ID работы: 9331763

Рубиновый сокол. Часть 2

Гет
R
Завершён
12
автор
Vineta бета
Размер:
225 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Когда Шарлотта в компании короля вернулась в залу к гостям, то промолвила уже на пороге: -Не сомневаюсь, ваше величество, что мое откровение останется в тайне.. Франциск поцеловал ей руку и улыбнулся. -Вы могли бы не упоминать об этом, мадам. В вопросах чести и достоинства я всегда на стороне дам…да и во всех остальных.Завтра я отведу вас к одному человеку..думаю встреча с ним вас порадует. Шарлотта не ошиблась в своих догадках о молодом короле. Она понимала, что если бы назвала другую причину своей – Франциск едва ли бы был так уж заинтересован ей помогать, но его от природы романтичная и любопытная натура обожала любовные истории и король сам часто с удовольствием становился как их участником, так и посредником. Анна и Екатерина были совершенно очарованы королем. Дочери Шарлотты в тот же вечер завели с матерью разговор, как же хочется им остаться при дворе фрейлинами королевы.Графиня де Лаваль только вздыхала. Не будет ничего хорошего в том, если ее бедные девочки станут очередным увлечением Франциска, а это непременно произойдет, если они останутся в Амбуазе. Она сидела за столом рядом с королевой Клод и с искренним состраданием наблюдала за муками бедной девушки, которая вынуждена была наблюдать, как возле ее супруга вьются, ни мало не смущаясь, дамы, как мотыльки у огня. -Во времена моей матери, королевы Анны такого не было…-с несколько неловкой улыбкой произнесла Клод, взглянув на Шарлотту. – О, фрейлины при ее дворе отличались самым невероятным благочестием и скромностью..Они никогда не позволяли себе..излишне обращать на себя мужское внимание.. -Да, ваша матушка была и для меня образцом строгой нравственности и поистине королевского достоинства, - мягко произнесла Шарлотта. Клод взглянула на нее с надеждой. Бедная девушка так рано осиротела.. -Вы знали ее лучше меня! Расскажите, какой она была, мадам де Лаваль! Хотела бы я быть похожей на нее.. Шарлотта только вздохнула. Слишком многое пришлось бы объяснять и слишком мало королева Клод могла бы теперь понять. Она безнадежно влюблена в своего красавца-мужа,но даже не думает, что в этой любви она могла бы черпать неистощимый запас собственной привлекательности! Итак, ей совсем не хотелись, что бы ее дочери становились источником огорчения королевы. С другой стороны близость к королевскому двору очень полезна их семье, которая за время правления Людовика несколько потеряла в своих позициях и состоянии, с другой – ох…Шарлотте хватало беспокойства за сына, который весь вечер не сводил взгляда с Маргариты Валуа. Франсуа де Лаваль проснулся рано утром и решив воспользоваться тем, что мать и сестры еще спали, покинул гостевые покои, чтобы побродить в гордом одиночестве и спокойно осмотреться вокруг. Вчера у него не было такой возможности, ведь нужно было все время быть на виду у семьи. Было около шести утра, и среди обитателей Амбуаза можно было встретить разве что слуг и рабочих – кажется строительство не прекращалось здесь и ночью. Прогуливаясь по галереям и залам, молодой человек любовался богатой обстановкой и размышлял об их доме в Бретани и об отце, почти промотавшим семейное наследство и пребывавшем в постоянных долгах. Привыкший жить на широкую ногу,Ги не желал менять своих привычек, не смотря на меняющиеся, и не в лучшую для него сторону, обстоятельства. Франсуа знал(хоть мать это и скрывала от него,) что их семья была на грани банкротства. Чтобы хоть как-то поправить положение Шарлотта надеялась пристроить детей к королевскому двору и дать им возможность не рассчитывать на наследство. Сам Франсуа относился к отцу с легкой долей сочувствия и иронии. Он не мог взять в толк, как так вышло, что Ги де Лаваль будучи кузеном и другом короля, вельможа, наследник большого состояния, оказался в одночасье в таком положении. Размышляя о несправедливости судьбы, молодой человек спустился со второго этажа, прошел по главной лестнице и вышел на Неаполитанскую террасу. Терраса была усажена липами, которые источали сладковатый аромат, и Франсуа с удовольствием остановился, вдыхая приятный запах и любуясь открывшимся видом на виноградники и Восточный сад. Небо было пасмурным после ночного дождя и напоенные влагой цветы и деревья благоухали, составляя вместе удивительную композицию из ароматов так точно подобранную, что можно было подумать, их специально сажали здесь именно в таком порядке. Неожиданно глянув вниз, молодой человек увидел короля. Франциск быстрым шагом шел по дворцовой площади направлению к башне Эрто. Он был одет в непривычно скромный и неприметный наряд из коричневого сукна с накинутым поверх плащом, но Франсуа все равно без труда узнал его высокую, широкоплечую фигуру, двигающуюся с невероятной энергией. Франсуа огляделся. Учитывая столь ранний час и спешку, а так же желание оставаться незамеченным, можно было сделать вывод, что у короля какое-то важное дело. Молодой человек не смог сдержать любопытства и аккуратно спустившись с верхнего яруса террасы, отправился вслед за Франциском. Он видел,как тот проскользнул внутрь башни и остановился, не зная, стоит ли решаться на такую дерзость и идти следом. Единственное, чего он мог опасаться, так это гнева короля, заметившего слежку, но любопытство взяло верх. Он чувствовал интригу в происходящем, сам же король Франциск вызывал у него противоречивые чувства. Странно было видеть молодого человека, почти своего ровесника, и уже наделенного такой силой и властью.Означало ли это что Франциск на самом деле превосходит его в своих достоинствах? Он самоуверен, нагл, величественен, тщеславен…но все эти качества естественны для короля. А дозволительно ли обладать ими обыкновенному человеку?Себя, впрочем, Франсуа обыкновенным не считал. И все же не смотря на некоторую зависть, он чувствовал естественное благоговение и трепет от близости к монарху. Он хотел узнать о короле больше и тогда…тогда понять ту тропинку, по которой ему можно будет пройти через сердце Франциска…чтобы завладеть вниманием той, кто будоражил его воображение со вчерашнего дня. Кому он на самом деле хотел понравиться. Франсуа огляделся на всякий случай и бегом направился к башне. Дверь в башню вела прямиком на лестницу, ведущую, как ни странно и вниз и наверх. Куда бы мог направиться король? Подумав немного и удивившись такой странной конструкции, Франсуа зашагал по каменным ступенькам вниз. Когда лестница кончилась, он очутился на небольшой площадке, где горел единственный факел. Сперва ему показалось, что он в тупике, но потом свет от огня озарил маленькую и неприметную дверь, на засове которой болтался открытый замок. Франциск явно не ожидал соглядатая. Через минуту Франсуа очутился в темном земляном коридоре и понял, что попал в один их тех тайных подземных ходов Амбуаза, о которых так много слышал. Сперва он шел в тишине и прошел как ему показалось метров триста, когда услышал странный дребезжащий звук. С часто бьющимся сердце он двинулся вперед, освещая себе дорогу факелом.Звук становился громче.