Часть № 5
20 июня 2013 г., 20:15
Его опять словно качало на волнах, но на этот раз Мерлин сразу же распознал знакомое движение обоза. Значит, его опять не бросили, и снова позаботились о его комфорте. Так и есть, под головой лежала чья-то свернутая куртка, сам он был плотно закутан в одеяло, а мешок с чем-то мягким и объемным, возможно с тканями, передвинули так, чтобы он не позволял солнечному свету падать на глаза. Мерлин настолько не привык, чтобы о нем беспокоились чужие люди, что это казалось странным. Он был абсолютно уверен, что после его вчерашней выходки, они точно кинут его в лесу и сбегут, пока могут, в страхе, рассказывая всем о сумасшедшем колдуне. Но эти, чужие по сути, люди удивляли его, и заставляли вспоминать тех, кого он покинул в Камелоте. Кому был верен, и кого предал.
Мерлин выпутался из кокона одеяла и медленно перебрал в памяти все то, что узнал вчера. В груди растеклось какое-то приятное чувство удовлетворенности, с привкусом горечи. Альбион процветает, но Артур так и не увидел этого. Было приятно осознавать, что все его поступки не пропали даром, что дракон хоть в чем-то не соврал. Хотя горечь потери, и собственная злость на себя же от этого не уменьшались.
Мерлин высунулся из окна и тут же его заметил Морис, который ехал рядом с обозом, всматриваясь в лес, предупреждая возможное нападение. Он кивнул Мерлину, и, пришпорив коня, поравнялся с козлами, где располагались Дора и Карл.
- Проснулся, - буркнул он другу и поспешил обогнать обоз. Похоже, Мерлин ему действительно не очень нравился.
- Эй! Господин Эмрис! – Карл изогнулся на козлах, привлекая внимание Мерлина. – Идите к нам.
Лошадь сбавила шаг, позволяя Мерлину без проблем выбраться из повозки и забраться на козлы.
- Как вы себя чувствуете? – Дора обеспокоенно смотрела на него.
- Спасибо, все в порядке. – Мерлин виновато улыбнулся. – Не хотел вас пугать вчера.
- Что вы! – Карл расхохотался, – мы нисколько не испугались. Напротив, ваше волшебство оказалось очень вкусным!
- Что? – Мерлин недоуменно уставился на мужчину. Тот кивнул за спину, где Мерлин увидел две глубокие плетеные корзины, доверху наполненные крупными спелыми наливными яблоками. – Это я сделал?
- Да! – Глаза Карла сияли. - Это было чудо. Сначала мы испугались, конечно, что с вами что-то не так, вы так побледнели, а потом обморок. Хотели помочь, но нас что-то не пускало. А потом, дуб, на который вы опирались, весь засветился, словно по коре расползлись миллионы ярких светлячков. Такая красота! А потом, - Карл усмехнулся, - дуб распустился, можете поверить? Дуб расцвел поздней осенью. И на нем выросли яблоки! – Он громко рассмеялся. - Да-да! Эти самые. Вкусные кстати. – Он просунул руку через щель и выудил одно яблоко и кинул Мерлину. – Попробуйте.
Мерлин поймал кинутое Карлом яблоко и с удивлением осмотрел его. Еще никогда в жизни он не создавал магией яблоки, да и в принципе никакой другой еды тоже, осознанно по крайней мере. Но это яблоко выглядело обычным, с ярким красным боком, ароматно пахло. Настоящее.
- И вы не боитесь их есть? – Карл вновь удивленно посмотрел на него. Вроде он был немногим старше самого Мерлина, лет на десять, но все время умудрялся смотреть так, словно маг нес абсолютную чушь. Мерлин решил пояснить свою мысль. – Ну, они же магические.
- Господин маг, мне порой кажется, что вы сами боитесь своей магии. – Карл улыбнулся, давая понять, что не хотел обидеть Мерлина. – Я ведь не боюсь рыбы в воде, хотя не выращивал ее сам, не боюсь есть то, что дает мне земля, омытая небесными дождями. Так и здесь, почему я должен бояться того, что дает мне природа? Пусть магическим путем.
