Золото и грязь
6 июня 2021 г., 14:59
Примечания:
Хей, меня долго не было, но вот я тут, как дела? Я написала это давно и перечитала очень много раз, мои глаза уже просто не видят ошибок и нельзя все сваливать на бету, так что прошу, увидели ошибку, ткнули в пб, приятного чтения)
Вэй Ин иногда слишком не привередлив. Заклинатели живут в роскоши — так положено, особенно если они из именитых орденов, всегда, рядом с заклинателем всегда богатства. Шелковые богатые одежды, украшения, большие дома, вкусная еда, всегда в комфорте.
Девушки-заклинательницы похожи на цветы, настолько нежные и ухоженные, яркие. Их руки не касались бытовых вещей, не стирали одежду. Только изредка бывает, что на ночной охоте приходится спать под открытым небом. Любые заклинатели, не жалея денег, находят лучший постоялый дом. Только лучшее, заклинатели привыкли пользоваться только лучшим и держаться гордо. Всегда выглядят хорошо, ухоженно и статно, хорошие манеры, правильная осанка, образование, слуги, родители и дети, с поднятыми подбородками — никаких поблажек, ты отличаешся от других детей, твои одежды очень дорогие, не запачкай их, ты просто не можешь быть таким, как остальные.
Все это отбрасывается только в пылу битвы, тогда они больше не представляют из себя великих богатых господ. В битве не важна грязь на одеждах, манеры, кружева изящных речей. Там только жизнь и смерть, всего остального нет, каждый, кто по-настоящему сражался, уяснил это на всю жизнь. Множество культиваторов слишком превозносят себя перед обычными людьми.
Орден Цзинь яркий пример: заблуждение, тщеславие, злато, презрительные взгляды, гордость — то, что приходит на ум, стоит вспомнить орден одетый в золото. Они никогда не знали бедности.
Но все-таки даже Ванцзи, хоть и не презирал и не принижал крестьян, внутренне понимая свою же глупость, но тоже был воспитан, как цветок. Воспитание сложно перебороть, огражденный от грязи и всего порочного, он вырос с вдолбленными под кожу убеждениями. Ему сложно находится в обществе крестьян, даже не знати, простых чернорабочих. Он с трудом выносит и общество простых заклинателей, не слишком жалуя людей. Не то, чтобы ему было противно, но не испытывать неудобство и дискомфорт он не мог, ему просто, не так.
Вэй Ин совсем другой — он любит роскошь, вкусную еду, приятную одежду, но ему это не так нужно, он готов легко сменить все это на бедность. Он не делит людей по классам, считает это самой великой глупостью, смеется, смотря прямо в глаза, насмехаясь над такими словами. Ему не надо думать дважды, перед тем, как плюхнуться коленями в грязь поднимать неосторожного ребенка. Он хорошо чувствует себя со всеми, в любой среде: рынки, деревни, он всегда любил быть близко с людьми, он словно родился только для того, чтобы взаимодействовать с другими.
Заклинателей редко учат шить или готовить, их не учат выживать в лесу, жить в бедности, вспахивать поле или ухаживать за животными, они не держат хозяйство. Не ловят рыбу, в большинстве не охотятся, им не пристало это делать, им надо сидеть и рассуждать, читать, писать талисманы, разгадывать артефакты, ходить на ночные охоты. Вэй Ин не испытывает неудобства ни с тем, ни с другим. Он помогает крестьянам, хотя это точно не работа заклинателя. Цзинь Лин — тот кто больше всего морщится с этого. Он говорит, что тот марается, точно имея ввиду не только руки и одежду. Цзинь Лину выращенному в золоте, совершенно не понятно, для него все ниже, просто отбросы, он не видел той войны, тогда заклинатели совсем не отличались от крестьян.
Вэй ругал его за это, все больше указывая на то, что простые люди не так сильно отличаются от них самих, удивительно, но это даже работает.
Адепты под его присмотром становятся более чуткими, он опускает их с небес на землю, раскрывая глаза.