Было похоже, как будто работает некий инструмент,вроде наковальни. Все происходящее дальше напоминало сон. Он уперся в очень маленькую деревянную дверь, за которой обнаружил круглую, выложенную кирпичом комнату. Находясь под землей, она была освещена лишь свечами и факелами и у Франсуа просто дух захватило, когда он увидел, чем та заполнена. Стеллажи с книгами, огромный стол, заваленный свитками, какими-то колбами, странными штуками, напоминающими медицинские инструменты. Вещей самого странного вида было так много, что молодой человек сделал вывод, что он оказался на каком-то научном складе. Комната была пуста. Окончательно позабыв испуг, заинтригованный, он подошел к столу, взял один из сложенных листов бумаги и развернул. Перед ним был чертеж совершенно невероятного агрегата – нечто похожее на летающую карету. Но Франсуа тут же отложил чертеж, и внимание его привлекла фигура в рыцарских доспехах, которые были «надеты» на какой-то каркас из металлических и деревянных колесиков, соединенных между собой при помощи веревок. -А это еще что за черт..-пробормотал Франсуа, и подошел к фигуре, чтобы разглядеть получше, но услышал шаги на лестнице, ведущей наверх. Испугавшись, он огляделся быстро юркнул, присев, за один из стеллажей, на всякий случай набросив на себя старый пыльный ковер, валявшийся неподалеку. В комнате было столько предметов, что разглядеть каждый в полутьме было бы невозможно. По лестнице спускались двое – какой-то старик в белой, очень длинной, подпоясанной льняной тунике,и Франциск. Король бережно поддерживал пожилого мужчину под руку, практически вел его. Мужчина был худ, длинные, еще не совсем седые волосы падали ему на плечи. Его правая рука безвольно повисла вдоль туловища. Они подошли к столу и старик одной рукой начал разбирать завалы из бумаг.Король терпеливо ждал, когда он найдет необходимое. Наконец, старик протянул ему свиток, который тот развернул и некоторое время изучал. Они о чем-то переговаривались, но так тихо, что Франсуа ничего не мог разобрать.Наконец, Франциск повернулся к нему лицом и было видно, что он улыбается. -Ты волшебник, Леонардо.Почему ты раньше мне его не показывал? -Я всего лишь старый чудак, который он скуки и немощи фантазирует о всяких глупостях..-пробормотал старик и опираясь на стол здоровой рукой, присел.У него был усталый и немного грустный вид. Король же стал в каком-то волнении ходить по комнате, рассматривая свиток. - Ты не представляешь себе, какая это мука..жить в окружении людей грубых, глупых, невежественных..те часы, что я провожу с тобой – лучшее время моей жизни! – воскликнул король и в голосе его была печаль. Старик сидел, задумчиво подперев подбородок рукой и смотрел на него. Лицо его казалось не таким старым, как тело, которое мучила болезнь. -Тебе нужен друг. Тот, кто будет тебя понимать. Думать, как ты. -Ты – мой друг!- с жаром воскликнул Франциск, вдруг, в каком-то порыве опускаясь на одно колено перед мужчиной и беря его за руку. Эта сцена у Франсуа вызвала невольное смущение.Как, король преклоняет колено перед этим человеком?Кто он?Великий ученый? -Мы оба знаем, что мой жизненный путь идет к завершению. У тебя же – вся жизнь впереди. Молодость, красота, сила…и жажда познания – сделает тебя великим королем. Я же чувствую себя неудачником. Странно, правда? – он обвел рукой комнату. – Вся эта груда бесполезного хлама..мои изобретения никому не нужны.. -Но ведь это неправда, -мягко сказал король. – Я не знаю человека умнее и талантливее тебя. Пройдут годы и имя Леонардо да Винчи станет легендой. Я не сомневаюсь..уже стало! «Леонардо да Винчи!» - от волнения у Франсуа перехватило дыхание. Он видит перед собой этого человека, о котором слышал такие невероятные вещи! Так значит Франциск действительно покровительствует ему… Они говорили еще какое-то время, и король несколько раз с восторгом упомянул об оружии, имеющим несколько зарядных стволов, расположенных в три ряда, которые могли бы обеспечивать бесперебойную стрельбу по противнику и Франсуа сразу же ощутил волнение и одновременно досаду – он так много читал, и так мало видел настоящее, большое оружие…Очевидно, что Франциск использует идеи да Винчи для усовершенствования армии. Франсуа сделал вывод, что эта комната и впрямь что-то вроде склада, куда гениальный ученый сбрасывает результаты своих творений, не оправдавших прежде всего его собственных ожиданий. Но почему король навещает его через подземный ход? Что за секретность?Ведь Леонардо да Винчи не преступник, а их дружба почетна. Вскоре король и Леонардо начали подниматься по лестнице наверх. Выбравшись из своего укрытия, Франсуа не смог удержаться и вновь бросился к столу, где валялись в беспорядке предметы. Теперь, когда он знал их хозяина, каждая вещица здесь обретала свой смысл. Вот это, например, что за штука, похожая на столовый прибор, напоминавшая два скрещенных ножа? -Я вижу вас заинтересовали ножницы..-раздался за спиной тихий голос. От неожиданности Франсуа выронил инструмент и обернулся. Леонардо стоял за ним, к счастью, один, без короля. Его внимательный взгляд пристально изучал молодого человека. -Кто вы и как сюда попали? – он не выглядел встревоженным, скорее заинтересованным. -Меня зовут Франсуа де Лаваль…и я пришел…по подземному ходу..-он покраснел. – За королем. Но он не знает об этом..я просто случайно спустился в башню.. -Вы Франсуа де Лаваль? -неожиданно воскликнул Да Винчи с таким изумлением, что юноша опешил. -Я знаю вас, мессир да Винчи..но не думал, что вы знаете обо мне.. -Так это о вас Франциск рассказывал мне сегодня, что вы сын…-Леонардо внезапно запнулся, как будто бы испугался собственных слов. -Вы знали моего отца? Странно, но он о вас никогда не упоминал.. Леонардо подошел ближе, пристально разглядывая его и бормоча: «удивительное сходство..»Он кажется совсем уже забыл, каким путем тот проник в его комнату. -Где мы находимся? -В моем доме, в Кло-Люсе. И не думаю, что его величество обрадуется, застав вас здесь гостем..без приглашения..-Леонардо неожиданно улыбнулся. – Вас заинтересовали мои безделушки? -Простите, что я трогал ваши вещи..я столько слышал о вас и всегда мечтал встретить вас.. -Приходите, -неожиданно произнес тот, повергнув Франсуа в еще большее недоумение.- Сейчас я не могу уделить вам время, юноша. Вы сами знаете, какой важный гость теперь в моем доме..я бы на вашем месте вернулся обратно той же дорогой, что и пришел и не пытался следить за королем.Такие дерзкие штуки могут плохо заканчиваться. Но я буду рад, если вы навестите меня в другой день. Франсуа понимающе закивал и стал пятиться к дверце в стене. Ему не верилось, что это все происходит наяву. -А вот это…возьмите на память..если вам понравилось..-он протянул ему прибор. – Ножницы. Усовершенствованный мной инструмент древних египтян. -Для чего он? -Резать..бумагу, ткань..-тот пожал плечами. -Что хотите. Продеваете пальцы в отверстие и используете большой в качестве рычага.. -Но ведь есть нож..-не понял Франсуа.- Для бумаги и для материи.. Леонардо да Винчи вздохнул при этих его словах и на его тонких губах, спрятанных в зарослях бороды, мелькнула улыбка.