ID работы: 9329255

Вопреки судьбе

Гет
R
Завершён
278
автор
Размер:
147 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
278 Нравится 53 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Две недели пролетели незаметно, словно их и вовсе не было. Девочки толком не успели сделать все, что так долго и старательно планировали, но уже завтра они отправляются в школу. Это значит, что пора перепроверить чемоданы, чтобы позднее не обнаружить в школе, что они что-то забыли.       Майя буквально пару минут назад закончила укладывать свои вещи, и ее чемодан покоился в углу спальни, когда сама хозяйка комнаты уже в третий раз перебирала стопку книг. Среди них можно было увидеть книжку в темно-бордовой обложке и золотой надписью — «Стандартная книга заклинаний. Седьмой курс. Под редакцией Оливера Фадлера 1375 г.». Сбоку от неё книга цвета молочного шоколада с изумрудной надписью — «Полный справочник магических растений. Расширенное пособие». Где-то внизу были еще книги, но одной из самых главных не хватало. И Ванессе всего лишь на всего осталось найти «Высший курс по зельеварению»       — Да где же эта книга, — бормотала Ванесса, заглядывая под кровать.       — Может, используешь Акцио? — предложила подруга, протянув ей волшебную палочку.       — Я уже пробовала, но все без толку, — вынырнула из-под кровати Ванесса, и устало откинулась спиной на тумбочку. Она полдня собирала свой чемодан. Составила список всего необходимого, сложила вещи вокруг себя аккуратными стопками и все так же аккуратно убрала в недра чемодана, но последнюю книгу она так и не могла найти.       — А ты ее точно купила? — спросила Майя, свесившись с кровати.       — Конечно. Клифф помог мне ее найти. Я пришла домой, — она лихорадочно начала рассуждать. — Положила книги на стол, но эту книгу я уже почти закончила читать и вчера положила ее под кровать перед сном, но ее нет, — Ванесса вновь нырнула под кровать, осматривая каждый уголочек, но никакой книги тут даже близко не было видно. Когда она вылезла обратно, то тяжело вздохнула, еще раз проверив стопку книг в чемодане, заложив волшебную палочку за ухо.       В этот момент мимо вальяжно прошагал рыжий кот. Он потёрся мордой о ногу Ванессы и пошел в сторону окна, дабы понежиться в лучах закатного солнца. Но дойти ему, было не суждено. Соня распушила перья и недовольно зашипела, больше походя на шипящий пернатый шар. Огонек остановился и поднял взгляд на птицу. В следующие несколько минут шла молчаливая борьба за место под солнцем. Огонек все же невозмутимо забрался на подоконник и с надменным видом смотрел на недовольную сову. Мейн-кун кот большой, так что ему не составило труда одним замашистым движением лапы просто скинуть сову на пол. Девочки ошарашено переглянулись. Соня обиженно угукнула и перелетела на спинку стула.        «Ба-Бах!»       Неожиданный взрыв заставил волшебниц подскочить. Ванесса и Майя, не сговариваясь, выбежали из комнаты и быстро спустились по лестнице, перепрыгивая ступеньки. Из арки, ведущей на кухню, валил едкий вонючий дым болотного цвета. Размахивая руками и откашливаясь, девушки пробрались на кухню. Откуда-то из центра тоже слышался кашель и сдавленное всхлипывание. Тут уже Ванесса взмахнула палочкой, и окна открылись, еще один взмах и дым стремительно начал покидать комнату.       — Элис, что ты натворила!? — ахнула она, глядя на младшую сестру. Лучше бы она оставила все как есть, ведь лучше не видеть то состояние в каком сейчас находилась кухня. Стены, шкафы, потолок, пол и даже сама Элис были заляпаны слизью бледно-болотного цвета, напоминающая сопли заболевшего великана. На плите стояла скороварка, а точнее то, что от нее осталось, от крышки и след простыл. Остатки вещества активно бурлили на плите, стекая по ней на пол. Вокруг, ко всему прочему, были ещё разбросаны баночки и скляночки с ингредиентами, пропажу которых она даже не заметила. Майя давилась со смеху, но поймав злой взгляд подруги, постаралась унять приступ веселья.       — Я пыталась сварить зелье, — хлюпая носом, пролепетала Элис в свое оправдание.       — Ты что? — ахнула Несс, увидев рядом с ней книгу. Ступая по тем не многочисленным и небольшим островкам чистого пола, Ванесса подошла к сестре и двумя пальцами подняла за корешок испачканный фолиант, брезгливо поморщившись.       «Высший курс зельеварения» — гласила надпись, с трудом читавшаяся под слоем слизи. Вот тут Майя снова не сдержалась, облокотившись на дверной косяк и держась за живот, зашлась в смехе. Единственное, что могло обрадовать саму Ванессу во всей этой ситуации так это две вещи. Первая — она нашла свой учебник по зельеварению. Вторая — то варево, что сварила ее сестра, было уже достаточно остывшим, чтобы не обварить горе-зельевара.       Ворча себе под нос проклятия, она взмахнула палочкой, и вся слизь начала быстро втягиваться в нее.       — Мерлин, ты же могла… — только начала Ванесса, как на весь дом раздался дверной звонок. Все трое замерли и медленно переглянулись. Сердце Несс ускакало далеко в пятки. Разумеется, столь громкий взрыв и едкое облако дыма не могли не привлечь лишнее внимания к их дому.       