Но он не может не думать, что это довольно странно, его супруг тоже выращен в богатстве, пусть и скромнее чем он или Цзинь Лин, но он был главным учеником ордена, жил в главном доме, он явно не бедствовал. Но это не мешает ему говорить со всеми на равных. Он относится уважительно только к старым бабушкам в сёлах, они ласково называют его сынок, внучек.
Его на самом деле любят за это, но только для простых людей, для заклинателей, он только больше опускается вниз. Хань Гуань Цзюнь больше похож на божество в белом, которого нельзя замарать руками, с которым надо опускать голову и говорить учтиво, он сам отчасти создал такой образ. Вэй Ин является для них как Гуань Инь, божество, но к которому не страшно подойти, которое не далёкое и холодное, которое близкое и по-домашнему теплое, которое не только убьет ужасную тварь, но и поможет тебе зашить одежду или приготовить ужин.
Темный заклинатель не любит навязываться, обычно каждый должен впустить в дом заклинателя и предоставить ему все, что нужно, так повелось. Они не ожидают, что заклинатель сам засуетится, не желая напрягать хозяев. Вэй Ин охотится и ловит рыбу, готовит, если отнять специи спит на голой земле и разводит костры так, будто рожден для этого — все у него получается естественно.
Это странно, заклинатели не ведут себя так. Но это его поведение и Вэй Ин убеждает всех, что это не он ведет себя не так, а все остальные. Он любит говорить, что заклинатели служат людям, что именно они живут для того чтобы защищать. Это правда, каждый знает, заклинатели — защитники, но они не смотрят на это так. Их дело защитить их от нечисти, а не от бытовых дел. Слушая такие речи, его муж закатывает глаза, ворча, «ну хороши стали эти защитники», протягивая слово ядовито бурчит.
Но это хорошо, заклинатели стали слишком далеки от тех, кого клянутся защищать. Они врут самим себе, что отличаются от деревенских, но это неправда — Ванцзи прекрасно понимает, видит своими глазами, а он много путешествовал, много смотрел и слушал. Но плохо справляется с этим, понимает, но не может, это неправильно для него. Не так, не правильно, по-другому. Он не может находиться в обществе деревенщин, ему неуютно и все чешется, а потом становится тошно от себя самого
Он надеется, что дети которых взял под крыло его супруг, вырастут так, чтобы для них было привычно помогать одиноким бабушкам, очень надеялся, ведь заклинатели стали забывать — для чего они учатся, скоро они споткнутся о свою гордость и упадут в ненавистную им грязь.
Вэй Ин может быть капризным, конечно, он не отрицает, очень капризный, иногда, когда ему это действительно не хватает, когда хочет почувствовать себя любимым, защищенным, да, капризный, но никогда не скривит губы в презрении на ребенка который играет с поросятами в грязи, или на слуг, простых кухарок.
Он простой, так же просто обращается с бедными и богатыми. Пожмет руку пахарю и поклонится знатным, у него хорошие манеры, поставленная речь, когда он хочет этого, может посоревноваться в благородстве с супругом, просто никогда не считал это важным. Для него роскошь не была просто фактом жизни, любит это, но не существует в богатстве, наслаждается им. Для великих господ сложно наслаждаться тем, чем они живут. Считают это просто частью себя, как будто люди рождаются по-разному, одни увешанные украшением и благородством, а другие, лишь для того что бы служить.
Грозный Старейшина Илина может спокойно жить как крестьянин, в бедности, но не смотря на это, Ванцзи позаботится что бы у него все было, что бы он больше не штопал себе одежду по пятому разу или голодал, что бы у него всегда были деньги.
Может Лань Чжаню самому сложно быть простым, но он доверит это мужу.
Примечания:
Что получилось, то получилось, как уже сказала раньше, я перечитывала это много раз, для меня эта глава кажется не очень, но это, неверное, потому что я почти выучила ее наизусть и не могу оценить со стороны, так что очень прошу написать отзыв об этой главе, мне это поможет. Поблагодарите бету! Она делает потрясающую работу. Хочу сказать, что следущая глава не заставит вас так долго ждать)