Такая же грустная, как и прежде. -О том и речь…как видите, я совсем не так гениален, как требуется. В тот день за обедом обсуждали предстоящую итальянскую компанию. Трудно было не заметить, что подданные Франциска всячески стремились заслужить его одобрение и из всех сидящих за столом не нашлось ни одного человека, который бы решался вступить с королем в спор. Властолюбивый и капризный Франциск, не смотря на молодой возраст, не терпел малейшей попытки оказать давление на себя и жестко расправляется с теми, кто перечил его воли. Он умел быть добрым и великодушным, особенно когда им восхищались, но тем, кому доводилось испытать на себе его гнев никогда более не желали становиться его объектом. -На этот раз его Высокопреосвещенство будет вынужден высказать свое уважение..-небрежно произнес Франциск, поднимая кубок с вином, украшенный драгоценными камнями. Из такого за столом пил он один. - И этот глупый индюк Максимиллиан! До чего он меня раздражает! Господа, как известно, этот поход я возглавлю лично и на этот раз Франция получит то, что принадлежит ей по праву! Милан и Неаполь! А что до Папы, то я полагаю,господа, что мы, пусть медленно, но движемся к тому, что Рим больше не будет так навязчиво и нагло королям диктовать свои законы. Сидевший за столом одобрительно загудели. -Почему вы улыбаетесь? – шепотом спросила Шарлотту сидевшая рядом с ней королева Клод. – Разве не ужасные дерзости говорит мой муж? -Ох, просто однажды я уже слышала эти речи..и в этом же самом зале…много лет назад. Ваш муж не первый. И думаю, не последний в этих взглядах человек.. Слушая, как король с деланным негодованием обсуждает Папу Льва Х и императора Священной Римской империи, Шарлотта думала, что у Франциска довольно необычная внешность. Красивое, но несколько женственное лицо он дополнял аккуратной, окладистой бородой, так тщательно подстриженной, что она могла показаться накладной. Немного необычно так же смотрели на этом лице глаза – выразительные, большие и чуть-чуть раскосые. Во время речи его лицо розовело от волнения и голос становился глуше и от того казался особенно глубоким. Пронзительный взгляд как будто гипнотизировал собеседника и когда король говорил, все взоры были обращены лишь в его сторону, но не потому что людям вокруг было так важно то, что он говорил, а потому что им очень нравилось, как именно он это делал. -Право, его величество, очень красивый мужчина..- обратилась графиня к Луизе Савойской. -Ах да!Он совершенно пошел в меня..к счастью..-просияла герцогиня. – Покойный Карл, увы, был лишен особой физической привлекательности. -Герцог Савойский…ммм..да..-пробормотала Шарлотта. – Я совершенно его не помню. -Он был уже тогда стар и вечно пьян..-рассмеялась Луиза.- Но с ним бывало очень весело. Помню, по утру слуги подавали ему огромный кубок с вином..почти таз!Он выпивал его и мы садились играть в шахматы.. -И этот великолепный, истинно галльский нос..с горбинкой..-задумчиво произнесла графиня и вновь посмотрела на Франциска. За столом сидело около пятнадцати человек и Шарлотта не могла не отметить, что женщины в разговоре участвовали наравне с мужчинами. А сестра короля Маргарита так и вовсе могла позволить себе перебить его и, пожалуй, была единственной за столом, кому безнаказанно дозволялось это делать. Франциск смотрел на сестру с такой нежностью и восхищением, что случайный человек мог бы счесть ее за королеву-супругу. Франсуа, к счастью, вел себя очень смирно и графиня благодарила Бога, что у ее сына, который на все имеет свое мнение, хватает ума держать его при себе в присутствии короля. Франсуа же весь день думал об увиденном утром. Он ничего не рассказал матери и сестрам, был молчалив и задумчив. Что имел в виду великий Леонардо, когда назвал его отца великими человеком? Откуда он знает его? Франсуа мог бы спросить у матери, но тогда бы ему пришлось отвечать и на ее вопросы, о том, с чего вдруг у него в голове такие мысли? Он вновь отделился от родных и пошел бродить по саду, погрузившись в эти размышления. Остановившись, молодой граф присел возле фонтана. Мимо, толкая перед собой тележку полную фруктов, проезжал Анри Фелизер – главный садовник Амбуаза. Франсуа внезапно осенило. Фелизер был одним из старейших обитателей замка, начавший службу еще при Людовике XI. Мать упоминала о нем, когда они въезжали в окрестности Амбуаза, с ностальгией отметив, что помнит, как Анри угощал придворных дам грушами и персиками во время прогулок. «Он всегда появлялся в самый неожиданный момент и был в курсе всего. Его звали «ушами садов». Он знал все и про всех, так как часто становился невольным свидетелем разнообразных событий в самых отдаленных уголках сада и полутемных беседках, где искали уединения любовные парочки и вели переговоры придворные интриганы. Твой отец был с ним дружен, он привил ему любовь к садовой архитектуре..» Итак,Фелизер, вот кто должен знать о его отце, если уж о нем знает сам Леонардо да Винчи! Молодой человек окликнул садовника. Тот остановился и прищурил глаза, прикрыв их от яркого света, от чего его лицо, выжженное солнцем, почти коричневое от загара, стало напоминать печеный фрукт. -Месье Фелизер..-он подошел к нему. – Простите, что отвлекаю вас…меня зовут Франсуа де Лаваль. Я сын Ги де Лаваля. Вы помните? Он некогда жил здесь при дворе короля Карла.. Старик внимательно посмотрел на него ярко-голубыми глазами, и его губы тронула улыбка. Он вытер пот со лба и поклонился. -Молодой граф…мое почтение. Как здоровье ваше батюшки? -Его мучают мигрени и желудок стал чувствителен с возрастом..но в он здоров. А эти фрукты вы везете на кухню? – он указал за заполненную персиками,грушами и апельсинами тележку, от которой исходил умопомрачительный аромат. -Да, вечером хотят подать грушевый пирог и жареные персики…любимое блюдо его величества, -довольно произнес садовник. –Много фруктов нужно. Очень много. Король наш большой сладкоежка. -Месье Фелизер..я хотел бы спросить вас. Вы хорошо знали моего отца в его лучшие годы. от волнения его голос дрожал. - Он сопровождал короля в первом итальянском походе..Я бы хотел попросить вас, когда у вас будет время, рассказать мне о нем! Он человек большой скромности и мало что рассказывал о своей молодости при дворе.. Было ли что-то, чем он был знаменит в те годы? Я мог бы помочь вам отвезти эту тележку в замок, кажется, она очень тяжела! Теперь на лице садовника возникла растерянность. Он явно не ожидал такого вопроса, однако Франсуа не успел повторить его. Он услышал голос за спиной – громкий, с насмешливыми нотами и обернулся. Он увидел молодого человека, примерно своего возраста, красивого, с пепельными-русыми волосами и усами, одетого в одежду вельможи. Его алый порпуэн был инкрустирован розетками с драгоценными камнями и смотрелся столь вычурно, что Франсуа вспомнилась фраза о том, что новое дворянство носит свои доходы на плечах. -Мне послышалось или вы упоминали графа Ги де Лаваля? – небрежно бросил он, подходя к ним и беря с тележки грушу. – Мой отец служил камергером и советником его величества.Он хорошо знал вашего отца и если позволите, я могу ответить на ваш вопрос. Франсуа нахмурился. Наглость, с которой этот молодой человек встрял в разговор его возмутила, и он демонстративно отвернулся. -Простите, я вас не знаю и знать не хочу. –Отрезал Франсуа. -Прошу меня извинить, я не представился... Анн де Монморанси..