- Вы мудрый и бесстрашный человек, Карл, – заметил Мерлин удивленно. Он никогда и ни с кем так открыто не обсуждал свою магию и ее последствия. Казалось невозможным, что отношение людей так быстро изменилось. Или просто страх быть казненными за пособничество, толкал их на ужасные поступки, заставлял ненавидеть? Сдавать магов властям, лишь бы не трогали их самих?
Мерлин задумчиво осмотрел яблоко, пытаясь понять, как у него получилось вырастить фрукты за короткое время, он не знал подобных заклинаний. Да и при чем тут дуб и яблоки? Мерлин задумался. Озарение пришло внезапно. Он даже тихо рассмеялся, настолько очевидна была связь. Конечно, яблоки! Именно такие яблоки Гвен обожала всегда, и не раз он видел, как Артур специально для нее заказывал купцам привезти именно такой сорт. А теперь именно они выросли на дубе, когда маг думал о королеве. Это была его благодарность, это был подарок для Гвен.
- Куда вы направляетесь, господин Эмрис? – Карлу надоело молчать, слушая лишь скрип рессор и пение птиц. – Если не секрет, конечно.
- Вовсе, нет. – Мерлин задумался, что ответить. И решил остановиться на правде. – На самом деле, я и сам не знаю. Я надеялся подыскать работу и жилье на зиму в какой-нибудь деревне.
- Отлично! – Карл хлопнул раскрытой ладонью по колену, не дослушав мага. – Тогда вы можете отправиться с нами. Наша деревня не так велика, и люди там с предрассудками, конечно, но я, кажется, знаю, где вы сможете поселиться.
- Ты о доме бедняжки Лоры? – перебила его Дора, с тревогой глядя на мужа. – Не думаю что…
- Перестань! – Карл не стал слушать ее опасения. – Лора была местной знахаркой, – стал он объяснять Мерлину. – Не очень толковая девчонка, но иногда могла состряпать дельное лекарство. Других лекарей все равно не было в округе, а так хоть какая-то надежда была на помощь. В Мерсии в принципе никогда к магам плохо не относились, но даже без запрета, как в Камелоте, находились те, кто презирал и боялся таких как она. Наша деревня стояла почти на границе с Камелотом и понятно, что страхов в наших людях было еще больше. Слухи о жестоких магах доносились до нас с границ камелотских земель очень часто. Не удивительно, что многие считали таких людей опасными, наслушавшись ночных рассказов полупьяных стражников с границы. Поэтому бедняжка постоянно терпела издевательства и иногда на нее даже нападали, пару раз здорово избили.
- Что с ней стало? – история была знакома Мерлину, он слышал тысячи подобных и не предполагал положительного исхода.
- Никто не знает, – заговорила Дора, приглушенным голосом. – В одну ночь она вышла собрать травы, а на утро ее тело обнаружили в лесу охотники. Говорят, страшно изуродованную, словно зверь растерзал. Но никто не смог опознать из бывалых охотников, что это за зверь имел такие острые и ровные ногти, как лезвия ножа...
- Тем не менее, - Карл вновь заговорил преувеличенно бодрым голосом, не одобрительно косясь на жену, - дом стоит, цел, есть крыша и постель. Туда никто не ходит, все боятся проклятия. Но вам-то, я думаю, оно не страшно. Даже если и существует.
Мерлин задумался. Конечно, никакие проклятия его в принципе не страшили. Нелюбовь горожан он как-нибудь стерпит, а то, что не нужно будет какое-то время блуждать без цели, привлекало его. Да и занятие, может, какое найдется.
- Это было бы здорово, - решился Мерлин.
- Отлично! – Карл на радостях хлопнул в ладоши, а Дора улыбнулась, ей тоже пришлось согласие Мерлина по душе. – У нас теперь будет свой маг в деревне! Эй, Джейкоб! Иди, что скажу!
