось уйти далеко. Заклинание ударило его тупой болью в спину, но вместо того, чтобы причинить еще больше боли, как он ожидал, по всему телу распространилось холодное ощущение, боль внизу живота почти исчезла. - Ты ... ты исцелил меня, - сказал Дин, избавляя брата от страха перед тем, что сделал Гарри. Они оба повернулись к нему, уставившись так, словно видели его впервые. -Я так и сделал, - подтвердил Гарри. -Я не бесполезен, и я не буду просто... просто сидеть сложа руки, пока вас двоих не убьют. Благоговейный страх на лице Дина вскоре сменился недовольством. - Хорошо... хорошо, ты можешь пойти. Улыбка Гарри походила на выключатель, и сурового волшебника перед ними сменил зеленоглазый мальчик, которого Дин считал необходимым защищать ото всего-и от демонов, и от себя самого. Но он понял ... Гарри не нуждался в защите, не совсем так. Возможно, он нуждался в защите от Гарри. Он проследил, как Гарри забрался на заднее сиденье, и вместе с братом оглядел машину. Сэм улыбнулся ему и пожал плечами, прежде чем нырнуть на пассажирское сиденье. Дин вздохнул и покачал головой. Обычно такое упрямство раздражало его, но сейчас он увидел в Гарри частичку самого себя. Дину было неприятно признавать это, но он невольно проникся уважением к этому человеку. Он сел за руль и завел машину. Бросив быстрый взгляд на Гарри, они уехали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.