- снова эта насмешливо-снисходительная полуулыбка. - Я вижу, что вы, однако, так же надменны, как и ваш отец. «Форновский бегунок..»В таком случае, оставим это..тем более не хотелось бы вас расстраивать.. С этими словами он развернулся и пошел прочь. Но Франсуа уже вышел из себя. Сердце его часто забилось от волнения. Ему показалось, что этот вельможа оскорбил только что его самого, ну или очень старался это сделать. Правда совершенно непонятно по какой причине. Он догнал его и ухватил за плечо, вынуждая остановиться. -Постойте!Объяснитесь! Вы вклинились в мой разговор, а теперь уходите?Нет уж, закончите то, что хотели сказать! Молодой барон смерил его презрительным взглядом. -Вы спрашивали, чем был знаменит ваш отец? Что ж, извольте. Он действительно прославился во время итальянской экспедиции короля Карла…в битве при Форново..тем что позорно сбежал, бросив короля одного во время атаки противника.. из-за него король едва не был взят в плен врагами или убит. За что граф и получил прозвище «форновский бегунок».... Граф Ги де Лаваль – известен тем, что он трус. У Франсуа потемнело перед глазами. Самое страшное, что он мог услышать,что он боялся услышать, он услышал только что из уст этого выпендрежника, и ярость, отчаянье, которое он испытал в эту минуту, выплеснулось на того, кто стал причиной его горя в эту минуту – на самого барона де Монморанси. Потеряв самообладание, размахнувшись, молодой человек ударил юношу по лицу. Лицо барона стало багровым, сначала от шока, а после от ярости. Выхватив шпагу, он направил ее на Франсуа. Тому ничего не оставалось, как выхватить свою в ответ. Еще мгновение, и они уже дрались с такой яростью, что окружающие с криками бросились в разные стороны, призывая на помощь. -Господи, Франсуа!Всего второй день при дворе, а уже успел стать участником скандала! – в отчаянье графиня де Лаваль расхаживала по комнате. – Ты хоть знаешь, кого ты ударил?Это же Анн Монморанси! Друг детства короля! -Мне плевать.Он оскорбил моего отца, -мрачно произнес, сидевший на кровати Франсуа и посмотрел на мать. – Скажи, что это ложь!Он клеветник! Шарлотта молчала. Франсуа в отчаянье подошел и схватил мать за плечи. В его глазах был ужас. -Мама, ты ведь не могла выйти замуж за труса!Он не был таким! Я знаю его! Графиня де Лаваль взглянула сыну в глаза и произнесла твердо, но тихо: -Единственное, в чем я могу поклясться тебе, так это в том, что твой отец никогда не был трусом. Их прервал вошедший слуга, который сухо объявил,что король Франциск желает видеть немедленно видеть молодого графа Франсуа де Лаваля. Шарлотта с горечью посмотрела на сына и сжала его руку. -Иди. Может ты научишься отвечать за свои поступки и свою несдержанность. Король Франциск встретил его достаточно любезно, однако было хорошо заметно его раздражение, и даже сдерживаемый гнев. Франсуа преклонил колено перед королем и честно и смиренно( насколько был на это способен) отвечал на его вопросы. Да, он дал пощечину барону Монморанси, и сожалеет об этом, однако у него есть оправдание: барон оскорбил честь его отца. -Он вас оскорбил? – Франциск подошел к нему и посмотрел в глаза. – Если это так, вы могли сообщить о нанесенном вам оскорблении и вызвать барона на честный поединок,как полагается.А не устраивать публичную драку в саду. Тем более, я хорошо знаю барона и уверен, - он не желал вас оскорбить. -Он назвал моего отца трусом и предателем, Ваше Величество! –в голосе Франсуа была горечь. – Я вышел из себя. Король некоторое время смотрел на него и казалось, внутри него происходила некая борьба. Он, очевидно, был удовлетворен ответами Франсуа, но положение обязывало его быть беспристрастным судьей. -Вы так рьяно сражались, что ранили барона в плечо. Не сильно, но тем не менее, довольно неприятно. К счастью, он не требует для вас никакого наказания, кроме публичных извинений. -Извинений? –Франсуа задохнулся от возмущения. –Я принесу извинения барону только в том случае, если он так же принесет их мне! Первым! В этот самый момент двери зала аудиенций открылись и туда вошла принцесса Маргарита. Франциск перевел взгляд на сестру, потом на Франсуа и неожиданно произнес: -Марго, рассуди нас.. Он пересказал ей историю с бароном, и девушка с улыбкой посмотрела на Франсуа. От ее мягкого, спокойного взгляда его сердце, напротив, сделало такой пируэт от волнения в груди, какой не делало, даже когда он предстал перед королем в ожидании наказания. -Что ж, я думаю, они оба отстояли свою честь в саду, схватившись за шпаги. Что касается Ану..он действительно никогда не стесняется в выражениях, и заслуживает порицания ничуть не меньше. -Я не стану принимать ничью сторону в этом деле. Однако, пощечина кажется мне большим оскорблением для дворянина, нежели обидные слова. -Словом можно ударить больнее, сир, - тихо произнес Франсуа. -И вы всегда хватаетесь за шпагу в таких случаях? -Барон первый достал оружие. -Смотри-ка..он не сдается..-неожиданно рассмеялся Франциск.- Вы, я вижу, смелый человек. А как на счет меня, граф? Не хотите сразиться со мной? Франсуа опешил. -Но вы не оскорбляли меня, ваше величество..зачем мне сражаться против вас? -Не против меня… Но мне крайне интересно увидеть..так ли граф хорош в бою, как о нем рассказывают? Вот вам мое предложение. Я не вызываю вас, как противника, а предлагаю честный поединок, без причинения физического вреда. Если победите вы – я заставлю барона принести вам публичные извинения. Проиграете – вам извиняться первым. -Франциск!Что за ребячество! – воскликнула Маргарита, однако, в ее голосе скорее было веселое удивлением, чем осуждение. Что оставалось Франсуа? Отказать королю и согласиться – и то и другое могло бы быть расценено, как пренебрежение. Если бы не присутствии герцогини Алансонской в такую минуту, он бы возможно и попытался уйти от этого странного вызова, но нет..он не допустит, чтобы трусом прозвали и его самого!Он поклонился с почтением и ответил, что он к услугам его величества в любую минуту. Франциск довольно улыбнулся. Крепкий и сильный он как будто бы всем своим здоровым и уверенным видом бросал ему вызов, как бы говоря: вы меня не боитесь? Мать,узнав о поединке, пришла в ужас. Она ожидала, что сын вернется прощенный королем, а не вызванный на дуэль! -Пообещай мне, что проиграешь, -сказала она таким тоном, что Франсуа растерялся. -Как я могу пообещать такое? -Можешь и ты пообещаешь! Ради своей семьи. Ты можешь сражаться, но ты поддашься Франциску и позволишь ему одержать верх, а потом извинишься переда бароном. Ты сделаешь это! -Хочешь, чтобы я унизился? – он не верил своим ушам. -Неужели король может быть настолько малодушен, чтобы желать нечестной победы? -В тебе говорит твой взрывной характер и упрямство. Ты еще очень молод.