Юноша как раз приближался к ним на белом в яблоках коне, сверкая белозубой улыбкой. Верхом на коне, его подростковая угловатость бросалась в глаза еще сильнее. Юноша поравнялся с обозом, и они обменялись с отцом парой фраз. Глаза парня радостно засветились, видимо, Карл поделился новостью, что Мерлин остается. Лошадь, тянущая обоз, опять замедлила шаг, повинуясь воле возницы, и Джейкоб перепрыгнул на козлы, а Карл пересел на коня. Джейкоб перелез через мать, на мгновение загородив ей обзор, получил несерьезную оплеуху и уселся между ней и Мерлином, поглядывая с любопытством на последнего. Карл же чуть отстал от обоза, осматриваясь, в надежде предупредить атаку, если таковая случиться. Мерлин хотел сказать, что если будет опасность, он почувствует заранее, но решил, что пусть лучше мужчины будут при деле, чем буду размышлять о странностях их попутчика.
Джейкоб, тем временем, все так же сияя улыбкой, рассматривал Мерлина. Похоже, веселым нравом и открытым характером он походил на отца, но в силу возраста был еще скромен и неопытен. Чем-то он напоминал Мерлину самого себя, лет десять назад. Мерлин не был уверен, что готов вести разговоры, от прежней любви болтать без умолку мало что осталось. Но эти люди не тяготились его прошлым, не знали его грехов, и с ними он чувствовал себя… не одиноким.
Джейкоб, продолжал поглядывать на мага, надеясь, что тот сам начнет говорить, не решаясь задать свои вопросы первым, или не умея завести беседу с незнакомцем. Скорее всего, он видел в неожиданном попутчике опытного путешественника, много чего повидавшего на пути и жаждал услышать увлекательные истории о дальних городах и магии.
- А вы, правда, были в Камелоте? – с надеждой в голосе, наконец-то решившись, начал разговор Джейкоб. Вопрос, надо заметить, был не самый удачный.
- Что? – Мерлин от неожиданности чуть не выронил яблоко, которое до сих пор держал в ладонях. Вопрос вызвал необъяснимую волну паники. В горле моментально пересохло. – С чего ты взял?
- Ну, - мальчик стушевался, - просто вы во сне… говорили…
Холодный пот прошиб Мерлина. Что он мог наплести во сне?! Какие тайны выдать. Шептал ли он имя Артура, или кричал? Он не помнил, что именно ему снилось, последнее время все сны были размыты, на утро не оставляли после себя воспоминаний, лишь привычную горечь. Неожиданно, Дора ласково коснулась его колена, отвлекая, не давая фантазии разгуляться, а панике перерасти в ужас.
- Ничего, не волнуйтесь. – Дора успокаивающе улыбнулась. – Вы ничего не говорили. Просто повторяли все время что-то про Камелот. А потому, как вы отреагировали на новости о королеве и магии, мы предположили, что вы оттуда. Простите еще раз. Это не наше дело.
Мерлин замолчал, успокаивая дыхание, и усмиряя бешеный пульс. Невозможно так реагировать на упоминание о Камелоте. Его бессмертное сердце просто не выдержит. Ему не хотелось вспоминать о нем, это так больно! Его друзья, которые его теперь ненавидят, или считают погибшим, дом, куда обратной дороги нет, Гаюс, который не известно жив ли, и не ускорил ли его кончину своим исчезновением Мерлин. Но и тоска по Камелоту была невыносимой. Это было лучшее время в его жизни, со всеми тяготами и радостями. С Артуром.
И внезапно Мерлину захотелось рассказать, поделиться какими-то деталями. Воскресить ту жизнь хотя бы на словах. Это желание было внезапным, но ощущалось очень правильным в этот момент. Он улыбнулся Джейкобу и признался:
- Да, был.
Всю дорогу до вечернего привала Мерлин говорил. Начав вспоминать, он уже не мог остановиться, речь текла плавно, складывалась в красивые благородные истории. Даже Карл и Морис подъехали ближе, вслушиваясь в тягучую, ровную речь мага. Тот сидел, уставившись перед собой, перекатывая в ладонях яблоко, и глаза его были мутными, от стоявших в них слез.
