ID работы: 9330081

Поцелуй ниже пояса

Смешанная
NC-17
В процессе
137
WTheF бета
Размер:
планируется Мини, написано 22 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
137 Нравится 48 Отзывы 21 В сборник Скачать

Данте Вергилию

Настройки текста
Примечания:
      Вергилий сидел за рабочим столом своего младшего брата и, казалось, читал свежий номер утренней газеты. Однако, на самом деле, он лишь держал её в руках, небрежно сминая страницы, отчего те мялись и громко шуршали — этот звук заполнял тихий холл агентства. Глаза у мужчины были прикрыты, густые ресницы дрожали, а дыхание едва заметно сбилось с привычного ровного ритма. Ещё было не видно, но он прикусил щеку со внутренней стороны — и это уже можно было засчитать как победу несносного близнеца, который устроился у него между коленей.              Данте сегодня проснулся позже брата и обнаружил последнего за своим столом. В любой другой момент он бы начал ссору, оскорбившись таким наглым покусительством на его территорию, но он был слишком сонным, чтобы разговаривать, и слишком игривым, чтобы не пристать к любовнику. Так что охотник, медленно моргая, опустился на колени без страха запятнать белые пижамные штаны и подполз под столом к брату, чтобы устроиться между приветливо раздвинутых ног и положить голову на бедро, руками обнимая мужчину поперёк талии. Данте глядел точно вверх, но видел только малоинтересные перевёрнутые газетные заголовки, поэтому лениво прикрыл глаза, зевнул и уткнулся носом в штанину, правой рукой поглаживая напряжённый живот близнеца.              Вергилий не отложил газету, но взял её лишь одной рукой и чуть отодвинул, чтобы окинуть взглядом младшего брата. Растяпа, как всегда. Свободной рукой он пригладил растрёпанные после сна волосы охотника, а затем вернулся к газете, изображая, что именно колонка с гороскопами ему сейчас неимоверно важна, однако оставляя снизу пространство, чтобы незаметно подглядывать за возлюбленным.              — Доброе утро, Данте, — буднично сказал он, но внятного ответа так и не услышал.              Данте опустил свою руку на резинку штанов, поглаживая одним пальцем её по контуру, а сам придвинулся чуть ближе и упёрся лбом в живот. Затем, вполне ожидаемо для брата, оттянул резинку в сторону и просунул внутрь вторую руку, сжимая полувставший член у основания в кольцо пальцев и начиная медленно водить им по всей увеличивающейся длине.              Вергилий прикрыл глаза и сосредоточился на собственных приятных ощущениях. Брат действовал так непривычно: очень медленно, даже лениво и плавно — совсем непохоже на привычный бешеный ритм скачек. Но ему всё равно нравилась возможность ощутить фактуру исписанной мелкими шрамами ладони и горячее приближающееся дыхание. Не сбитое и нетерпеливое, а медленное, ленивое и горячее, как и сам его хозяин.              Данте опустил голову ниже и ласково потёрся щекой о твёрдый член любовника, а тот, не ожидая такой выходки, опустил взгляд вниз и со свистом втянул воздух, выказывая слабину. Мужчина, выловив этот взгляд, приветливо улыбнулся партнёру, подмигнул и прихватил губами основание ствола, задевая яичко. Теперь старший брат ещё сосредоточеннее уставился на страницы газеты, хотя черные буквы на белом фоне жутко прыгали, превращаясь в неровные кляксы, — слов было не разобрать.              Вергилий всегда знал, что у него просто невозможный младший брат и, казалось, уже давно привык к этому, но тот не переставал каждый раз удивлять всё сильнее и сильнее. Любовник опустился ниже, устраивая задницу на пятках, и вобрал в рот сначала одно яичко, посасывая и играясь с ним языком, а затем другое, явно добиваясь несдержанных стонов. Мужчина снова опустил взгляд из любопытства и тут же прикусил щеку: взгляд любовника растерял всю прежнюю сонливость и приобрел прежние озорные искры. Определённо, если бы сейчас рот близнеца не был занят, то он определённо сказал бы что-то такое, после чего получил бы весомую затрещину.              — Доброе утро, Вергилий, — всё же сказал Данте, освободив рот, усмехнулся и скосил взгляд на член перед собой, — Вергилий-младший, — да, он определённо напрашивался на подзатыльник.              — Заткнись, Данте, — спокойным голосом ответил Вергилий, только не своевременно: брат уже успел вобрать в рот член сразу на треть или около того, медленно перекатывая его от одной щеки до другой.              Данте был доволен своей выходкой, а точнее — реакцией любовника: сначала его глаза вспыхнули голубым огнём, а затем он зажмурился, кусая губы. Потом уже охотник ощутил ладонь на своём затылке, которая явно должна была задать ему ритм, только мужчина был достаточно упрям, чтобы полностью игнорировать давление руки, двигаясь в своём ритме. И этот ритм был до жути хорош для старшего брата, будто близнец даже лучше него самого знал, как доставить ему удовольствие. Вскоре комната наполнилась не только шелестом бумаги, но ещё тихим скрипом половиц под стулом и, конечно же, хлюпающими звуками смазки.              Вергилий едва сдерживался, чтобы не проиграть брату и не начать стонать в голос, но пока что он ещё просто рвал пальцами бумагу и стискивал зубы, только не волосы любовника — их мужчина аккуратно гладил, пытаясь привести в надлежащий вид. Младший полудемон смотрел на него, не мигая, хотя то и дело наклонял голову в разные стороны, вбирая член с каждым движение всё глубже до тех пор, пока не упёрся носом в линию роста волос. И это было чертовски горячо. Жарче, чем любой круг Ада, который только посетил бывший Нело Анжело. Так что Данте был в секунде от победы: Вергилий уже распахнул искусанные губы, чтобы простонать, но… их прервали. Телефонный звонок перекричал все остальные звуки офиса резко и безоговорочно — полудемоны вздрогнули.              — Агентство «Devil may cry», слушаю, — поднял трубку Вергилий и произнёс заученную фразу таким спокойным тоном, будто бы это не он сейчас готов был спустить любовнику в горло от одного только взгляда. — Понятно. Сейчас передам ему телефон, — он отодвинул трубку от уха и ладонью закрыл нижнюю часть, чтобы клиент ненароком не услышал ничего не предназначенного для его ушей.              Данте смерил брата грозным взглядом, который без слов давал понять, что младший думает об этом звонке и о близнеце-обломщике в частности. Вообще-то он надеялся развести любовника на стоны, пока тот отвечал звонившему, поэтому ни на секунду не прерывал плавного движения головы, потом также плавно соскользнул с головки и повышенным тоном зашептал:              — Серьёзно? Я сейчас немного занят и не могу говорить, если ты не заметил! — судя по интонации, Данте оскорбился.              — Он назвал пароль, — пояснил Вергилий, и хмурый охотник выхватил у него из рук телефонную трубку:              — Да, слушаю, — пытаясь скрыть раздражение произнёс полудемон, а затем, зажав трубку плечом и приглушая звук правой ладонью, продолжил надрачивать член близнеца свободной рукой. — Понятно, но не могли бы вы перейти поближе к сути?.. — хотя Данте говорил с клиентом, продолжал смотреть он прямо в глаза близнецу. И тот не выдержал озорной ухмылки на любимом лице: Вергилий вытащил Данте из-под стола и положил уже сверху на столешницу, нависая сверху. Из-за этого грохнулся сам телефон, стул и, кажется, захлопнулась какая-то дверца на кухне за компанию. — Шум? Да, просто, тут мой неуклюжий братец упал со стула, представляете?! Продолжайте! — отшутился охотник и тут же прикрыл ладонью микрофон, шипя на брата. — Что ты творишь?              — Падаю со стула на тебя, — ответил Вергилий без тени улыбки, прижимаясь своим большим раздразнённым членом прямо к промежности любовника и двигая бёдрами на пробу. Данте закусил предплечье, продолжая слушать бесконечный трёп клиента и мысленно молясь, чтобы его больше ни о чём не спросили.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.