Я никогда ничего не приказывала тебе, как мать,Франсуа. Но сегодня я делаю это! Ты проиграешь королю или навлечешь на всех нас большую беду. Ничего не ответив ей,Франсуа вышел из комнаты. Графиня же была ужасно расстроена. Она просила за сына, надеясь, что его судьба будет складываться достойно и вот в первые же дни, все ее старания идут насмарку. У Франсуа ужасно несносный характер, но ей ли удивляться теперь? Как он вспылил, когда узнал про Ги! Несколько раз ее муж, граф де Лаваль желал рассказать детям об этом печальном эпизоде своей жизни, но Шарлотта сама отговаривала его. Она знала, как тяжело Ги переживал свой постыдный поступок, за который корил себя долгие годы. Она не соврала, сказав Франсуа, что его отец не был трусом. Его настоящий отец. Но все они носят фамилию и титул де Лавалей и разве не нужно иметь мужество, чтобы признать свои ошибки, смирив гордыню? Ей было жаль, что ее сын унаследовал от Чезаре не лучшее качество. Поединок был назначен на лужайке как раз перед башней Эрто. Понаблюдать за интересным зрелищем собралось два десятка человек –придворных и даже кое-кто из слуг. Сражаться предстояло на шпагах, без использования защиты – этот новый вид боевого соревнования получил особое распространение при дворе именно с начала правления Франциска. Поединки устраивались больше с целью развлечений, и возможности публично продемонстрировать мастерство владения шпагой. Франсуа шел по каменной насыпи, поддевая камешки носками сапог и смотрел себе под ноги. Он чувствовал ужасно – слова матери не шли из его головы. «Ты должен поддаться королю». Ненадолго прояснившееся небо снова заволокли тучи и,кажется, упало несколько капель дождя. Франциск уже ожидал его, готовый к поединку – победоносно расставив ноги на ширине плеч и вздернув вверх подбородок – настоящий Геракл. Через распахнутый ворот тонкой батистовой туники проглядывалась крепкая загорелая грудь. Он был подпоясан ярко-алым кушаком, подчеркивающим талию, и кажется каждая деталь его одежды была продумана до мелочей. В группе собравшихся на лужайке Франсуа увидел молодого барона Монморанси с перевязанным плечом и подумал, что этот конфликт с помощью шпаги ему следовало бы решать с ним. -Господа, - спокойно обратился Франциск к собравшимся зрителям. – Не нужно беспокоится, наш поединок – не вражеская борьба или соперничество. Я ни в коей мере не желаю причинить вреда нашему гостю, юному графу де Лавалю.. Исход поединка – обезоружение противника. Если, граф, конечно, не захочет меня убить…в таком случае мне придется сопротивляться лучше. Все засмеялись. Этот насмешливый тон больно уколол Франсуа, однако, он не подал вида. Ему стало казаться, что все собравшиеся люди насмехаются над ним. Он почти слышал в ушах дыхание их шепота. «Граф де Лаваль – трус!» Трус..трус.. Он встретился взглядом с королем. Ему показалось, что Франциск смотрит на него как-то странно. Как будто ожидает от него чего-то..чего?Что он струсит и откажется? Они заняли исходные позиции. -Вы гость. Вам положено атаковать первым, - любезно произнес король. Франсуа глубоко вздохнул и поднял шпагу, крепко сжав тяжелую металлическую рукоять. Сквозь пелену усилившегося дождя ему почудилось что окно третьего этажа королевского крыла замка приоткрылось. Поединок начался. Борьба продолжался долго – кажется ни один из соперников не хотел принимать решения и не вступал в схватку в полную силу, как будто бы чего-то ждал от другого. Франциск был прекрасным воином, его рука как будто бы родилась держать шпагу, которой он орудовал уверенно и легко. Нет, проиграть такому сопернику не стыдно. Но Франсуа не проиграл. С детских лет он легко осваивал все положенные дворянину виду военных искусств и даже сверх того– он мог сражаться на мечах и шпагах, копьях, драться врукопашную, стрелял из аркебузы и лука. Он не был силачом, не обладал огромной физической силой, но всегда мечтал о военной карьере и восхищался постепенно уходящими в небытие идеалами рыцарства. Он не был кровожадным, но военное искусство и соревнования во всех видах привлекали его всегда и из большинства даже полушутливых схваток со своими детскими товарищами и даже учителями, Франсуа де Лаваль выходил победителем. Но не в этот раз. Он мог бы победить Франциска, мог бы. Но он поддался королю. В какой-то момент, устав от терзающих его внутренних сомнений, он просто сделал вид, отражая очередную атаку, что неловко оступился и упал, выронив шпагу. Все захлопали в поддержку короля, а тот подал ему руку, поднимая с земли. На его губах была улыбка, но взгляд был холоден и суров. -Поздравляю вас, ваше величество, - Франсуа пожал ему руку, после чего обернулся к барону Монморанси и отвесил демонстративно глубокий поклон:-Барон,примите мои извинения за несдержанность. Он проиграл. Проиграл, потому внезапно слова матери, ее просьба показались ему правильными. Он засомневался в себе. В том, что он..он Франсуа де Лаваль имеет право..одержать победу над королем Франции, когда его собственный отец предал своего господина, своего друга, своего короля. Казалось бы он должен был забыть обо всем – он смирил свою гордость и показал готовность подчиняться авторитету. Во только на обратном пути, когда они шли в замок, Франциск поравнялся с ним и произнес тихо, но четко: -Вы ведь сделали это специально, де Лаваль. Я все видел. По-вашему, король требует снисхождения? -Снисхождения? –Франсуа похолодел, услышав это. -Или вы испугались? Не дожидаясь ответа, он обогнал его и ушел вперед, в компании Монморанси и они громко смеялись над чем-то и Франсуа подозревал, над чем именно.Вот так Франциск воспринял свою победу. Теперь его семья потеряла остатки уважения в глазах двора. Франсуа хотелось бежать подальше от замка, без оглядки и никогда не видеть ни родных, ни короля..все его честолюбивые мечты и надежды были растоптаны. Он проиграл сам себе. На следующий день было объявлено об охоте. Франсуа, как гость, естественно был приглашен принять участие в свите короля. Молодой человек хотел было отказаться – он не спал всю ночь, мучаясь из-за поединка, но на утро не смог придумать достойной причины для отказа. Хуже всего было, что в охоте участвовала мадам Маргарита – едва он завидел ее статную фигуру, в черном бархатном платье и шляпе с бирюзовыми лентами, его сердце забилось чаще. Герцогиня держалась в седле уверенно и спокойно. Франсуа поражала эта женщина, не похожая ни на одну из тех,кого он встречал. В ней чувствовалась сила и ум, и при этом он не заметил ни капли кокетства и жеманства, попытки привлечь к себе внимание чем-либо помимо собственных талантов. Сидя на вороной кобылице, она смотрела на Франсуа мягким и дружелюбным взглядом, который сопровождался вежливой улыбкой. Она симпатизировала ему, но что было за этой симпатией? Был ли он интересен,как мужчина?Мужчина!Он должно быть пал в ее глазах после вчерашнего поединка с Франциском. -Доброго утра, граф, - она придержала свою лошадь. -Доброго утра, мадам -машинально произнес он, опустив глаза. Он никогда не робел перед женщинами и легко добивался их расположения, но перед ним была не просто сестра короля Франции, перед ним была женщина настолько незаурядная во всем, начиная от фасона платья, и заканчивая прогрессивностью взглядов и увлечений, и Франсуа просто не знал, как может произвести на нее впечатление. Протрубил рог,возвещающий о начале охоты. Король с сестрой ехали в первых рядах, ни один из них не был в сопровождение супруга. Королева Клод в очередной раз ожидала ребенка, а Шарль Алансон, герцог Алансонский – супруг Маргариты был в отъезде. Франсуа был наслышан об этом человеке, уже заочно ставшим ему неприятным. Он знал, что герцог так же является близким другом и поверенным короля. Ни разу не видев Карла, молодой человек уже убедил себя, что между ним и принцессой Маргаритой не может быть сильных чувств. В непосредственной близости от короля ехал так же придворный егермейстер Луи де Рувиль, сеньор де Рувилль и барон Монморанси, то и дело бросавший в его сторону насмешливые взгляды. Франсуа чувствовал себя едва ли не изгоем, удостоившись возможности ехать лишь со вторым королевским камергером. «Кажется, из всех мужчин для герцогини Алансонской существует лишь ее брат-король…»-невольно подумал Франсуа, наблюдая как Франциск и она о чем-то увлеченно переговариваются.