Неудачное везение

NC-17
Завершён
126
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 19 032 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
126 Нравится 81 Отзывы 22 В сборник

Глава 2

Настройки
Слава Богу, лизун уполз со второго этажа, так что Клэр смогла беспрепятственно дойти до лестницы. Она могла бы выбрать более короткий путь через библиотеку, но не стала этого делать, потому что, во-первых, безопаснее было идти по более-менее знакомым местам, а во-вторых, ей всё никак не давал покоя тот шум со стороны библиотеки. Что бы ни было его источником, это «что-то» явно было большим и агрессивным, а оружие Клэр вряд ли могло потягаться с подобным. Интересно, а что это вообще было? Лизуны подрались? Или это тот загадочный «человек в плаще», о котором упомянул Леон в своём сообщении? Честно говоря, ей почему-то не верилось в существование некого огромного зомби, или кто он там, бродящего по участку в кожаном тренче. На ум сразу приходили всякие шутливые истории о коварных эксгибиционистах, неожиданно распахивающих перед прохожими свою одежду. Как бы то ни было, после получения столь бесценного подарка от молодого полицейского, Редфилд чувствовала себя куда более уверенно. Настолько уверенно, что она даже решила не пожалеть патронов на того зомби, которого она ударила, вместо того, чтобы вступать с ним в рискованную схватку. Спускаясь по лестнице, Клэр вдруг притормозила. Что-то было не так. Пару мгновений она никак не могла понять, что именно, а потом до неё дошло. Окно возле лестницы. Из него больше не падал тусклый свет ночного города. Подойдя ближе, девушка увидела, что оно было завалено со стороны улицы. Что? Но ведь меньше получаса назад из него выполз лизун! Она могла поклясться, что тут была дыра! Может, она сошла с ума? Нет, разодранные когтями твари ошмётки мертвецов всё так же разбросаны по ступенькам. Тогда что… Что за бред здесь происходит?! Нервно сжимая пистолет, девушка пошла дальше. Она уже морально приготовилась к встрече с тем жирным зомби, но выглянув из-за угла, никого не увидела. Где он? Клэр озадаченно искала толстую шатающуюся фигуру, но видела только кровавые брызги на стенах и грязный пол. Ну не могла же она его убить одним ударом по затылку! Да даже если и так, то где тогда его труп? Он упал примерно здесь, это она точно помнила. Но его нигде не было! Он ушёл или… Луч фонаря выловил из темноты знакомый силуэт. Он лежал в неестественной позе, как будто его спину сломали посередине, руки подрагивали в предсмертных конвульсиях, а голова превратилась в кровавое месиво. Дьявол, да это произошло совсем недавно! Кто это сделал? И куда более важный вопрос: где этот "кто-то"?! Дальше было ещё больше сюрпризов. Все окна в коридоре на первом этаже были также завалены с наружной стороны, а первый встреченный ею лизун бездыханной тушей лежал посреди прохода. Ну, точнее, то, что от него осталось. У него не хватало двух передних лап, а голова была расплющена, видимо, массивным ботинком. От неё вёл кровавый след с характерным рисунком в ту сторону, откуда пришла Редфилд. Но она ведь никого не встречала! Кто бы это ни был, они обязательно должны были пересечься! Не то, чтобы она горела желанием, просто логично предположить высокую вероятность такой встречи. И вообще, чьих это рук дело?... Может, в здании водится призрак?! Клэр никогда не верила в паранормальное, но после такого… Она попыталась отвлечься от этих мыслей. Всё это неважно. Центральная статуя, выход на парковку и побег из этого места — вот что имеет значение. В холле, вместо ожидаемого рычания блуждающих покойников, её встретила тишина. Главный вход был перегорожен огромным шкафом, явно перетащенным из библиотеки, судя по разбросанным книгам. Клэр тупо уставилась на него, не в силах найти логичного объяснения происходящему. У кого, во имя всего святого, могло хватить сил перетащить эту наверняка тяжёлую штуку со второго этажа на первый, завалить все окна и двери и поубивать всех местных монстров, да ещё и за каких-то полчаса?! Что-то подсказывало девушке, что за этим стоял кто-то один, а не несколько людей или ещё невесть кто. Это сделало то существо из записки Леона? Или кто-то другой? Но зачем? Редфилд снова попыталась сосредоточиться на своей цели. Чёрт, опять шея болит и зудит, как же она надоела. И жар этот проклятый… Интересно, а травы помогают при лихорадке? Что-то она не могла вспомнить у них таких эффектов. Ладно, с этим потом можно будет разобраться. Сейчас важно другое. Удивительно, что она не заметила этот проход, когда была здесь полчаса назад. Наверно, потому что всё её внимание было поглощено ходившими