В основном Мерлин вспоминал о рыцарях, об их укладе жизни, о том, как был отменен закон о благородстве и все кто хотел и мечтал, потянулись на отборочные соревнования, надеясь получить титул рыцаря Камелота. О том, как тяжело было юным войнам заслужить доверие и пройти обучение. Но ни словом он не упоминал Артура, или тот факт, что знал его, или служил у того слугой. Вспоминал Гаюса, и как тяжело было быть учеником лекаря. Джейкоб ловил каждое слово, похоже, его желание стать рыцарем Камелота крепло с каждым словом мага.
Так в дороге за разговорами прошло еще два дня, и под вечер они, наконец, въехали в деревню. Обоз радостно приветствовали жители, дети ликующе кричали, бегали рядом, создавая приятную суету. Похоже, деревня жила дружно, и товары, которые везли попутчики Мерлина, здесь сильно ждали, в них нуждались. Мерлин спрыгнул с облучка и огляделся, дети с любопытством поглядывали на чужака, но приближаться опасались.
Деревня была похожа на многие другие, но ему понравилось. Здесь хорошо дышалось, и люди, хоть и глядели на него настороженно, но реальной агрессии он не улавливал в их мыслях.
Как и в любой деревне, здесь был главный старейшина, который должен был принять Мерлина, и дать разрешение поселиться в пустующем доме. Старейшина, как и ожидал Мерлин, оказался пожилым человеком с длинной седой бородой, и при этом абсолютно лысый. Они отправились к нему с Карлом и Дорой. Сначала его новые друзья (да, Мерлин потихоньку привыкал так думать об этих людях) уединились со старейшиной в его доме, а спустя минут пятнадцать позвали войти мага. Тот предстал перед старейшиной, и двумя его ближайшими помощниками - старостами деревни, не отводя взгляда и ничего не говоря. Старик уже принял решение, Мерлин чувствовал, что не неприятен ему, а скорее любопытен. Двое других поглядывали на него с опаской, они были моложе старейшины, и было очевидно, что они следующие в очереди на его пост. Иерархия наследования власти здесь была не от отца к сыну, но место занимал достойнейший, мудрейший, и старейший, наконец. Но решающее слово сейчас было не за ними.
- Значит, маг? – спросил старейшина скрипучим голосом.
- Да. Мое имя Эмрис. Я обещаю не чинить проблем вам и людям в деревне и готов взяться за любую работу.
- Я наслышан о твоей помощи. Благодарю от лица деревни, – старик чуть заметно склонил голову. - Если бы мы потеряли этот обоз, то зимой нам бы пришлось туго.
- Я сделал, то, что должен был.
- Конечно. – Старейшина еще раз оглядел его с ног до головы. Не понятно, что он там увидел, но на лице его появилась улыбка. – Ты можешь жить в доме бедняжки Лоры. Работу ищи себе сам по вкусу, не буду мешать тебе. Но с магией поостерегись, – он понизил голос. – Не все у нас тут лояльны.
Мерлин кивнул, ему показалось, что староста говорит о ком-то конкретном, предостерегает его. Больше он ничего не добавил, отвернулся к окну, давая понять, что встреча закончена.
****
До нового дома было минут десять ходьбы, Карл взялся проводить мага. Небольшой деревянный сруб стоял на отшибе, и выглядел, действительно, добротно сделанным, хотя и было очевидно, что место давно заброшено. Жители деревни сюда не ходили, боялись, поэтому тропа к домику заросла травой, успевшей пожелтеть от первых заморозков. При подходе к дому, к удивлению Мерлина, Карл занервничал. А на недоуменный взгляд мага лишь неоднозначно поморщился.
- Не спокойно мне тут, – объяснил он, стесняясь своей реакции.
Мерлин ничего опасного не чувствовал, разве что место хранило память о жестоком убийстве мага, и ее магический след, выброс магии в момент насильственной смерти, еще не истлел во времени. Но Карл этого чувствовать точно не мог, поэтому маг пожал плечами, и отпустил Карла, убедив того, что оставшийся путь пройдет сам.
- Завтра Дора или Джейкоб зайдут. И сам приходи, когда надо что будет, или так поболтать! – Крикнул Карл, отойдя на пару шагов, и помахал на прощанье рукой.
Мерлин помахал в ответ и повернулся лицом к дому. Он снова остался один на один со своими мыслями и своей виной, только теперь у него было временное жилье, и это немного радовало.