Он слышал смех Маргариты и мечтал, как однажды он заставит ее смеяться так же легко и беззаботно, как смеются люди, чувствующие себя счастливыми рядом с собеседником. Между тем Этьен де Бюсси, ехавший рядом с ним, очевидно счел своим долгом развлекать его разговором, в чем проявил большое рвение. За пятнадцать минут, что они ехали, камердинер его величества, ни капли не стесняясь, успел рассказать ему последние сплетни о королевских фаворитках, переписке короля с Папой Львом Х, проекте нового устройства уборных, потрясающем сорте персиков и медовых груш, выращенных Анри, и о главной новости последних недель – появлении загадочной шайке разбойников, орудовавшей в окрестностях Луары последний месяц. За это время преступники совершили около двадцати вооруженных нападений с ограблениями, и убийством с особой жестокостью. При чем их жертвами становились преимущественно знатные путешественники, а недавно шайка напала и едва не отправила на тот свет господина посла Англии! «Никто не знает, сколько их точно, но всех поражает невероятная наглость и уверенность, с которой они творят эти бесчинства! И ведь нападают на уважаемых людей..не крестьян! Их главаря зовут Дьяволицым, говорят, что лицо у него все изъедено проказой.Что он лишен всяческого сострадания к людям, не взирая на их возраст и пол..что сам он внебрачный сын какого-то знатного вельможи, отвергнутый своим отцом с детским лет и от того озлобившийся. Банду эту интересуют деньги и драгоценности..последние они вырывают прямо из мочек ушей дам..и одной графине, не буду называть ее имени, они отрубили указательный палец с перстнем..благо это дело не было предано широкой огласке..ибо та графиня, как говорят, была в экипаже со своим любовником, графом Пикардини…пока ее муж был в отлучке она неплохо развлекалась и как говориться, господь бог покарал ее за грехи..а графа Пикарди, говорят, вспороли как свинью на рождество.. -Почему на Рождество? – неожиданно подал голос доселе молчавший Франсуа.- Разве установлено какое-то специальное время для этого дела? Камердинер растерялся и на время замолк,чем воспользовался Франсуа, ускакав вперед. Ему ни с кем не хотелось общаться, не хотелось охотиться(он вообще не любил это развлечение) хотелось спрятаться, скрыться от всего мира и побыть одному. Франсуа де Лаваль свернул на прятавшуюся между деревьями узкую тропинку и никто, кажется, не заметил его исчезновения. Через некоторое время тропинка вывела его к небольшому лесному ручью, где он и решил сделать привал. Привязав лошадь к дереву, граф присел на поваленное прямо через ручеек, бревно. Он смотрел на свое отражение в мелкой воде. Кого он видел? Мужчину, человека благородной крови, дворянина…или малодушного,жалкого человечка, который вместе с титулом унаследовал позор? «Твой отец был трусом. И ты трус,Франсуа де Лаваль. Все так и есть.» Он не знал сколько так просидел, просто глядя в воду. Неожиданно звук, похожий на хруст веток, привлек его внимание. Зверь? Приглядевшись, Франсуа заметил двух мужчин мелькнувших среди деревьев на другой стороне ручья. Он принял их было за придворных охотников из свиты короля, но потом засомневался. Слишком уж странно были одеты те двое. Перепрыгнув через ручей, Франсуа приблизился и спрятался за массивным дубом, чтобы лучше их рассмотреть. Мужчины как раз остановились и о чем-то возбужденно переговаривались. Франсуа смутил их внешний вид – одежда явно была собрана из частей разных костюмов, и как будто бы одному их них и вовсе была не по размеру, что могло бы навести на мысль, что эти двое – либо бродячие артисты либо…либо одежда их с чужого плеча. Один из них был с бородой, другой без бороды, маленького роста, на голове его была черная повязка,под которой угадывался голый череп. Франсуа мог ошибаться, но внешний вид людей не был похож на вид крестьян или рабочих. На плече одного их них он заметил аркебузу. Когда тот повернулся к нему лицом, молодой человек инстинктивно спрятался за дерево. Он успел заметить, к своему ужасу, что лицо низкорослого мужчины покрыто глубокими язвами. Неужели это те самые разбойники, о которых рассказывал ему камердинер? И прямо здесь, в королевском лесу! Франсуа выбрался из своего укрытия и стал пробираться к стоявшей неподалеку лошади,намереваясь немедленно разыскать короля и его свиту, чтобы предупредить об опасности. Перепрыгивая через ручей, Франсуа неудачно подвернул ногу и упал, чем моментально привлек к себе внимание неизвестных. -Эй, кто это там? Через секунду раздался выстрел. Молодой человек успел пригнуться, но шум от выпущенной поли испугал его лошадь,которая, отвязавшись, сорвалась с места и бросилась бежать. Франсуа в ужасе провожал ее взглядом, боясь броситься вдогонку и привлечь к себе еще больше внимания. Он лег на землю и замер, надеясь, что его не заметят. -Это лошадь,Осканьо.. -Если есть лошадь, где-то должен быть и ее хозяин…-услышал он низкий,хрипловатый голос.-Идем быстрее. Через некоторое время все стихло. Убедившись, что неизвестные ушли, Франсуа вскочил на ноги и почти бегом направился обратно к дороге, с которой некоторое время назад свернул к этому ручью. Обратный путь пешком оказался дольше чем он предполагал. К тому же он сильно отстал и оставалось надеяться, что следы лошадиных копыт выведут его на кого-то из придворных. Несколько раз он слышал выстрелы и крики, но не мог определить откуда они доносились, и боялся сворачивать с дороги, чтобы не заблудиться. Ему повезло, потому что король в этот раз отправился на охоту голодным, и устроил привал раньше обычного, и все же когда Франсуа вышел на поляну, где расположилась свита прошло уже более двух часов. -Граф! Мы повсюду вас ищем! – воскликнул Франциск, подходя к нему. – Мы начали опасаться, что вы заблудились… -Такое бывает с гостями, -добавил барон Монморанси, и по его тону можно было догадаться, что он бы вполне мог пожелать графу де Лавалю такой участи. -Где ваша лошадь? Не теряя времени, Франсуа быстро пересказал,увиденное у ручья.Его слова вызвали бурю волнения, однако, кажется не все поверили в их правдивость. Вообразить, что шайка разбойников осмелилась подобраться так близко к королевской резиденции? Нет, это невозможно!Ведь лес охраняют… Король же, внимательно выслушав, сказал, что всем необходимо быть начеку, и проявлять повышенную внимательность, однако, не видел необходимости останавливать охоту. -Нас в любом случае, намного больше, чем их..