Спрятав палочку за спину, Ванесса поспешила открыть дверь. На пороге стояла пожилая миссис Фрей. Приятная женщина преклонного возраста, с короткими уже седыми волосами и добрыми карими глазами. Когда Ванесса и Элис были младше, она частенько сидела с ними. Когда Ванесса начала учиться в Хогвартсе, миссис Фрей стала сидеть только с Элис. И за долгое время она стала довольно близким другом их семьи.       Сейчас миссис Фрей выглядела обеспокоенно и это неудивительно. Живя в соседнем доме и не работая, она вероятнее всего все слышала и видела. Она заглянула за плечо Ванессы, пытаясь высмотреть хоть что-то в доме. Девушка прикрыла дверь, теперь выглядывая на улицу лишь через небольшую щелку.       — Тетя Тесс, я так рада вас видеть! — нервно улыбаясь, воскликнула она, сжимая в руке палочку за спиной.       — Ванесса, милая, я слышала взрыв в вашем доме, — встревожено произнесла она, объясняя свой визит. Ванесса нервно засмеялась, отмахнувшись рукой, которой держалась за ручку. Дверь безмолвно начала открываться. Колдфилд спохватилась и вновь поймала ее, прикрыв.       — Не, ерунда. Это Элис слишком громко смотрела телевизор. Я сама испугалась, когда услышала. Но все хорошо, — быстро выпалила она первое, что пришло в голову. Миссис Фрей недоверчиво посмотрела в ее глаза, видимо раздумывая о правдивости ее слов.       — А дым?       — Вы не представляете, как дымит сгоревшая индейка с иностранными специями, правда, — она попыталась сделать, самое что ни на есть серьезное выражение лица, но, пожалуй, по одной причине в младших классах ее не брали в театральный кружок. — Хотела сделать семейный ужин перед отправкой в школу, но все испортила, — печально вздохнула Ванесса. Тесс еще сильнее прищурилась. Было видно, что она не верит ни единому слову и ее следующие слова были тому подтверждение:       — Ты не против, если я зайду? Все же ваши родители на работе, мне будет спокойней, зная, что у вас все в порядке.       Тесс с напором надавила на дверь, пытаясь ее открыть. Ванесса глубоко вздохнула и вытащила из-за спины руку с палочкой. Миссис Фрей удивленно взглянула на нее. До того, как доброжелательная соседка успела произнести хоть слово, взмахнула палочкой перед ее лицом.       — Обливиэйт.       Миссис Фрей растерянно отшатнулась. Пока она приходила в себя, Ванесса вновь спрятала палочку. Тетя Тесс оглянулась, осматривая дом и крыльцо, будто в первый раз его видела. После ее взгляд остановился на Ванессе, и она потерянным голом спросила.       — Ванесса? А… кажется, я забыла зачем пришла, — наконец-то выдавила она, вновь оглядываясь и пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку касательно причины ее нахождения здесь.       — Да-а-а? — наиграно удивилась Колдфилд. — Знаете, такое бывает. Магнитные бури, смена сезонов, давление скачет и все такое, — начала перечислять Ванесса, уводя соседку все дальше от ненужной темы. — Вы бы отдохнули. Идите домой, выпейте успокаивающего чаю, посмотрите какое-нибудь шоу по телевизору, — она выскользнула на улицу, закрыв за собой дверь и заботливо подтолкнула миссис Фрей в сторону ее дома. Та все так же потерянно озиралась по сторонам, пытаясь что-то сказать, но слова никак не хотели произноситься.       — Х-хорошо, — наконец-то кивнула она и уже самостоятельно сделала пару шагов вперед. И только Ванесса облегченно вздохнула, Тесс остановилась и обернулась.       — У вас точно все в порядке? — даже после стирания памяти и нахождении в рассеянном состоянии она умудрялась беспокоиться о них. Ванесса улыбнулась и кивнула.       — Конечно, тетушка, что с нами может еще приключиться. Отдыхайте, — заверила она соседку и поспешила в дом, пока тетя Тесс не решила еще что-нибудь спросить у нее. Захлопнув дверь и повернув замок, она вбежала в кухню. Картина не изменилась ни на йоту. Элис все так же стояла на своем месте, кухня была все такой же грязной, а Майя успокаивалась после смеха. Достав из подсобной комнаты ведро, швабру и пару тряпок, Несс налила воды и добавила немного моющего средства. После она навела на вещи палочкой, и швабра внезапно ожила. Она подскочила на месте и запрыгнула в ведро, потом подлетела, отжалась и деловито отправилась намывать полы. Тряпки последовали ее примеру и, намочившись, отправились очищать стены и шкафы.       — Ты же в курсе, что тебе очень повезло? — произнесла Ванесса, скрестив руки на груди.       — Почему? — не поняла Элис.       — А потому, что я уже совершеннолетняя и могу колдовать, иначе тебе пришлось бы все это убирать в ручную, — она обвела рукой комнату. Ее сестра виновато понурила голову.       — А как же запрет на колдовство в доме? — скептически спросила Майя.       — Ты хочешь убирать это все в ручную? — спросила Колдфилд и подняла руку с палочкой. — Я сейчас устрою.       — Нет! — хором крикнули Майя и Элис. Ванесса удовлетворено улыбнулась и повела сестру в ванну отмываться.       — Не понимаю, чего тебе приспичило кашеварить в маминой скороварке. Ты испортила почти половину моих снадобий, — строго произнесла она, расчесывая мокрые волосы сестры. Элис жалобно хлюпнула носом.       — Я не кашеварила, а варила Феликс Фелицис, — пояснила она уже чуть более храбрым голосом.       — Что? — ошарашено, переспросила Ванесса, случайно дернув расческу в волосах сестры. Та тихо взвизгнула. — Ты в своем уме? Зачем оно тебе? Это зелье высшего уровня, даже я еще не пробовала его варить! — ответом послужил лишь одинокий всхлип носом.       — Элис, — Ванесса устало вздохнула. — Тебе уже двенадцать лет. В Хогвартс поступают с одиннадцати лет. К тому же у тебя никогда не было магических выбросов. Далеко не все маглы рождаются волшебниками. Это очень редкие случаи, — мягко пояснила она. Глаза сестры заблестели, но отнюдь не от радости.       — Я тоже хочу быть волшебницей, как ты, — поджав трясущиеся от обиды губы, промямлила она. Схватив ее за руку, Ванесса притянула сестру к себе и крепко обняла.       — Зато ты прекрасно рисуешь, — весело вставила Майя, неожиданно появляясь в дверях ванны. — А твоя сестра что… Максимум на что она способна — закорючку нарисовать, — Хгар ловко увернулась от подзатыльника подруги и засмеялась. Но это подействовало. Элис сдавленно захихикала.       — А ты после школы останешься там, в магическом мире? — отстранившись, спросила она. В глазах ее читалась тревога.       — Возможно, ведь мне еще предстоит доучиться, чтобы стать Целителем. А дальше, — она умолкла, задумавшись и взглянув на подругу, будто ища от нее ответа, но та лишь пожала плечами. — Я не знаю, нужно сначала хотя бы Хогвартс закончить.       — А можно я поеду провожать тебя завтра? — с надеждой спросила она, сложив ручки в молитвенном жесте. — Я очень хочу побывать на платформе и посмотреть на поезд. Ну пожа-а-алуйста, — проскулила она. Не сдержав улыбку, Ванесса закатила глаза и подавила вздох.       — Хорошо, я поговорю с родителями.       Элис радостно хлопнула в ладоши и быстро шмыгнула в коридор, направившись в свою комнату. Ванесса покачала головой и пошла на кухню. Один взмах палочки и швабра с тряпками мигом бросились на свои места.       Покончив с уборкой, Несс и Майя вернулись в комнату, чтобы закончить собирать вещи в школу. Вскоре к ним присоединилась и переодетая в чистую одежду Элис. Они от души посмеялись над тем, как Соня терроризировала наглого кота, нападая на него с самым что ни на есть мстительным видом из самым потайных мест. Через час такого террора, несчастный Огонек забился в свою переноску и не высовывал даже носа.       Девочки заказали ужин из ресторана недалеко от их района. Когда еда была доставлена, они накрыли на стол и, по приходу мистера и миссис Колдфилд с работы, устроили семейный ужин. Ведь это был последний ужин в кругу семьи в этом году, следующий будет теперь только по окончанию седьмого курса.       Утром первого сентября черный Форд припарковался на стоянке вокзала Кингс-Кросс. Первой из машины выскочила счастливая Элис. Уговорить родителей было сложно, но разве легко устоять перед тремя парами умоляющих глаз. К тому же это был последний год, когда младшая Колдфилд могла побывать на платформе 9 ¾. Следом выбрались девочки, которые кинулись за тележками, и миссис Колдфилд.       Ричард заглушил мотор и сразу же пошел выгружать багаж. Он с трудом сгрузил оба здоровых чемодана на две тележки и тяжело вздохнул.       — Мне кажется, что с каждым годом этот чемодан становится все тяжелее и тяжелее, — беззлобно проворчал он. Ванесса улыбнулась. Она открыла дверцу машины и достала клетку с дремлющей совой.       — Не переживай, пап, это последний год. Так что больше не будет громоздких чемоданов полных кирпичей знаний, — бодро поддержала она отца. Проснувшаяся от яркого солнечного света, Соня сонно крутила головой и недовольно свистела, еще сильнее хохлясь. Майя поступила по примеру подруги и тоже вытащила переноску с котом.       — Даже не верится, что это последний год, — воодушевленно произнесла она. Виктория тяжко вздохнула, вид ее стал печальным, и, казалось, она вот-вот расплачется.       — Кажется, что мы только вчера привезли тебя сюда маленькой на твой первый поезд в Хогвартс, — голосом театрального драматурга сказала миссис Колдфилд, покачав головой. Элис носилась вокруг машины, иногда помогая отцу перекладывать вещи на тележки, но по большей части лишь путаясь под ногами.       — Ма-а-ам, — сдерживая смех, протянула Ванесса. Она знала насколько ее мама впечатлительная и сентиментальная, так что развести сырость на пустом месте ей был раз плюнуть. Погода выдалась крайне приятной и солнечной, так что не хотелось омрачать ее еще и слезами.       — Так, дамы, время. Надо спешить, — напомнил Ричард, взглянув на наручные часы. Большая стрелка уже приближалась к цифре десять, а стрелка поменьше угрожающе подрагивала возле одиннадцати. Элис, как по команде, послушно села на чемодан Ванессы и с видом опытного штурмана скомандовала: «Вперед»!       Девочки с улыбкой переглянулись, взяли свои тележки, покатили их на вокзал.        Народу было достаточно много, две девушки с загруженными тележками огромными чемоданами и орущей иногда сипухой не могли не привлекать постороннего внимания. По пути к указанной в билете платформе, Ванесса внимательно глядела по сторонам. Во вчерашнем выпуске «Ежедневного Пророка» писали, что на все пункты отправления на платформу 9 ¾ уже организованы отряды авроров. Но никого похожего на авроров Несс так и не заметила, лишь отметила, что магловскийх хранителей правопорядка стало немного больше.       