ID работы: 9329255

Вопреки судьбе

Гет
R
Завершён
278
автор
Размер:
147 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 53 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Лондон — город, полный жизни. В нем всегда царит какая-то своя ненадоедливая суматоха. Но в городке Коукворт на улице Зеленый Холм почти всегда тихо и спокойно. Эта улица в соответствии с названием находилась на небольшом холме, окруженными деревьями, совсем не далеко от небольшого озера. И лишь живописный парк на окраине улицы отделял ее от не самой благоприятной части города — Паучьего Тупика. Жизнь тут будто бы текла в своем русле в отличие от остальной части Коукворта.       Лето нещадно подходило к концу и осталось всего две недели до начала учебного года, ученики всеми силами старались потратить это время с пользой: отоспаться, нагуляться, наотдыхаться и все то, что они не успели сделать за лето. Разумеется, не стоило забывать и про то, что уже пора готовиться к скорой учебе.       Вот и в доме номер шесть тоже не забывали о скором начале нового учебного года. Ванесса Колдфилд лежала на своей кровати, перекинув ногу на ногу, и в который раз перечитывала письмо в своих руках, написанное аккуратным почерком на желтоватом куске пергамента.

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, великий волшебник, Верховный чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогая мисс Колдфилд! Напоминаем Вам, что первого сентября начинается учебный год. «Хогвартс-Экспресс» отходит от платформы 9 ¾ с вокзала Кингс-Кросс в 11:00. К письму прилагается список учебников для седьмого курса. Ждем Вашу сову с ответным письмом не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора.

      Ванессе осталось отучиться последний и самый сложный год в школе Чародейства и Волшебства, после которого начнётся новая взрослая жизнь. Еще на третьем курсе она точно решила, что станет целителем, поэтому после школы ей предстояло учиться еще несколько лет в специализированном училище при больнице Святого Мунго перед тем, как начать работу непосредственно в самой больнице. Она в который раз перечитывала письмо, и в памяти ее всплывали ностальгические сцены времен ее учебы. Ей казалось, что она вот только-только получила заветное письмо, сообщающее о том, что она зачислена в школу Чародейства и Волшебства. Ей вспоминались ночные похождения на кухню, каждый раз заканчивающиеся тем, что они прятались по всем углам от смотрителя Филча. Тот момент, когда у нее впервые в жизни получилось ее первое заклинание или то, как она впервые села на метлу и полетела. Ее первое сваренное зелье, после которого наука зельеварения затянула ее с головой и уже больше не отпускала. Внутри все сжималось при мысли о том, что это будет последний год. Хогвартс давно стал ее вторым домом, тем волшебным островком в ее магловской жизни.       Из воспоминаний ее вывело громкое и возмущенное «угу». Ее сова, которая двумя неделями ранее принесла это письмо сидела на широком подоконнике, скучающе стучала клювом по стеклу и требовала, чтобы ее немедленно выпустили погулять. Ванесса опустила письмо и взглянула на неугомонную птицу.       — Может, ты воздержишься пока от прогулок? — поинтересовалась Несс, приподнявшись на локте. Сипуха в ответ только яростнее застучала в стекло и протестующе заверещала.       — Ладно-ладно, — Колдфилд вздохнула, поднялась с кровати и подошла к окну. Сова радостно угукнула и отскочила в сторону. Как только волшебница открыла створку, неугомонная птица выскочила на улицу, взмахнула крыльями и стремительно взмыла в небо. Проводив Соню взглядом, Ванесса прошлась по комнате, остановившись у большого зеркала, висевшего на дверце шкафа. От ее детской полноты, которой она так стеснялась до пятнадцати лет, не осталось ни следа, для своего среднего роста она была вполне гармонично сложена, не слишком худая, с точеной фигурой. Лицо овальное, пухлые подростковые щечки пропали, позволив скулам слегка выделяться, губы тонковатые слегка ассиметричные, нос остренький чуть вздернутый, раскосые глаза темно-карие, обрамленные длинными черными ресницами. Как и любая девушка ее возраста, она с легкостью находила в себе какие-то выдуманные изъяны. То глаза ей казались слишком маленькими, то губы кривыми, то подбородок слишком скошенный, а талия не такая тонкая, как хотелось бы. Но сегодня настроение было на ее стороне, поэтому заниматься самобичеванием не было желания. Она машинально расправила помявшуюся футболку и снова завалилась на кровать.       Убрав руки за голову, она устремила задумчивый взгляд в потолок. Голову ее не покидали мысли о том, что это год грозился никогда не начаться. И все это только из-за одного волшебника, имя которого люди боятся называть. Ванесса взяла с тумбочки позавчерашний выпуск «Ежедневного Пророка», где на главной странице красовался заголовок «ВЗРЫВ НА ВОКЗАЛЕ КИНГС-КРОСС». Эта тема обсуждалась уже почти неделю. После того взрыва вся магическая Британия стояла на ушах. Ни у кого не было сомнений, что это дело рук Волан-де-Морта и Пожирателей Смерти, но к его причастности не было никаких доказательств. При этом происшествии погиб один волшебник и пятеро маглов. Министерство всерьез задумывалось над тем, чтобы отменить новый учебный год.       Пробежавшись взглядом по статье, она остановилась на последних строчках «Новый год в Хогвартсе наступит уже через две недели. Министр издал указ об усилении охраны на вокзале Кингс-Кросс и на остальных отправочных пунктах в день отправления Хогвартс-Экспресс. Самые опытные Авроры будут сопровождать учеников до самых дверей школы. В помощь директору школы — Альбусу Дамблдору — будут выдвинуты дополнительные усиление для охраны учеников»       Альбус Дамблдор был единственный волшебник, которого Тот-Кого-Нельзя-Называть хоть немного боялся. Но этого было мало, чтобы уговорить родителей отпустить в школу. Ванессе повезло родиться в семье маглов, и вводить родителей в подробный курс дел магического мира она старалась, как можно меньше. Но даже вычитанных несколько статей из «Ежедневного Пророка» Ричарду Колдфилду вполне хватило, чтобы наотрез отказаться отпускать старшую дочь в школу в это неспокойное время. И только долгие уговоры смогли заставить его наконец-то сдаться.       Ванесса перевернулась на бок, отбросив газету на край кровати. Она пробежалась взглядом по своей комнате, остановив взгляд на рабочем столе. На нем лежала небольшая стопка писем, накопившаяся за лето. У нее было много друзей в школе, и она все лето переписывалась со всеми, узнавая все больше свежих новостей из магического мира. Взгляд ее метнулся к часам, висящим над столом, и их стрелки угрожающе подрагивали возле пяти часов.       Наконец-то раздался долгожданный дверной звонок.       Ванесса подскочила с кровати и чуть не упала, споткнувшись о большой чемодан. Она еще с самого утра начала собирать потихоньку вещи в школу, но постоянно отвлекаясь на любые мелочи, так и не завершила начатое. Несмотря на ее чистоплотность, сейчас в комнате царил хаос из разброшенных вещей и книг. Она с трудом подавила в себе желание, хотя бы сгрести все в кучу, и выбежала в коридор.       — Я открою! — крикнула она, буквально слетев с лестницы, попутно собирая темно-каштановые волосы в неопрятный пучок.       На трезвон дверного звонка сошлись и остальные жители дома. Из гостиной немедленно показалась светловолосая девочка. Младшая дочь семьи Колдфилд — Элис. В отличие от сестры она была еще более худой и вытянутой, с пушистыми светло-русыми волосами и голубыми кукольными глазами. Практически не походившая на Ванессу, как характером, так и внешностью, сестры были довольно близки, хотя и не обходилось без привычных для всех братьев и сестер мелких ссор. С противоположного проема появилась миссис Колдфилд. Женщина плотного телосложения, со светлыми волосами, собранными в незатейливую прическу и с добродушным круглым лицом. Она вытерла влажные руки о полотенце и заправила его в карман фартука.       