здесь зомби. Вообще, слишком причудливая планировка для полицейского участка. Замысловатая архитектура, какие-то тайные ходы… И как только Леон догадался открыть эту дверь? Едва Клэр скрылась в тени каменного проёма, как опять раздался оглушительный грохот, но на этот раз откуда-то с верхних этажей. За этим последовал хлопок распахнувшейся двери и стук тяжёлой обуви по каменному полу. Это ОНО? Девушка замерла. Она боролась между желанием поскорее убраться из этого гиблого места и банальным любопытством. С одной стороны, она может на пару секунд выглянуть и посмотреть на это загадочное создание, но с другой — не факт, что оно не заметит её. Пока она взвешивала все риски, звук шагов вдруг стал приближаться. Оно шло сюда. И что-то было в этом звуке, ощущение чего-то страшного и неотвратимого, что заставило Редфилд забыть про свою любознательность и поторопиться уйти дальше вниз. Спрятавшись за углом, она вся обратилась в слух. Шаги остановились прямо напротив секретного прохода. Девушка старалась не издавать ни звука, но взбунтовавшийся желудок внезапно решил громко оповестить её том, что она в последний раз ела хрен знает когда. Как же невовремя! Клэр напряглась. Зайдёт или не зайдёт? Но «нечто» спустя пару минут ожидания развернулось в сторону приёмной. Через несколько секунд его шаги окончательно стихли. Девушка выдохнула, пытаясь подавить голодные спазмы. И вправду, как же ей сильно хотелось есть! Но ничего, в городе что-нибудь найдёт. Помещение, в котором она оказалась, представляло из себя миниатюрную библиотеку округлой формы. Отсюда куда-то дальше вёл ещё один проход, и его тусклые бетонные стены разительно отличались от изысканного убранства этой «тайной комнаты». Через него Клэр попала к лифту, который спустил её ещё глубже под землю. М-да, не похоже на парковку. Скорее всего, она попала в подземные коммуникации города, и бог знает, как ей отсюда выбираться. Нужно найти карту этих сетей. Вдруг сверху раздался торопливый топот, и сквозь решётчатый потолок Клэр увидела маленькую бегущую фигурку. Девочка? Откуда она здесь взялась? — Эй! — окликнула Клэр, но её, видимо, не услышали. Она последовала за девчушкой по кабельному коллектору и вышла в какой-то то ли центральный узел, то ли что-то ещё. Внизу были видны замысловатые переплетения труб, подсвеченных тусклыми лампочками, кое-где шипели потоки пара, а выше находилась комната управления. Что-то упало в той стороне. Наверно, ребёнок что-то уронил. Редфилд направилась к ближайшей лестнице, ведущей наверх. — Я тебя не обижу! — как можно миролюбивее сказала Клэр. — Выходи, не бойся. В комнате управления послышался шорох, а затем дверь в неё внезапно захлопнулась. Подойдя к ней, девушка подергала ручку, но та не желала поддаваться. Пора включать красноречие. — Слушай, у тебя нет причин меня бояться. Обещаю, что не причиню тебе вреда, — попыталась Клэр успокоить девчонку, а затем мягко спросила, — Как тебя зовут? — Шерри. — А я Клэр. Приятно познакомиться, Шерри, — как можно веселее сказала Редфилд, но ей ничего не ответили. Надо как-то наладить с ней диалог. — Тебе нужна помощь? — Я маму потеряла, — спустя минуту тишины ответил тихий голос. — Маму? — удивилась девушка. — Она в полицейском участке? Или где-то здесь? — Я не знаю, — ещё тише ответили ей. Ребёнок, потерявшийся посреди зомби-апокалипсиса — не самая хорошая вещь. Не стоит оставлять её здесь. — Слушай, солнышко, мне очень нужно попасть на парковку, — поразмышляв некоторое время, она снова заговорила. — Не знаешь, где она находится? — Знаю. — Отведёшь меня туда? — А вы поможете найти мою маму? — со слабой надеждой спросила малышка. — Да, конечно, — заверила её Клэр, — я тебе помогу. Замок тут же щёлкнул, и дверь открылась. На Клэр смотрела голубоглазая девочка лет десяти. Она была одета в опрятное синее платьице с белыми рукавами, а её светлые волосы были заплетены в аккуратные косички. Она робко потянула девушку за рукав, и та покорно последовала за ней. Они шли в тягостной тишине, и Редфилд решила разбавить её разговорами. — Ну, кхм, - прочистила она горло, - расскажи о своей маме. — Она работает в Umbrella, — немного подумав, ответила Шерри. — Делает важное новое лекарство. — В Umbrella? В той крупной фармацевтической компании? — Ага. Мама всё время работает. Я мало её вижу, — с нескрываемой грустью сказала девочка. Бедняга. Наверно, жить с родителями, которые не уделяют тебе никакого внимания, морально ещё тяжелее, чем жить вообще без родителей. Кстати о родителях… — А где твой папа? — Он… — Шерри запнулась, — он работал с мамой, но потом он… он пропал. Ещё лучше. Как же ей не повезло… И