и они не осмелятся напасть на хорошо вооруженных людей. Однако я хочу, чтобы моя сестра и все дамы все время были у меня на виду.. Кто-то высказал мысль, что не лучше бы отправить и вовсе всех дам обратно домой, но король не поддержал этой идеи. -Женщин считают слабым полом, но я с этим категорически не согласен, -с улыбкой заявил он. –Впрочем, если поблизости от нас разгуливает шайка Дьяволицего, у нас есть неплохая возможность продолжить охоту в новом…русле.. Франсуа отметил, как загорелись глаза короля. Он сразу понял: Франциск уже грезит о том, как схватит известного злодея и расправится с ним. Если кто-то из придворных и почувствовал страх, то при этих словах государя явно приободрился. «А я ведь тоже мог бы схватить их..там..у ручья..неужто бы не справился с двумя?» - с досадой подумал молодой человек. Очень скоро, подкрепившиеся и передохнувшие, все как будто позабыли слова Франсуа об опасности. Охота полностью увлекла короля и надо признать, что трудно было найти охотника лучше. Он обладал удивительным чутьем и меткостью, и почти всегда разил зверя с одного удара, при этом охотится любил на крупную дичь – кабанов, косулей, оленей. Во время охоты на зверей он выполнял все обязанности ловчего, гоняясь с невероятной скоростью на длинные расстояния за хитрым и матёрым оленем, предвидя его повороты и быстро находя обходные пути. Стремительно пересекая леса, перелески, обрывы, кустарники Франциск только держал руку перед лицом и глазами, чтобы защититься от веток. Франсуа же решил и сам проявить больше рвения и заинтересованности, чтобы не упасть еще больше в глазах короля. Он хорошо и метко стрелял, и очень скоро опередил по количеству добычи барона Монморанси, что не могло не радовать. -А сколько обычно длится охота? – поинтересовался Франсуа у одного из егерей, когда солнце начало клониться к закату. -Бывает, что его величество охотится несколько дней кряду..сегодня уж точно раскинем шатры и будем ночевать в лесу…-ответил тот. – Только бы добраться до хорошей поляны.. Франсуа ничего не ответил. Он снова подумал об увиденных у ручья людях, и взгляд его остановился на герцогине Алансонской. Маргарита сидела на небольшом пенечке, в окружении фрейлин и перекусывала фруктами. Она сняла перчатки, и можно было любоваться ее изумительно изящными запястьями с длинными, тонкими пальчиками. Их взгляды встретились. Может быть она почувствовала, что он на нее смотрит? Маргарита снова улыбнулась ему и слегка кивнула. Ему даже почудилось, что щеки ее слегка порозовели. Но не от смущения, нет. Скорее от удовольствия. -Я вижу, вам нравится моя сестра..-тихий голос позади заставил Франсуа вздрогнуть. Повернувшись, он увидел короля. Франциск внимательно смотрел на него. -Разве может женщина подобная ей, кому-то не нравится? – парировал юноша, стараясь не выдавать волнения. -Да…иногда я..и сам жалею, что являюсь ей братом.. Франциск усмехнулся и отошел, оставив молодого человека в растерянности. Было уже почти за полночь, но в Амбуазе почти никто не спал. Франциск, любящий светские развлечения, привык бодрствовать до самой глубокой ночи и приучил к такому же распорядку весь двор.Сейчас, хотя сам король и его свита были на охоте, никто и не думал укладывать спать. Шарлотта сидела в покоях у королевы Клод. Как правило свободное время королева коротала либо за вышиванием, либо за чтением священных книг, либо в молитве. Иногда к ней приводили двух ее маленьких детей – принцессу Шарлотту и юного дофина Франциска, с которыми она была очень нежна, но кажется даже дети не занимали ее мыслей так, как религия. Шарлотта только дивилась. Королева Анна так же была очень набожна, но это не мешало ей интересоваться светской жизнью, иметь массу увлечений и даже быть активной в политике. Клод же, став герцогиней Бретани, не проявляла интереса к материнскому наследству и безропотно передала все бразды правления Бретанью мужу. Все то, за что так рьяно боролась Анна, оказалось бесполезно. Ее дочь, королева, была тенью при дворе собственного мужа. -Должно быть король сегодня уже не вернется…-Шарлотта подошла к окну и выглянула наружу. Ей почудились огни факелом вдалеке. -Но он, несомненно, вернется с хорошей добычей, как всегда. – Клод сделала паузу, после чего неожиданно добавила: - Я знаю, как он проводит время в этих поездках и почему они так важны для него. Они ставят шатры, устраивают пиры в лесу…все то, что король так любит..вино, хорошая еда..и женщины..там он может дать себе полную свободу, не боясь слишком уж задеть мои чувства. Он великодушный человек и я благодарна ему за это.. -Вы, мне кажется, его очень любите..-мягко сказала женщина, присаживаясь рядом. Теперь они остались вдвоем. В полумраке лицо Клод приобретало большее сходство с матерью. Вот только взгляд был совсем другой – кроткий, стыдливый. Она взглянула на Шарлотту и тихо произнесла: -А разве можно его не любить?Он само совершенство..-в ее голосе между тем слышалась боль. Шарлотте стало грустно. Всем известно, что Франциск чрезвычайно увлечен женским полом, но женой стала девушка, к которой он проявляет совершенно никакого интереса, что ставит королеву в унизительное положение. - Мои родители научили меня, что главным женским достоинством является добродетельность..однако, признаюсь вам от души, графиня..я бы хотела быть еще чуточку красивее..единственно для того, чтобы радовать мужа. -продолжила королева, опустив взгляд на вышивку, которая последний час просто лежала у нее на коленях. «Добродетельность..вот чему научила ее Анна..А кто научит девочку, как нравится собственному мужу, если судьбе было угодно, чтобы она полюбила его? Неужели Анна хотела для дочери такой печальной судьбы? Ей самой не было знакомо это чувство холодного равнодушия мужчины, с которым делишь постель. Ее любил Карл, любил и Луи. Луи..вот уж кому бы не стоило рассуждать о женской добродетельности! Ах,бедная Клод..» Ей захотелось рассказать Клод о том, какой она знала ее мать, в том возрасте, в котором сейчас была сама королева. Хотелось отчего-то разбить этот ореол почти божественной святой добродетельности, делающий Анну бесплотным образцом религиозной морали. Ведь Анна Бретонская была женщиной – страстной, ревнивой, честолюбивой, отчаянно любившей и много страдавшей. Она была живой. Когда-то и сама Шарлотта смотрела на свою госпожу так же как Клод…еще не знающая настоящей страсти, она восхищалась этой сдержанностью и достоинством, не подозревая, какой пожар страстей горит в этом гордом сердце. Их разговор прервал шум на улице, который теперь стал совершенно отчетливым. Подбежав к окну, обе женщины увидели огни приближающихся факелов и услышали крики людей. Что-то случилось. Через несколько минут в главном зале на первом этаже собрался народ – Луиза Савойская с побледневшим лицом бросилась навстречу вошедшим мужчинам, во главе с сеньором де Рувиллем. Все были всклокочены от быстрой езды, взбудоражены и выглядели ужасно испуганными. -Что случилось, где король? - закричала герцогиня Савойская. Ее массивная грудь так высоко и часто вздымалась, что казалось ткань платья вот-вот треснет по швам. -Беда..случилась...- Рувилль задыхался. – Беда! Там..в лесу обосновалась шайка Дьяволицего..мы уговаривали его Величество вернуться во дворец, но он кажется, вознамерился сам поймать этого разбойника..