Ванесса повернула замок и открыла дверь. На пороге стояли двое: высокая женщина с кожей цвета молочного шоколада и копной кудрявых темно-каштановых волос, одетая в строгий черный костюм. Рядом с ней как две капли воды похожая на мать стояла девушка семнадцати лет, и единственным явственным отличием были разномастные коричнево-зеленые глаза.       — Я думала, вы уже не приедете! — Ванесса помогла втащить подруге большой чемодан в дом.       — Мы попали в пробку. За столько лет я так и не привыкла к магловскому транспорту, — вздохнула миссис Хгар, поставив у порога переноску с большущим рыжим котом внутри. Пока взрослые разговаривали, Ванесса сгребла подругу в крепкие объятия. Элис уселась у переноски, с истинным детским восторгом рассматривая животину.       — А мы вот так вот каждый день ездим, — мягко улыбнулась миссис Колдфилд, приглашая гостей в дом.       — Каминная связь куда быстрее, — деловым тоном констатировала Селена, повесив пиджак от костюма на предложенную хозяйкой дома вешалку. — Мы еще пару часов назад были бы у вас, — покачала она головой.       — Пошли в мою комнату, — Ванесса с Майей подхватила чемодан, и вместе они потащили его на второй этаж.       — Да, но Ричард наотрез отказался от каминной связи. Сказал, что не хватало нам еще случайно залетевших в дом волшебников. Пойдем, Селена, там как раз пирог готов, — Виктория повела миссис Хгар на кухню. Оставшаяся одна Элис растерянно смотрела то на уходящую сестру с подругой наверх, то на мать, скрывшуюся на кухне.       — А можно мне поиграть с котиком? — с надеждой спросила она, надеясь хоть на какое-нибудь развлечение.       — Да, — незамедлительно крикнула Майя уже со второго этажа. Элис радостно подпрыгнула и потащила переноску в гостиную.       Войдя в спальню, они поставили чемодан в угол, и Ванесса уселась на кровать. Письмо она сложила пополам и убрала в ящик прикроватной тумбочки, в которой хранился ее верный блокнот и волшебная палочка.       — Поверить не могу, что вижу в твоей комнате такой бардак, — начала подшучивать Майя, переступая стопки книг и помятую одежду.       — Мне припомнить твою комнату, когда я приезжала к тебе тем летом, — не осталась в долгу Ванесса и закрыла ящик. Она наблюдала, как подруга с интересом рассматривает ее книжный шкаф, на полках которого помимо ее старых учебников и литературы для внеклассного чтения, а также полного медицинского сборника под авторством Мунго, стояли и другие магловские книги и куча сувениров, собранных с разных точек света. Майя схватила с верхней полки небольшую матрешку, с интересом крутя ее в руках. Много времени не понадобилось, чтобы Майя смогла открыть ее и с удивлением обнаружить точно такую же матрешку внутри только меньшего размера.       — Это магия какая-то, — протянула она, увлеченно занимаясь новой игрушкой и раскладывая внутренности матрешки на свободном краю шкафа. Несс с трудом подавила смешок. Ее всегда забавляло, с каким удивлением и даже увлечением изучала ее подруга новые магловские вещи, что попадали ей в руки. Поэтому она ни разу не прогадала, даря ей на Рождество и день рождения всякие магловские вещички.       — Это от Томаса. Кажется, в этом году ездил в Россию.       — Да ладно?! — Майя обернулась, удивленно вскинув брови. — Наш Томми соизволил прислать тебе подарок?       — Ну хоть что-то. Это было первое и последние письмо за лето от него, хотя я ему написала аж пять писем. Я уже было подумала, что мы расстались. Кстати, ты же знаешь, что он терпеть не может, когда его зовут Томми.       — Велико достижение. Я говорила, что он тебе не пара. И да, я знаю… — она прервалась, сосредоточенно складывая матрешку обратно, как она была, убирая ее наверх. — Знаю и буду его так звать. Он ведь знает, что ты ненавидишь, когда тебя называют Несси.       — Ой, только не начинай, — Ванесса усмехнулась и стала сгребать вещи в одну кучу, стараясь хотя бы сложить одежду в аккуратную стопку.       — Начала и буду начинать, — уперлась Майя, продолжая рассматривать сувениры на полке.       — Кстати, а почему ты так не любишь, когда тебя называют Несси, я ведь тебя так зову, — она обернулась, пытливо взглянув на Колдфилд.       — Ты зовешь меня Несс. А Несси звучит, как Лохнесское Чудовище, — нехотя пояснила она. — Меня так лет таки до 15 дразнили, не помнишь? Особенно Слизеринцы.       — Ага, пока ты не стала прекрасным лебедем, — театрально взмыв руки к потолку молвила Майя. Ванесса, недолго думая, кинула в нее подушку, от которой Хгар легко уклонилась.       — Да шучу я, шучу, конечно же, ты до сих пор выглядишь как Лохнесское Чуд… — вторая подушка прилетела точно в цель.       — Еще раз подобная шутка и полетит кое-что потяжелее, — Несс угрожающе покачивала книгой в руках, хотя в глазах ее сверкали озорные огоньки. Подушки моментально полетели обратно. Началась ожесточенная бойня, пока одна из подушек не улетела в приоткрытое окно, сбив только-только прилетевшую обратно сипуху Соню с подоконника. Подушка упала на пол, а вот Соня с визгом замахала крыльями, стараясь всеми силами удержаться в воздухе. Зло угукнув, она снова скрылась в небе.       — Упс, — Ванесса прикусила губу. — Она мне этого не скоро простит, — переглянувшись с Майей, они весело засмеялись, развалившись на кровати.       — Я до сих пор не верю, что меня отпустили, — сказала Майя, рассматривая люстру на потолке. Ванесса понимающе кивнула.       — Не говори, я сама думала, что пролечу с этим годом. Не хотелось его пропускать. Ведь если я не сдам ЖАБА, то не смогу поступить в академию при Мунго.       — Ты прям, помешалась на этой академии, — Хгар закатила глаза и приподнялась на локте, заглядывая Несс в лицо.       — Ну ты могла бы выбрать что-то свое, а не идти со мной, — пожала плечами Колдфилд, вспоминая, как подруга с неописуемым энтузиазмом вызвалась на то же направления, что и она. После на протяжении шестого курса она ныла, что ей совсем не дается травология и зельеварение, но позиции сдавать не решилась, не смотря на уговоры и весомые доводы со стороны однокурсников. — Ты сама захотела пойти на целителя, как и я.       — Я не знаю, кем хочу работать, вот и пошла с тобой за компанию, — быстро нашлась она с ответом и снова завалилась на кровать. Это была ее любимая отговорка и, в очередной раз, услышав ее, Несс улыбнулась.       — Но учти, я не буду тебя тащить по всем предметам. В этом году дел невпроворот, — с шутливой угрозой предупредила она.       — Ой-ой-ой, больно надо, — хмыкнула Майя. — Опять поселишься в медицинском крыле вместе с мадам Помфри? Может тебе сразу попросить Дамблдора, чтобы он тебя поставил там работать? — весело подшучивала она, но увернуться от прилетевшей в лицо подушки не успела. Назревал новый раунд.       На ужин их позвали примерно через час. Виктория уговорила Селену остаться, поэтому за стол сели большой компанией. На столе уже стояли ароматная курочка, зажаренная в духовке, картошка и несколько различных салатов. Мистер Колдфилд, высокий, подтянутый мужчина, подоспел точно к трапезе и, сразу же после того, как переоделся с работы, спустился в столовую.       — Спасибо еще раз, что согласились взять Майю до конца лета. Я даже подумать не могла, что меня так срочно вызовут в командировку, — уже в который раз благодарила Селена.       — Конечно, это не проблема, — заверяла Виктория. — А куда тебя направляют?       — В Нью-Йорк по делам Министерства. Представляете, мне придется лететь самолетом, мне даже дурно становится от одной только мысли об этом, — миссис Хгар тяжело вздохнула и сделала глоток вина из бокала. — Министерство просто потакает Сами-Знаете-Кому своей скрытностью и попытками не привлекать внимание, — недовольно добавила она.       — На то есть причины, к сожалению. Но ты, права, Селена, я тоже считаю, что таким образом Министерство показывает свой страх перед ним, — кивнул Ричард, будто бы был в курсе всех событий.       — Вот именно! — миссис Хгар покачала вилкой в руке. — Мы вас точно не обременяем? Мои родители, к сожалению, не смогли приехать, а Оливер почти до Нового года пробудет в Швейцарии, — снова встрепенулась гостья.       — Не волнуйся, Селена, все в порядке, правда. Кстати, завтра я с девочками хочу отправиться в Косой Переулок и купить все необходимое к новому учебному году, — попыталась успокоить гостью Виктория.       — А Ричард разве не поедет?       — Увы, у меня завтра совещание, — покачал головой мистер Колдфилд. Его всегда опрятно уложенные темные волосы уже слегка растрепались к концу дня, потому он периодически проводил по ним рукой, будто они могли ему мешать. Ванесса и Майя, украдкой переглядываясь, внимательно слушали беседу взрослых, готовые в любой момент отвести их от опасной темы: Темного волшебника. Ведь если они вдруг решат передумать и не пускать своих детей в школу, то переубедить их во второй раз практически не представляется возможным.       — А я не поеду? — воскликнула Элис, до этого втихую подкармливая здорового рыжего кота под столом и особо не вникая в разговор.       — Нет, милая, ты останешься у мисс Фрей, — ответила Виктория.       — Ну ма-а-ам! — взвыла Элис.       — Элис! — строго окликнул Ричард, взглянув на младшую дочь поверх прямоугольных очков. Девочка обиженно насупилась и уткнулась в свою тарелку. Ванесса с жалостью взглянула на сестру. Она-то знала, как сильно Элис хотела посмотреть на магический мир, но из-за неспокойного времени родители не позволяли ей этого.       — Я до сих пор сомневаюсь, что правильно поступила, отпустив Майю в школу в этом году, — призналась спустя короткую паузу Селена. Подруги нервно переглянулись. Меньше всего они сейчас хотели, чтобы родители заводила эту тему.       — Не думаю, что чистокровным волшебниками стоит бояться. В большей части под угрозой полукровки и маглорожденные, — прохладно ответил Ричард, взглянув на старшую дочь. Ванесса тут же опустила взгляд вниз и сделала вид, что очень увлечена изучением курицы на своей тарелке.       — Дамблдор утверждает, что в школе они будут в полной безопасности, — возразила Виктория, стараясь разрядить обстановку. — Он прислал нам письмо после 31 июля, когда мы отправили в школу ответное письмо с отказом. К тому же в конце прошлого года, к нам прибыли двое волшебников из отдела правопорядка… как же их…       — Авроры, — напомнила Несс.       — Да, спасибо, дорогая. Авроры. Прибыло два человека, и наложили дополнительные защитные чары на наш дом, вроде как по просьбе Директора. Если он так беспокоится о домах своих подопечных, думаю, он прекрасно позаботиться о них в школе, — закончила она. Ричард нахмурился. Сердце Ванессы ухнула. Она с ужасом представила, как отец немедленно передумает отпускать ее в школу и во второй раз уже не пойдет на уступки. Но Ричард лишь не громко хмыкнул, но говорить ничего не стал.       — Альбус Дамблдор великий человек. Говорят, что сам Тот-Кого-Нельзя-Называть боится его, — попыталась поддержать мать Ванесса.       — Да, даже при случае нападении Сами-Знаете-Кого Дамблдор будет защищать нас до последнего! — быстро выпалила Майя в знак согласия с подругой, но поймав на себе недоуменный взгляд всех присутствующих за столом и легкий удар в ногу под столом, поняла, что ляпнула лишнего.       — У Яна отец работает в Отделе Тайн. Он написал, что от него узнал о том, что Министерство Образования и Магии предоставит надежную дополнительную защиту для школы, помимо тех чар, которые и так ее защищают. Он не знает, что именно это будет, но что-то очень серьезное. Ведь не зря об этом упомянул даже «Ежедневный Пророк», — Ванесса попыталась хоть как-то разрядить повисшее после слов Майи напряжение. Все как-то неуверенно загудели и в итоге решили сменить тему, дабы не накалять обстановку. Ужин закончился на приятных нотах.       Рано утром, в доме уже стояла суматоха. Сразу после завтрака Виктория отвела Элис к соседке, пока девочки искали списки книг и вещей, что им предстояло купить. Когда все были готовы к поездке, они сели в машину и выехали на дорогу. Через двадцать минут они уже были в шумном городе.       Оставив форд на парковке, Виктория немедля двинулась к одному очень неприметному заведению. Казалось, что люди вовсе не замечают это маленькое здание, проходя мимо и рассматривая витрины книжного и музыкального магазина, стоявшие по обе стороны «Дырявого котла». И даже никто не обратил внимания, как три человека зашли в это совсем неприметное местечко.       Для известного заведения, оно было слишком темным и обшарпанным, но его гостей столь мрачная атмосфера совсем не напрягала. Посетителей было мало. Несколько людей в бордовых мантиях сидели за дальним столом, выпивая из больших кружек, ещё один читал газету за ближайшем столиком от бара, а ложка в его стакане сама по себе помешивала напиток. За барной стойкой сидел мужчина в потрепанной коричневой мантии и старом котелке на голове, в отличие от него на его спутнице была новенькая изумрудная мантия и остроконечная шляпа с широкими полями. Они увлеченно о чем-то беседовали, подключив к этой самой беседе и самого бармена.       — Добрый день, — приветливо улыбнулся бармен, завидев новых гостей.       — Доброе утро, — ответила Виктория.       — Спешите готовиться к учебе? — участливо поинтересовался мужчина, потирая в руках стакан.       — Да, хотелось бы поскорее со всем расправиться, — призналась миссис Колдфилд. Девочки за ее спиной обменялись взглядами и поджали губы, желая поскорей отправиться в Косой Переулок.       — Переживаете? Бросьте, говорят, в этом году Хогвартс будет самой защищенным местом во всей стране, — бодро заявил мужчина, но голос не звучал его настолько уверенно. Хоть он и пытался приободрить прибывавших гостей, сам он испытывал не меньшее напряжение от царившей в волшебном мире обстановки.       — Ох, да будет так, будет так, — пробормотала миссис Колдфилд, натянуто улыбнулась. — Так, девочки, пойдёмте, у нас очень много дел, еще надо в банк сходить, — спохватилась она и поспешно направилась к задней двери трактира. Они вышли на маленький дворик со всех сторон окруженный высокими стенами. — Так, Ванесса, давай, — она отошла, пропуская дочь вперед.       Ванесса подошла к стене противоположной двери и достала волшебную палочку, отсчитав нужный кирпич, она коснулась его три раза. На его месте образовалась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через пару мгновений, дырка разрослась в полноценную арку и, когда Виктория с девочками прошли через нее, она вновь стала глухой стеной.       Улицы были непривычно тихими. Волшебников было в разы меньше, чем обычно, и многие находились довольно в напряженном состоянии, с опаской оглядываясь по сторонам. Учеников практически не видно, по всей видимости, обеспокоенные родители решили самостоятельно заняться закупками к грядущему учебному году, так как то туда, то сюда проходили уже взрослые волшебники с полными руками учебников и других учебных принадлежностей. Ванесса с грустью оглядела Косой Переулок. Она так сильно любила это улочку, даже несмотря на то, что тут всегда было многолюдно и суматошно, но сейчас без ярких двигающихся плакатов, с мрачными и настороженными людьми улица потеряла свой шарм и стала похожей на любую другую серую улочку Англии.       — Сначала надо в банк, разменять деньги. Идите пока собирайте книги по списку во «Флориш и Блоттс». Я найду вас там. И никуда не уходите! — голос Виктории вывел Ванессу из размышлений. Когда она посмотрела в след матери, та уже устремилась в сторону Гринготтс. Майя и Несс переглянулись и, молча, двинулись в сторону книжного магазина.       Внутри оказалось подозрительно шумно, учитывая, что сам переулок был не слишком многолюдным. Народу было так много, что, кажется, если войдёт еще пару волшебников и магазин просто лопнет. Но все они столпились вокруг чего-то зажатого в дальнем углу магазина.       — Боже, что тут происходит. Я впервые вижу тут такую толкучку, — проворчала Ванесса, когда ей на ногу в очередной раз наступили.       — Девчонки! — раздался знакомый крик из толпы. В следующее мгновение из общего потока к ним вынырнул парень с взъерошенными русыми волосами. Вид его был, мягко говоря помятый, а в руках он с трудом удерживал выпадывающие книги.       — Клифф! — девушки радостно бросились на встречу к однокурснику.       — И вот как в такой толкучке прилично выглядеть порядочному волшебнику, — праведно возмутился он, заметив, как подруги осматривают его внешний вид.       — Что тут творится? — поинтересовалась Майя. Она то и дело пыталась приподняться на носочки и рассмотреть причину такого ажиотажа.       — А, это, — он окинул взглядом толпу через плечо. — Там проходит презентация второй книги Златопуста Локонса.       Стоило только прозвучать этому имени, как Хгар с визгом неописуемого восторга сиганула в самую гущу волшебников. Ванесса и Клифф обменялись удивленными взглядами.       — Это она сейчас серьёзно? — с недоверием уточнил парень, скрестив руки на груди.       — А то ты забыл, как она три года подряд на него слюни пускала, — тяжко вздохнула Ванесса, посмотрев туда, где несколько секунд назад исчезла подруга. — Это уже вторая книга за лето. Первую он выпустил практически через месяц после выпускного из Хогвартса. Когда только успел…       — Может он писал ее в своем заветном блокнотике, с которым постоянно ходил в обнимку вместо подготовки к ЖАБА? — усмехнулся Гаррисон, поглядывая в сторону толпы. — Выпендрежник.       — Не спорю. Но с другой стороны он смог пропиарить свою первую книгу так, что к выпуску второй у него уже собралось немало фанатов. Всем бы его самооценку, — усмехнулась Несс, скрестив руки на груди. — У него не такой уж и плохой стиль, — заметила Ванесса, мельком бросив взгляд на толпу и повернувшись обратно к Клиффу. Тот смотрел на нее широко распахнутыми глазами, будто бы увидел перед собой самого Волан-де-Морта. — Да что? Я серьезно. Писал бы только он честно, чьи это все-таки подвиги, что он так старательно описывает в книге, как свои. Из него вышел бы неплохой писатель.       — Все равно он выпендрежник. Мало Слизеринцы его пинали за его хвастовство. А этот его надменный тон: «подождите, сейчас этим займется профессионал», — Гаррисон довольно точно изобразил Златопуста, процитировав его любимую фразу, которую он чаще всего употреблял в школе. Ванесса не сдержала тихий смешок. Они оба обернулись, когда из толпы, кажется, раздался вопль Майи.       — В прошлый раз она практически сутки стояла в очереди за его первой книгой с личным автографом, учитывая, что у нее дома уже была эта книга, но без автографа же, — Несс страдальчески всплеснула руками. — Странно, что про эту презентацию она не знала. Не лучшее же время он выбрал для этого мероприятия, сейчас вся магическая Британия стоит на ушах из-за Сам-Знаешь-Кого.       — Зато он смог отвлечь хоть кого-то. Кстати, вроде бы его нынешняя книга посвящена тому, как справиться с Пожирателями Смерти. Так что вполне актуальная тема, — усмехнулся Клифф и изобразил пальцами кавычки. Ванесса засмеялась.       — Надо будет глянуть, а то вдруг что-то важное вычитаю, — наигранно серьезным голосом сказала она, и взгляд ее упал на книги в руках однокурсника.       — О, ты уже все книги собрал! Пошли, поможешь тогда мне тоже собрать книги на меня и Майю, а то боюсь, мы ее еще не скоро увидим, — Несс схватила Клиффа за локоть и потащила к книжным полкам, попутно выуживая список из кармана мантии.       На все ушло в районе получаса. Когда Виктория вернулась, пожаловавшись, что в банке проводили очень долго операцию по обмену денег, хотя людей там было мало, они пошли оплачивать покупки. Только к этому моменту из толпы вынырнула помятая, взъерошенная Майя, ее разномастные глаза светились счастьем, а в руках она держала новенькую книгу от Златопуста под называнием «Лицом к лицу с Пожирателями Смерти».       — Серьезно? — в голос спросили Ванесса и Клифф.       — Боже, он даже название стащил с названия учебника по защите от темных искусств, — возмутилась Ванесса, продемонстрировав учебник из своей стопки.       — Что он действительно такой великий? — спросила Виктория, взяв из рук Хгар книгу и покрутив ту в руках. Майя громко и эмоционально поддакнула, но не отводила восторженного взгляда от своего сокровища и поскорее постаралась вернуть его себе.       — Он не просто великий! Он потрясающий, — томно вздыхала Майя. Клифф сделал вид, будто его тошнит.       — Ага, потрясающий… он потрясающий выпендрежник и лгун, — не унимался Гаррисон. Ванесса лишь, молча, закатила глаза.       — Так, ладно, заканчиваем споры. Вы все взяли? — Виктория посмотрела на стопку книг в руках Ванессы и та кивнула. Стопку книг для Майи они с Клиффом поделили пополам, но при первой же возможности добросовестно свалили ношу ее владелице, хоть та и пыталась какое-то время протестовать. Когда все покупки были оплачены, они дружно поспешили покинуть магазин, пока им окончательно не отоптали ноги.       — Кто из наших еще едет в этом году? — уже на улице спросила Майя.       — Ян писал, что поедет. Он же староста Гриффиндора. Мэтт тоже поедет. Кажется, все. Остальных не будет, — ответил Клифф.       — Не густо. Лунара написала, что Слизеринцев будет больше половины, если не все, — Ванесса поудобнее перехватила стопку книг в руках и следом за бормотавшей что-то себе под нос матерью пошла к магазину со свитками и перьями. К ним на встречу вышел светловолосый мужчина.       — Клифф, наконец-то. О, Виктория, добрый день. Вы тоже решили закончить обучение, — добродушно поприветствовал он миссис Колдфилд, открывая перед ней дверь. Ее ответ утонул в шуме магазина. Следом зашли и ребята.       — Ты до сих пор общаешься с этой странной? — спросил Гаррисон, когда протиснулся в дверь вслед за однокурсницами.       — То есть то, что она в принципе общается со Слизеринцем, тебя не смущает? — возмутилась Майя. Ванесса закатила глаза.       — Ребят, она хорошая девчонка, что вы к ней прицепились. Да, возможно, они с братом выглядят высокомерно. Но они вполне благосклонно относятся к полукровкам и маглорожденным, несмотря на то, что они из древнего чистокровного рода.       — Ну допустим, благосклонна Луна, но не Тоффи, — фыркнула Хгар.       — Не согласна. Тоффи хоть и выглядит, как истинный Слизеринец, он не однократно помогал мне и вполне охотно. К тому же не относился ко мне с пренебрежением или презрительно, как многие другие Слизеринцы. А хочу напомнить, что я из семьи маглов, — возразила Ванесса и подошла к витрине с перьями, давая понять друзьям, что разговор окончен и оспариванию не подлежит. Быстро пополнив запас перьев и пергаментов, они выдвинулись в сторону аптеки, пополнять запасы ингредиентов. Ванесса после заглянула в «Торговый центр Сов» и купила витаминов и печенья для сов, надо же было как-то искупить вину за попадание подушкой в Соню.       Домой они вернулись ближе к вечеру. Вещи были уложены в чемоданы, а девочки с радостью согласились помочь миссис Колдфилд заняться приготовлением ужина.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.