мама её потеряла, и папа куда-то пропал. Интересно, он исчез до или во время эпидемии? Клэр не решилась об этом спросить. — Мои мама с папой умерли, — внезапно для себя сказала Клэр, а затем со вздохом добавила, — Остались только мы с братом. — Ой, — растерялась девчушка. — Мне жаль. — Ничего. Значит, у нас есть что-то общее, — попыталась подбодрить её девушка. — Это же хорошо, да? — Наверное… — неуверенно ответила Шерри. — Нам сюда. Она указала на металлическую лестницу, поднимающуюся к чему-то похожему на канализационный люк. Тяжёлая крышка с трудом, но поддалась, и Клэр, приподняв её, осмотрела окрестности. Да, это парковка. Вроде бы всё чисто. Она вылезла наружу и помогла девочке с тем же. Парковка была довольно большой по площади и до отказа забитой машинами. «В какой-то день никто не смог уехать с работы», — безрадостно подумала Клэр. Здесь тоже было темно хоть глаз выколи, зато в этом мраке было хорошо видно выезд из парковки, освещаемый включенными фарами автомобиля снаружи. Но он был закрыт стальной решёткой. Подойдя ближе, они внимательно осмотрели решётку, даже попробовали поднять её. Безрезультатно. Обречённо вздохнув, Клэр хотела было предложить поискать другой выход, как Шерри вдруг нарушила тишину. — Смотри! — воскликнула она, — там что-то лежит. И правда, под электронным замком валялась ключ-карта! Её здесь, наверно, Леон оставил, не иначе. Ну и хорошо. Не нужно возиться с поисками выхода. — Шерри?! Клэр резко выпрямилась. В темноте мало что было видно, но голос явно был мужской. — Шерри… Я так долго тебя искал. Редфилд нахмурилась. Голос был смутно знаком. В голове замелькали воспоминания, как она заходит в кабинет шефа полиции, как ей предлагают выпить чашечку чая… — Ты такая храбрая девочка. Не испугалась всего, что тут творится. В этот момент незнакомец вышел на свет, и Клэр моментально вспомнила его имя. Шеф полиции Айронс. — Ты?! — опешил мужчина. — Не может быть… Тебя же… — пробормотал он, но затем вдруг направил на неё пистолет. — На землю! Руки за голову! — Вы серьёзно? — выгнула бровь девушка, и тут же вздрогнула от выстрела поверх её головы. — Лежать, я сказал! — яростно прорычал Айронс. Клэр пришлось подчиниться. Она встала на колени, и шеф вытащил из кармана верёвку. — Шерри, свяжи ей руки. — Зачем вы это делаете? — чуть не плача, испуганно пролепетала девочка. — Молчать! — рявкнул он. — Свяжи её. Но Шерри не сдвинулась с места. — Понятно, — хмыкнул Айронс, а затем прислонил дуло пистолета ко лбу Клэр. — Либо ты её свяжешь, либо она умрёт. Угроза подействовала. Насмерть перепуганная девчушка выхватила у него верёвку и дрожащими пальцами связала девушку. — Что вообще происходит? — возмущённо спросила Редфилд. — Преднамеренное насилие над детьми, например, — насмехаясь, сказали Клэр в ответ. — Шерри, подойди. — Что вы хотите с ней сделать? — ярость закипала в ней, а вместе с ней и ноющая боль по всему телу, и тот проклятый зуд. Чёрт, как же ей хреново… — Не твоё собачье дело. Шерри, ко мне! — потерял он последние остатки терпения, снова тыкая ей в голову пистолетом. — Или можешь попрощаться с Клэр. — Хорошо, хорошо, я пойду! — испуганно закивала головой девочка, подбегая к нему. — Надеюсь, вы отведёте меня к маме, а не то… — Куда же ещё… — Не слушай этого ублюдка! — гневно прошипела Редфилд, и получила за это удар в челюсть. Она упала, сплёвывая кровь. — Не мучай её! Пожалуйста! — задыхаясь от душивших её рыданий, умоляла Шерри, чем выбесила мужчину ещё сильнее. — Не указывай мне, как делать мою работу! — заорал он, а затем, грубо схватив её за локоть, потащил к замку. Подобрав с пола карту и приложив её к сенсору, он дождался открытия двери, а затем пошёл на выход, таща за собой сопротивляющуюся девочку. — Хватит! Отпустите! Пустите меня! — вырывалась она из её хватки, и в какой-то момент Клэр увидела, как что-то выпало из его кармана. Ключ? — У тебя совершенно отвратительные манеры. Это нужно исправить, — зловеще прошипел мужчина, дёргая её ближе к себе. Едва они пересекли границу выхода из парковки, как решётка с грохотом опустилась вниз. Девушка могла лишь беспомощно за ними наблюдать, отчаянно пытаясь высвободиться из пут. К счастью, Шерри не слишком крепко её связала, и вскоре руки были свободны. Вскочив на ноги, Клэр бросилась к решётке. Их уже не было видно, но вдалеке было слышно отчаянные мольбы девочки и грязные ругательства шефа полиции. Она пнула по металлу в бессильной злобе. — Я найду тебя, тварь! — прорычала Редфилд, и в тот же момент её скрутило от пульсирующей боли в животе.
Примечания:
126 Нравится 81 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (3)