ID работы: 933192

За чертой Судьбы.

Джен
R
Завершён
52
автор
Размер:
85 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 32 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть № 12

Настройки текста
На исходе зимы, Мерлин стал замечать, что Карл бросает на него странные взгляды. Словно хочет о чем-то просить, но не решается. И маг знал, догадывался, о чем именно пойдет разговор. Через три месяца Джейкоб и еще трое юношей из деревни направятся в Камелот, чтобы попытать удачу стать рыцарями. Карл лично собирался сопровождать их, но новая должность и возложенные на него обязательства не позволяли отлучиться из деревни надолго. Тем более теперь, когда едва-едва минули самые лютые холода, и приближалась пора посевной. Люди были взвинчены, измучены долгими нетипичными для этих мест холодами, зимней лихорадкой, и тревогами, связанными с новым старейшиной. Поэтому Карл просто не имел права покинуть людей, даже чтобы сопроводить сына в Камелот. Мерлин видел его взгляды, и поэтому либо просто избегал встреч с ним, либо переводил тему, как только чувствовал, что Карл готов уже произнести свою просьбу. Мерлин знал, что он не готов, не готов идти в Камелот. Но вместе с тем он понимал, что готов он не будет никогда. Маг проводил долгие вечера, пытаясь решить, что делать. Он знал, что как только просьба будет озвучена, он не сможет отказать другу. И сам Джейкоб был тому причиной. Мерлин хотел быть уверен, что юноша доберется до Камелота, что с ним все будет в порядке и его примут в замке. И если он не пройдет отбор в рыцари, а Мерлин боялся, что так и будет, то маг постарается помочь, возможно, убедит его остаться в Камелоте и выучиться на лекаря. Джейкоб был очень способным, а учителя в Камелоте были лучшие. Но еще ему хотелось показать Джейкобу Камелот, показать тот город, который любил и знал он, Мерлин. Поэтому маг заранее знал, каков будет его ответ. Но вместе с этим, он не мог решиться. Страх сдавливал его грудь, хватал за позвоночник, сжимая сильными жилистыми пальцами, и не давая свободно дышать, стоило только представить, что он вновь увидит ослепительно белые башни Камелота, рыцарей, Королеву. Это будет Камелот, только уже без Артура. И Мерлин не знал, какова будет его реакция на это, что станет с его сердцем и душой, когда он окажется там. Не будет ли это ошибкой? Оказаться в Камелоте, увидеть друзей. Это было невозможно, но впервые Мерлин признавал – желанно. Но липкий страх предстать перед двором, не давал Мерлину сделать последний шаг, не позволял решиться. Но как бы Мерлин не старался уйти от разговора с Карлом, он все же случился. Праздник по поводу шестнадцатилетия Джейкоба был… грандиозным. Пол деревни собралось отметить эту дату, ведь теперь Джейкоб был сыном старейшины, и тем, кто помог разоблачить план старост и Олафа. И вся деревня знала его лично, так как он регулярно разносил лекарства больным. К тому же все надеялись, что его выберут в рыцари, и деревня будет гордиться своим сыном. Поэтому поздравить его пришли многие. Мерлин сидел в стороне у костра и наблюдал за юношей. В нем было столько жизни, столько надежд, что Мерлин даже завидовал ему. Слишком много зим минуло с тех пор, как он сам был таким же, и все было лишь впереди. Карл опустился рядом и Мерлин понял, пришло время для разговора. Сегодня ему точно не избежать его, он вздохнул, еще не зная, что он ответит, и в какую форму Карл облечет просьбу. Будет то дружеская просьба, или просьба об одолжении, или Карл будет ему приводить доводы, почему маг должен это сделать. Карл знал, что Камелот был домом Мерлина, догадывался, что с этим местом связано слишком много, знал, что в Исторе Мерлин лишь прячется. Хотя всей правды маг никогда ему не открывал. Карл молчал, наблюдая за сыном, который с друзьями устроил