Но вдруг ее внимание привлекли двое мужчин. Один стоял возле кассы в легком осеннем пальто, из-под которого выглядывал темно-синий костюм. Он периодически поправлял черный котелок на голове, внимательно рассматривал проходящих мимо людей, держа свободную руку возле кармана пальто. В ногах его стоял небольшой саквояж. На первый взгляд ей показалось, что он просто кого-то ждет, но лишь на мгновение его взгляд упал на них и не выказал никакого удивления, увидев непомерно огромные чемоданы и клетку с совой. Он лишь одарил их внимательным взглядом и отвернулся. В это мгновение Ванесса увидела торчащий из кармана кончик волшебной палочки, который в основном был скрыт рукавом пальто. Второй мужчина в дорогом черном костюме сидел на скамейке не далеко от платформы 9 и 10, увлеченно почитывая газету. Несс сразу заметила насколько сосредоточен он был, а взгляд вовсе не скользил по газете, а в основном бегал по проходящим мимо людям поверх своего чтива. И он так же не выказал ни малейшего удивления, в отличие от многих других людей, при виде необычного багажа в тележках молодых девушек.       — Я нашла уже двоих авроров, — тихо сообщила она Майе. Так тут же встрепенулась и закрутила головой.       — Где?!       — Тише, — шикнула Несс. — Один у кассы, второй на лавочке с газетой.       — О-о-о, как ты их заметила?       — Элементарно, Ватсон, — усмехнулась Ванесса и толкнула тележку вперед.       — Ватсон? Это что какой-то волшебник?       — Поехали, а то на поезд опоздаем, — засмеялась волшебница и догнала родителей.       Возле перегородки между девятой и десятой платформой стояло еще двое людей, они вели крайне увлеченную беседу, но слов было практически не разобрать на фоне общего шума вокзала. Когда они подошли ближе, мужчина прекратили свой разговор и лишь искоса поглядывали на подошедших. Элис спрыгнула с чемодана и подошла к отцу, крепко взяв того за руку. Дождались удобного момента, девочки первые прошли через барьер между платформой 9 и 10. Следом прошел мистер Колдфилд с Элис и миссис Колдфилд.       Платформа 9 ¾ как всегда была окутана дымом, валившимся из трубы красивого красного «Хогвартс-Экспресс». В дыме терялись множество людей, но их голоса, крики, смех и прощания раздавались отовсюду. Ученики от одиннадцати до семнадцати лет бродили по платформе, переносили свои вещи, прощались с родными. Слышались крики общающихся сов и шипение паровоза, предупреждающее о скором отбытии.       — Ва-а-ау! — ахнула Элис, во все глаза, рассматривая станцию и огромный паровоз.       — Вроде успели, — облегченно произнесла Виктория, осматривая переполненный пирон перед поездом. — Надо найти вам свободное купе.       — Клифф говорил, что они займут места в первом вагоне, — вспомнила Майя и покатила тележку с вещами к началу перрона. И действительно, стоило им только подойти к первому вагону, как из окна появилась голова Клиффа Гаррисона.       — Девчонки, мы тут! — крикнул он, махнув рукой. В следующее мгновение он исчез и сразу же мелькнул в соседнем окне.       — Ну вот и нашли вагон.       — Ой, я все равно так не уверена, что…       — Мам, брось. Я же говорила тебе, что в Хогвартсе мы даже в большей безопасности, чем дома. Не переживайте, — она поочередно обняла и поцеловала обоих родителей. К этому моменту к ним подошел и сам Клифф, поздоровавшись поочередно с родителями Ванессы.       — А ты тоже волшебник? — не веря своим глазам, спросила Элис. Девочки захихикали.       — Конечно! Скажу тебе больше, я волшебник лучше, чем твоя сестра, — гордо заявил Клифф, уворачиваясь от праведной кары со стороны однокурсницы. Он весело засмеялся и наклонился к Элис.       — Я очень знаменитый волшебник в нашей школе, только никому об этом не говори, — прошептал он ей на ухо.       — Ой, болтай больше, — возмутилась Несс.       — Я никому не скажу! — игнорируя сестру, пообещала Элис. — Я дала Ванессе непристойный обед, поэтому никому не расскажу о вас, — таким же доверительным шепотом добавила она, но слышали все. Ричард и Виктория удивленно посмотрели на старшую дочь.       — Непреложный обет, — в отличие от своих сокурсников, сдерживая смех, поправила сестру Несс, а на взгляд отца лишь пожала плечами мол «не знаю, о чем она говорит».       Наконец-то раздался гудок и паровоз оглушительно зашипел, предупреждая о скором отправлении. Клифф и Майя поспешили затащить чемоданы в вагон.       — Ладно, ладно, идите, — Виктория крепко обняла дочь и утерла с глаз слезы.       — Берегите себя и не покидайте территорию школы, ясно? — строго наставил Ричард, когда раздался последний гудок и поезд тронулся с места.       — Да! Пока! Я вас люблю! — крикнула Ванесса, на ходу быстро поцеловала сестру в щеку, и запрыгнула на ступеньку тронувшегося с места поезда, напоследок помахав родителям рукой. Майя, стоя рядом и выглядывая из вагона, тоже помахала рукой. Когда поезд начал набирать скорость, девочки отошли от двери, и те тут же закрылись. Они, молча, двинулись к их купе. Мимо пробежало двое перевозбужденных первокурсников, крича что-то, несколько старших учеников беседовали в коридоре. Везде стоял шум и гам.       Наконец-то показалось нужное купе, и Ванесса схватилась за ручку, отодвинув дверь в сторону. Она заняла место у окна. Однокурсники с радостью принялись обмениваться впечатлениями о проведённом лете и предвкушением предстоящей учебе. В окне купе плавно начал сменяться пейзаж. Магический город совсем скоро сменился лесом, а затем и чистым зеленым полем. Небо озаряло яркое солнце, и лишь редкие облака на короткие мгновения закрывали его. Им предстояло долгое путешествие до школы, ведь поезд должен был прибыть на платформу Хогсмида не раньше семи часов.       — Наглость - второе счастье, Саломон, — усмехнулась Ванесса несколькими часами позже. Она только вернулась из туалета, где переоделась в школьную форму и мантию. Пришедший следом за ней Мэтт растянулся на свободном месте и положил голову на ее ноги.       — Зато удобно, — сказал он, после демонстративно захрапел. Колдфилд лишь усмехнулась, покачала головой и перевела взгляд на окно.       — Мерлин, я до сих пор не верю, что снова возвращаюсь в школу. И под каким предлогом, напомните мне? — причитала Майя, возвращаясь в купе уже переодетая в школьную форму, следом за ней вошел Клифф, и они сели на свои места.       — Ты сама захотела, когда я написала тебе, что поеду доучиваться этот год, — улыбнулась Ванесса, положив руку на плечо устроившегося на ее ногах Мэтта. В этом году всего пять учеников решили продолжить свое обучение, остальные либо не захотели, либо побоялись в столь неспокойное время уезжать куда-то далеко от дома. Как раз в этот момент пятый Гриффиндорец седьмого курса вошел в купе и сел на свободное место рядом с Клиффом, так как Мэтью занял сразу два места. Это был высокий, худой молодой человек с аристократическими чертами лица и длинными платиновыми волосами, собранные в низкий хвост, на носу его были прямоугольные очки. А на груди его мантии красовался значок с большой буквой «С», что означало — староста.       — Добрый день, — монотонным голосом поздоровался он. В руках он уже держал книгу по ЗОТИ и, судя по торчащему почти из середины листка пергамента, он уже не первый день штудировал ее, быть может, и не в первый раз.        — О, Ян, привет. Мы думали, уже не увидим тебя до самой школы, — Клифф пожал руку однокурснику.       — Пришлось немного задержаться. В пятом вагоне бушевали второкурсники. Они подкинули в купе девочек вонючую бомбочку, пришлось эвакуировать всех в соседние вагоны, — недовольно протянул он и открыл книгу на том месте, где остановился.       — Он что, опять спит? — спросила Майя, указывая на Мэттью. Ванесса наклонилась чуть вперед, чтобы увидеть лицо лежащего на ее ногах друга и с трудом сдержала смех.       — Да, — подтвердила она. Мэттью Саломон имеет особенность постоянно спать. Он спит везде: на уроках, на переменах, в свободное время. Он рассказывал, что еще в детстве выпил зелье вечного сна, которым темная волшебница Малефисента смазала иглу веретена, об которое укололась Аврора. Зелье долго не могли вывести из него и последствия остаются, по сей день. Хотя по сравнению с первыми курсами, он спал куда меньше. Каким-то образом он еще умудрялся достаточно хорошо учиться и получить 10 СОВ, поэтому учителя уже закрывали глаза на его эту небольшую особенность.       — Невероятно. Так всю жизнь и проспит, — Хгар покачала головой.       — Он говорил, что действие заклятия должно пройти к его совершеннолетию…       — Как-то не особо оно проходит, — усмехнулся Клифф.       — Кстати, о заклятиях. Несс, ты реально заставила дать сестру Непреложный обет? — вспомнила подруга. Ванесса уже и забыла про этот разговор на платформе и лишь весело усмехнулась.       — С маглов нельзя взять Непреложный обет. Для этого нужна магическая сила обоих сторон заключающих и свидетеля, — не отвлекаясь от книги, ответил Ян вместо нее с видом «ну как такое можно не знать». Ванесса согласно поддакнула ему и невинно пожала плечами.       — Ну нужно же было как-то заставить ее молчать.       — И как же ты это провернула? — заинтересовался Клифф. Майя обиженно надулась из-за интонации Янкея.       — Ну мы пожали руки, произнесли клятву, и я выпустила сноп искр из палочки.       — Так ведь колдовать несовершеннолетним нельзя, — удивился Гаррисон.       — Ну как раз после этого я в этом окончательно убедилась, — усмехнулась она. — В этот же вечер мне пришло письмо из Министерства с предупреждением.       Майя ахнула, Клифф усмехнулся, Ян осуждающе покачал головой. Какое-то время они ехали, молча, засмотревшись на изменяющиеся за окном пейзажи. В какой-то момент Хгар стало невыносимо скучно, и она одним ловким движением вырвала из рук Яна книгу. Тот недовольно насупился и потянулся к ней, чтобы вернуть себе свое сокровище.       — Ян, учеба только началась, а ты уже с книгами в обнимку, — подразнила его Майя, вытягивая руку с книгой в противоположную от Адамса сторону.       — В отличие от некоторых я собираюсь сдать экзамены на отлично, — возмутился он и, все-таки отобрав обратно учебник, сел на место. — В этом году нам, между прочим, ЖАБА сдавать.       — Во имя Мерлина, кто только придумал эти экзамены. Мне кажется, я чуть не померла, когда СОВ сдавала, — ужаснулась Майя и поморщилась, снова бросив взгляд на учебник ЗОТИ в руках однокурсника. На какой-то момент Колдфилд показалось, что она его одним взглядом может заставить воспламениться, если не взорваться.       — Значит, будем готовиться, — логично заключила Ванесса, пожав плечами. — Главное, что мы вместе будем почти всегда, у нас многие предметы совпадают, — попыталась подбодрить однокурсников она.       — У меня с вами будет мало уроков. Я перевелся на работника министерства Магии. Думаю, может в Отдел Тайн или комиссию по экспериментальным чарам, — отозвался Мэтт, не открывая глаз.       — Так ты же хотел стать аврором, — удивился Клифф.       — Хотел, — зевнул Мэтт. — И сейчас хочу. Но как ты себе представляешь постоянно спящего аврора? — усмехнулся он и повернулся на спину, скрестив руки на животе. Ванесса лишь ухмыльнулась и подняла руки, давая парню удобнее устроиться на ее ногах.       — Удобно? — деликатно поинтересовалась Ванесса.       — Очень, — улыбнулся он, не открывая глаз.       — И когда ты перевелся? — спросила Майя.       — В конце того года. Мне-то обещали, что годам к семнадцати действие зелья должно совсем прекратиться, но нет, — Саломон снова широко зевнул. — Видимо судьба мне жить в теле спящей красавицы, — закончил он и умолк. Однокурсники тихо засмеялись.       — Ну не все потеряно, будем видеться в Большом зале, гостиной, на матче по квиддичу. Мы так вообще в одной комнате живем, — начал перечислять Клифф. — Но все же жалко, что я теперь единственный аврор на нашем курсе.       — Ты подожди, до аврора тебе еще доучиться надо, — пихнула его в бок Майя. Гаррисон показал ей язык и изобразил обиду, как обычно это делает сама Хгар.       — Кстати, о квиддиче. Ванесса, ты будешь продолжать играть в этом году? — встрял в разговор Ян, оторвавшись от учебника. Он хоть и был полностью погружен в чтение, все равно каким-то невероятным образом умудрялся слушать беседу однокурсников и даже участвовать в ней.       — Не знаю. Когда я списывалась с Диланом, он выразил желание уже в этом году искать нового ловца. Я не против. И, кажется, он уже приметил кого-то со второго курса, — ответила Ванесса. Тем временем в коридоре раздался какой-то шум. Тележка со сладостями поехала обратно в начало поезда, но ее не прекращали атаковать любители сладкого.       — Не знаю, как вы, а я куплю еще лакричных палочек, — подскочил Клифф, выбежав в коридор.       — Возьми мне тыквенного сока! — крикнула ему вслед Ванесса.       — А мне шоколадную лягушку! — добавила Майя.       Клифф вернулся через несколько минут с полными руками покупок. От денег он напрочь отказался, громко заявив, что пир за его счет. Никто не стал возражать, хоть Гаррисон не был жадным, такой щедростью он раскидывался не часто.       Через час дверь их купе открылась и на пороге появилась еще одна знакомая всем фигура. Молодой человек с желтым галстуком и гербом Пуффендуя на груди оглядел купе взглядом и вперился в Ванессу.       — Какие люди, да без охраны, — подала голос Майя, закрывая бутылочку с соком.       — Том, какими судьбами, — безучастным голосом поинтересовалась Ванесса, слегка пнув сидящую напротив Майю, которая уже было, вновь открыла рот, подготовив гневную тираду.       — Кхм, — он многозначительно посмотрел на Мэттью, спящего на ее ногах. — Мне нужно поговорить с тобой, — тоном не терпящий возражений сказал он. Мэтт лениво приоткрыл глаза, во рту торчала лакричная палочка, которую он лениво пожевывал. Он окинул Томаса меланхоличным взглядом и вздохнул.       — Бога ради, я не возражаю, — он на удивление бодренько подскочил и сел на свободное место. — Благодарю за предоставленное спальное место, я прекрасно выспался, — он деликатно пожал руку Ванессе и сделал вид, что сосредоточился на своей сладости. Клифф и Майя тихо прыснули со смеху, и даже строгий взгляд Колдфилд не подействовал на них, сей раз.       — А я возражаю, нам не о чем разговаривать, — ответила она. Но Том не был намерен уйти просто так.       — Пожалуйста, — с нажимом сказал он.       Несс закатила глаза и нехотя покинула купе. Они прошли по коридору и остановились в тамбуре, где было меньше всего народу. Ванесса демонстративно повернулась к окну, подперев плечом стенку.       — Ну и о чем же столь важном и, что не требует отлагательств, ты хочешь со мной поговорить? — как можно ядовитей поинтересовалась она, демонстративно скрестив руки на груди.       — Ну в первую очередь хотел поинтересоваться, почему ты не ответила мне на письмо?       Ванесса с трудом удержалась, чтобы не засмеяться в голос. Она лишь усмехнулась и вознесла взгляд к потолку, пытаясь выбрать более менее приличные слова среди тех, что приходили ей на ум, но их было не много.       — Давай опустим этот вопрос, пока я не задала тебе вопрос о том, почему ты не отвечал на все мои письма, — пока держа еще себя в руках, поинтересовалась Несс. Том тут же потупил взгляд, но по его виду трудно было утверждать, что он действительно сожалеет.       — Я был в России почти все лето. Ты же понимаешь, что мне было затруднительно оттуда отвечать тебе, учитывая, что вся почта приходила к нам домой, — будто бы заранее подготовив свое оправдание, на одном дыхании выпалил Картер.       — А до поездки ты меня предупредить об этом не мог? — в этот раз крыть Томасу было нечем, он досадливо поджал губы и уставился в окно.       — Ну, то есть вопрос закрыт. Тогда я пошла, — она уже было обогнула его, чтобы протиснуться в коридор и вернуться в свое купе, как Том поймал ее за руку.       — Ну, прости. Честно, я не подумал. Да, дурак…       — Дурак, — не щадя молодого волшебника, согласилась Колдфилд.       — Я же написал сразу, как вернулся, правда. Сразу же. Да и… ну да, нет мне оправдания. Прости, что не предупредил и заставил волноваться, — он виновато заглянул ей в глаза и уголки его губ чуть приподнялись, стараясь сгладить обстановку.       — Допустим. А что ты скажешь касательно того, что мы едем уже больше пяти часов, а ты только сейчас заявился? — Ванесса вырвала свою руку из руки Тома и снова скрестила их на груди.       — Ну… я стал старостой. Агата ушла с шестого курса и, так как я был ее негласным замом, стал старостой до конца своей учебы. Ну, то есть, на этот год, — он указал на значок на своей мантии. Несс удивленно вскинула брови и перевела взгляд на значок. Теперь уже она почувствовала себя слегка виноватой. Она прекрасно знала, сколько дел у старост и зачастую они всю дорогу в школу только и делают, как успокаивают младшекурсников и приструнивают старшие курсы, чтобы те прекращали свои шуточки над младшими. Она провела рукой по распущенным волосам, убирая пряди назад и вздохнула.       — Ладно, извини меня тоже. Наверное, я погорячилась. Поздравляю тебя с должностью старосты, — Колдфилд выдавила из себя улыбку. Губы Картера растянулись в ответной улыбке, и притянул волшебницу к себе, втягивая в крепкие объятия. Ванесса не стала сопротивляться. Он постояли так несколько минут, обнимаясь.       — Я скучал по тебе, — прошептал Том и оставил невесомый поцелуй на виске Ванессы. Та улыбнулась и кивнула.       — Я тоже, — неожиданно в соседнем вагоне раздался какой-то взрыв. Оттуда прибежала запыхавшаяся девочка с третьего курса.       -Том, там опять они… — тяжело дыша и откашливаясь, сообщила она.       — Извини, мне пора, — он быстро чмокнул Ванессу в лоб и убежал следом за третьекурсницей своего факультета. Колдфилд несколько секунд посмотрела на закрывшуюся за волшебниками дверь и вернулась к однокурсникам.       Уже совсем стемнело, когда «Хогвартс-Экспресс» остановился на станции Хогсмида. Вечер выдался безоблачным и даже теплым, темное безлунное небо усеяло сотнями ярких звезд. Первокурсники по старым обычаям школы уже поспешно брели за лесничим Рубиусом Хагридом в сторону озера. Эта старая традиция заключалась в том, что все первогодки добирались до замка не на каретах, как все остальные ученики, а на лодках через большое озеро, с которого открывалось воистину волшебный вид на огромный замок на фоне ночного неба.       Майя по пути к каретам сказала, что ей бы тоже хотелось вот так вот снова проехаться на лодке до школы. Все дружно согласились, с долей зависти провожая первокурсников взглядом, но с другой стороны их ожидали удобные кареты и более быстрая дорога до школы.       Ванесса подошла к карете, забралась внутрь и села рядом с подругой. Ян поехал с другими старостами, поэтому оставшиеся два свободных места из шести заняли Луна и Тоффи Лакерт. Только Ванесс вполне комфортно чувствовала себя рядом с этими двумя и через пару минут обсуждала с ними грядущие выпускные экзамены, когда ее друзья то и дело обменивались неуверенным взглядами. Дорога не заняла много времени. Уже через каких-то минут пятнадцать карета въезжала в большие ворота территории школы.       — Эй, смотри, это же авроры, — шепнула Майя, пихнув подругу локтем и кивая на двух крупных мужчин, стоявших по обе стороны ворот в тяжелых кожаных плащах.       — Так вот значит, какую защиту подготовило Министерство, — тихо шепнул Клифф, провожая авроров восхищенным взглядом.       — И это еще не все, — своим звонким голосом отозвалась Луна, высматривая что-то в небе. Все сидевшие в карете ученики почувствовали резкий холодок.       — Дементоры, — поддержал сестру Тоффи. Оба близнеца из семьи Лакерт были удивительно похожими. Одинаковые вытянутые лица, острые черты лица, аристократически бледная кожа, серые глаза, черные, как смоль длинные волосы. Те из немногих Слизеринцев, которые не брезговали общаться с другими факультетами и волшебниками не из числа чистокровных семей.       Гриффиндорцы как по команде задрали головы, с трудом уловив мелькающие силуэты на ночном небе. Ванесса поежилась и не только от холода. Она немало слышала о Дементорах, стражах Азкабана, и слышала о том, чем питаются эти существа и чем опасны.       — Мне кажется это уже слишком, — сказала Майя, вжавшись в сиденье.       — Зато гарантирует нам хорошую защиту от Темного Лорда, — бесстрастно пояснил Тоффи. Кажется, его совсем не волновало подобное соседство.       Минут через пять, карета остановилась перед входом в школу. Ученики толпой двинулись в Большой зал. Как и у ворот на территории школы, по обе стороны дверей в зал тоже стояли работники Аврориата. По левую сторону мужчина в возрасте. Взгляд его бесцветных глаз бегал от ученика к ученику, будто бы пытался увидеть среди них самого Темного Лорда. По другую сторону стояла невысокая девушка с короткими пепельными волосами. Она отпускала короткие замечания ученикам, чтобы те не спешили, и не забывала поглядывать по сторонам. Оба мракоборца держали руки у кармана, где, по всей видимости, хранили свои палочки.       Пивз, школьный полтергейст, старательно пытался давать каждому проходящему ученику увесистого подзатыльника, сопровождая все это колкими комментариями и шутками. Кто-то успешно уклонялся, но некоторые не были наделены наработанной годами учебы в школе быстрой реакцией, а кто-то просто был не сильно внимателен и попросту забывал о такой летающей проблеме, как Пивз. Когда терпение мракоборцев лопнуло, одним коротким, но синхронным заклинанием, они заставили полтергейста уйти. Тот обижено полетел в сторону лестниц, на прощание пообещав обидчикам страшную месть.       