Чистое безумие! Ему показалось, что он напал на его след..что он увидел кого-то в лесу…мы пытались вернуть его, но король скакал так быстро…мы потеряли его из виду! - Что ты такое несешь?!- Луиза подбежала к егермейстеру и схватила его за воротник, с силой встряхивая. – ВЫ ПОТЕРЯЛИ КОРОЛЯ ФРАНЦИИ?! Все в ужасе замерли, наблюдая эту безумную сцену. Шарлотта же в страхе искала глазами в толпе лицо сына. Франсуа не было. -Мама… Все обернулись к дверям, в которым стояла герцогиня Алансонская. Маргарита бросилась к матери и упала ей в объятья. -Где..где наш Франциск? – заплакала Луиза, обнимая дочь.-Скажи мне! -Он не вернулся. Мы искали их..кричали, звали по имени..но когда совсем стемнело, продолжать бродить там во тьме стало бессмысленно. Мы вернулись во дворец за помощью..нужно немедленно собрать всех мужчин и отправиться на поиски! -Их? Ты говоришь «их»,Марго? Что это значит? Кто-то еще пропал? -Ану…-Маргарита встретилась взглядом с Шарлоттой, и та похолодела. – И граф Франсуа де Лаваль бросились следом за королем, чтобы возвратить его. И тоже не вернулись. В главном зале повисла гнетущая тишина, нарушаемая только всхлипами Луизы Савойской. Казалось, не могло уже случиться ничего хуже, как за окном раздался глухой раскат грома. Приближалась гроза. Когда господин главный егермейстер докладывал герцогине Савойской о произошедшем в лесу, он трясся от страха. Он не стал говорить, что король, узнав о том, что в его собственному лесу возможно обосновались ужасные разбойники, сразу же решил не много ни мало – изловить злодеев. Обладая от природы взрывным, своенравным и упрямым характером, Франциск легко загорался авантюрными идеями, и сама мысль о том, что он, король Франции собственнолично избавит королевство от безжалостных набегов неуловимых бандитов, явно казалась ему ужасно привлекательной. Да, королю хотелось повстречаться с преступниками лично, и он поспешил поделиться этой идеей со своим другом, бароном Монморанси, который будучи фанатично преданный своему товарищу и королю всегда поддерживал любые его авантюры. И хотя сама идея бросаться на поиски шайки накануне наступления темноты была не то что рискованной, а откровенно безрассудной, господин Рувилль не осмелился спорить. Он вообще никогда и ни в чем не противился молодому королю, который не раз подвергал себя неоправданному риску на охоте. Говоря откровенно, Рувилль не особенно утруждал себя добросовестным исполнением обязанностей,оправдываясь тем, что следует воле государя. Герцогиня Савойская же, зная о характере сына и его любви к приключениям, настоятельно требовала от егермейстера держать фантазии Франциска под контролем. «Рувилль, вы головой отвечаете за жизнь его Величества на охоте!» - заявляла она.- Мне не важно как,но вы обязаны обеспечивать ему безопасность и не Дай-то Бог с ним что приключится..» Как же теперь ему было объяснить, что король попросту сбежал, а он даже не сразу и заметил его исчезновение, так же в это время развлекался в шатре со своей молоденькой любовницей!Как же так вышло, что первой,кто хватилась Франциска была Маргарита, которая по лицу брата умела угадывать настрой его мыслей и намерений. Она же, заметив исчезновение Монморанси и Франсуа и сделала соответствующие выводы. Теперь же Рувиллю необходимо было найти виноватого, и он, не долго думая, обвинил во всем молодого графа де Лаваля, который «втянул короля в это безумное предприятие,исходя, очевидно, из каких-то личных мотивов. Более того, он осмелился предположить, что никаких разбойников не было и в помине и граф все выдумал,чтобы привлечь к себе внимание. -Одно могу сказать вам точно, графиня…- стальным голосом обратилась Луиза к Шарлотте. – Молитесь, чтобы король нашелся целым и невредимым, в противном случае, вашему сыну без него лучше вовсе не возвращаться. -Франсуа бы никогда в жизни не стал подвергать опасности жизнь короля! –возразила Шарлотта. -Не лукавьте. У вашего сына есть все основания иметь обиды на Франциска и барона Монморанси. И тому есть много свидетелей. Я никогда не поверю в это совпадение. У Шарлотты голова закружилась от волнения. Конечно, она думала, она вспоминала…приезд Чезаре Борджиа в Амбуаз в апреле 98..прошло ровно двадцать лет!Спор Карла, и теннисный матч, закончившийся трагедией. Что же это?Страшное совпадение?Карма? Она должна была родить сына, чтобы однажды тот, как и его отец…стал косвенной причиной гибели еще одного короля Франции? -Я тоже мать и я буду молиться за жизнь его величества так же как за жизнь моего сына, -ответила графиня. Специально снаряженный поисковой отряд разыскивал пропавших всю ночь и все утро. Гроза и ливень затрудняли поиски, никому не хотелось бродить по темному лесу в такую дьвольскую погоду, даже разыскивая самого короля. И все же полные энтузиазма в начале, обитатели Амбуаза постепенно становились молчаливее и мрачнее, - кажется лес прочесали метр за метром и не нашли даже следа короля или его спутников. Нашли только лошадь барона Монморанси..оставленная где-то хозяином она сама вышла навстречу,понуро звеня уздечкой. К полудню в замке царила почти траурная атмосфера. Надежда найти короля целым и невредимым таяла с каждым часом. Все надеялись, что молодые люди могли спрятаться где-то в лесу, чтобы переждать ночь и непогоду, но шел час за часом, а от пропавших не было никаких вестей. К вечеру следующего дня Луиза Савойская впала как будто бы в оцепенение.Она сидела перед окном и смотрела на амбуазский лес неотрывным взглядом, не обращая внимание на уговоры дочери поесть. Маргарита была так же погружена в свои мысли, но ее природный скептицизм и спокойный характер позволяли еще сохранять твердость духа. Девушка с удивлением поймала себя на мысли, что переживает за графа де Лаваля не меньше, чем за Франциска. Она ни секунды не верила, что Франсуа мог обманом заманить ее брата в ловушку и причинить вред.Напротив, с того момента как она увидела этого молодого человека, в душе ее появилась почти мистическая уверенность – этот юноша послан им Господом Богом, ей и Франциску. Не знающая ни сильного влечения к мужчине,ни страсти, вышедшая замуж по расчету, она никогда не переживала сильных эмоций. Ее пытливый и живой ум интересовался любовью как одной из загадок человеческой природы,не более. Она была снисходительна к властной и капризной матери, напоминающей ей маленького ребенка, относилась с уважением к своему мужу, была искренне и глубоко привязана к брату. Маргарита верила, что Франциску суждено изменить судьбу Франции и свою миссию видела в том, чтобы во всем помогать ему.Франсуа де Лаваль разбудил в ней нечто необъяснимое. В графе де Лавале было нечто особенное, выделявшее его на фоне всех других молодых людей, что она знала – стихийность, неведомый и загадочный магнетизм, тот что заставляет рассудок уснуть, а тело напротив, проснуться, ощутить всю полноту его желаний. Как странно, ведь он так еще молод! И тем не менее кажется ей тем человеком, который изменит судьбу самого короля…и может быть и ее судьбу? Откуда пришла к ней эта странная уверенность, Маргарита не знала. Она знала лишь то, что интуиция ее никогда не обманывала.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.