Столы были как всегда заставлены пустыми золотыми блюдами, над рядами столов висели флаги факультетов, а в небе под потолком среди заколдованных облаков парили свечи. Все постепенно рассаживались по своим местам. Пятикурсники и семикурсники уже выказывали свое волнение касательно экзаменов, но Ванесса заметила, что довольно много учеников так и не приехало. Многие не рискнули вернуться в школу в этом году, таких было меньше, чем тех, кто решился, но это было достаточно заметно. Самым заполненным столом, не к удивлению, оказался Слизеринским. Там не хватало всего лишь нескольких учеников, но остальные уже надменно и насмешливо глядели в сторону поредевших столов других факультетов.       Двери большого зала снова открылись, и в зал вошла преподаватель трансфигурации — профессор МакГонагалл. Она как всегда перед началом праздничного банкета в честь начала учебного года несла в руках стул и старую остроконечную шляпу. За ней гурьбой, ахая и охая, смотря во все стороны с разинутыми ртами и полными восхищения и волнения глазами, семенили первокурсники.       Трехногий стул и распределительная шляпа заняли свое место, а ученики свое. После очередной новой песни старой шляпы о школе и ее истории, МакГонагалл начала церемонию распределения. В этом году и первокурсников было меньше, и никто не удивился, что самая большая группа первого курса оказалась именно у Слизерина, чем те явно не постесняются неоднократно похвастаться.       Когда все закончилось и в зале снова воцарилась тишина, к трибуне для выступления подошел и сам директор школы — Альбус Дамблдор. Подняв руку в знак молчания, он дождался тишины и начал свою речь.       — Поздравляю всех вас с новым учебным годом! Я очень рад видеть новых учеников и вернувшихся в наши стены старичков, — сказал Дамблдор. По залу прошлась волна радостного шепота, который быстро затих. — У меня для вас есть несколько очень важных сообщений, но это позже, а пока… Да начнется пир! — он взмахнул руками и в одно мгновение на блюдах появилась еда. Ученики незамедлительно накинулись на еду. Как и всегда она была просто восхитительно вкусной. Домовики не пожалели сил, чтобы вкусно накормить студентов.       Банкет закончился как-то уж быстро или же просто Ванесса была слишком задумчивой. Но тарелки и блюда перед учениками вновь стали девственно чистыми и ничто, кроме сытых животов и аромата еды не напоминало о прошедшем банкете. Директор вновь встал из-за стола и подошел к своей трибуне, подняв руку и призывая учеников к тишине. Шепот и разговоры быстро стихли, и все взоры были устремлены на Дамблдора.       — Дорогие ученики, я хотел бы сказать, что этот год станет особенным для нас. Я не могу скрывать от вас правды, тем более что вы и так ее прекрасно все знаете. Волан-де-Морт… — при этом имени почти все ученики вздрогнула, включая некоторых учителей, — стал проявлять большую активность. Много неповинных жертв пало от его руки и рук его приспешников. Но вы тут, и я обещаю вам, как и обещал вашим родителям, что обеспечу для вас максимальную безопасность. Для этого стоит запомнить несколько простых, но очень важных правил, — он замолчал, окинув взглядом Большой зал, и продолжил. — В школе вводится комендантский час. Сразу после ужина все, без исключений, обязаны вернуться в гостиные своих факультетов. Нарушение этого правила будет караться вычитанием очков или же наказанием, но нарушение следующих двух правил будет грозить вам исключением из школы, — зал загалдел, ошарашенный столь серьезным намерениями директора. — Вот эти правила: запрещено покидать гостиные своих факультетов после отбоя, а так же посещение запретного леса без сопровождения взрослых. Хочу так же напомнить, что колдовать в коридорах школы тоже не восхваляется, — директор снова замолчал, позволив ученикам обсудить его решение. Когда гул утих, и он снова смог взять слово, Альбус тяжело вздохнул, взглянув на учеников понимающим взглядом.       — К сожалению, в этом году выходные походы в Хогсмид пришлось отменить, — зал взорвался протестующими возгласами. Единственное чего ради ученики, начиная с третьего курса, ждали выходные так это походы в ближайшую деревню. И осознание того, что теперь и в выходные придется отсиживаться в стенах замках, угнетало студентов. — Я знаю, что вам это не по нраву, — согласился директор, — но это ради вашей безопасности. В этом году защита школы была усилена благодаря Министерству Магии. Круглосуточно школу будут охранять отряды авроров с земли и Дементоры с воздуха, так что убедительная просьба лишний раз не шататься без дел по внешнему двору школы. И все же вечер я хотел бы закончить на приятной ноте. Тренировки по квиддичу начнутся через две недели, точное расписание матчей вы сможете позже узнать у старост факультетов и капитанов команд, — Альбус довольно улыбнулся, когда ученики одобрительно загудели. — На этом все, можете отправляться по своим гостиным, приятных снов, друзья мои!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.