шутливый поединок на палках и немного грустно улыбался. Смех юношей доносился до Мерлина с Карлом, и от этого было очень уютно, и немного тревожно. Мерлин не выдержал первым, тишина давила, паника нарастала, и хотелось уже решить этот вопрос. - Я знаю, о чем ты хочешь просить меня Карл, – произнес Мерлин и сам удивился, каким напряженным был его голос. - Вы всегда все знаете, господин Эмрис, - усмехнулся Карл, продолжая наблюдать за сыном. - Я пока не знаю, лишь свой ответ, - сознался Мерлин, чувствуя, что паника нарастает, и магия тревожно бурлит в крови, словно магу грозит опасность. Но внешне он остался спокоен и лишь улыбнулся уголками рта. - Тогда, - Карл развернулся к нему лицом, выглядя при этом словно человек, решившийся на какой-то отчаянный и глупый поступок. Наверное, так выглядел сам Мерлин, когда выпил яд перед всем двором, в свой первый год в Камелоте. Знал, что поступает глупо, но все равно сделал. Во имя высшего блага, во имя судьбы. Так он тогда считал. – Позвольте, я все же скажу, – продолжил Карл. Мерлин молчал, лишь коротко кивнул, ожидая продолжения, и чувствуя, что Карл сможет вновь удивить его. Было тревожно. – Я действительно, давно думал об этом. Хотел попросить вас сопровождать Джейкоба и мальчиков в Камелот. Я не вижу иной кандидатуры, только в вас я уверен, к тому же вы знаете те места. Ваши рассказы, были более чем детальны. Но я понимал, что вы откажетесь, а если и согласитесь, то лишь во имя нашей дружбы. Слишком хорошо я вас знаю, чтобы не видеть, как вы всеми силами, стараетесь забыть Камелот. Тогда я стал думать, как уговорить вас. Я знал, что Джейкоб дорог вам, и знал, что в случае вашего отказа, я могу надавить на это. Вызвать сочувствие, воззвать к ответственности, надавить на чувство вины, в конце концов. Я пытался заговорить с вами много раз, но не мог. Открывал рот и не мог издать ни звука. А потом я понял, понял, что просто не могу у вас просить сделать это. Просто не могу, потому что, хоть вы и не рассказываете мне всей правды, я многое вижу. Я вижу, как это тяжело для вас. Все ваши воспоминания о Камелоте, они словно не заживающая рана на вашем сердце. Я не знал причин. Вы не говорили о прошлом, а я не настаивал. Но после того, как вы разоблачили Олафа, я понял. Внезапно, я понял причину. – Он замолчал и с шумом втянул в себя воздух, внезапно, разволновавшись. А Мерлин все еще не понимал, к чему тот клонит, хотя магия теперь уже не просто беспокойно дергала изнутри, но уже жгла кожу, предупреждая, готовясь обороняться. А Карл, не замечая состояния мага, продолжал. – Я не прошу вас ехать с Джейкобом, не прошу сделать это ради него или меня. Но я бы хотел, я бы хотел тебе посоветовать, как твой друг, Эмрис. – Он посмотрел в глаза магу, и Мерлин увидел в них искреннюю заботу. - Сделай это ради себя. Возможно не сейчас, возможно позже, но ты довольно прятался тут. Ты жаждешь действий, я вижу это. Нельзя спрятаться от жизни. - Я не понимаю, - Мерлин смотрел на друга со смесью удивления и непонимания. Он знал, что он благородный человек, но не догадывался, что все эти месяцы он так много думал о нем, а не о сыне, семье, новой ответственности. И тот готов был поступиться своими интересами, безопасностью своего сына, ради комфорта мага, пусть и друга. Ведь он прав, Мерлин бы не смог отказать. - Ну как же, - Карл улыбнулся неловко и смущенно, и шумно сглотнул. – Вы ведь знаете, Камелот давно ждет своего мага. Но пока тот не будет готов принять свои обязательства, от него не будет толку, – мужчина взглянул в глаза магу, и Мерлин почувствовал, как в панике быстро забилось сердце. Он не смог отвести глаз. – Ведь так, господин… Мерлин?! Мерлин замер, ощущая, как холодная волна страха окатывает его медленно прямо с головы до самых ног, а следом за ней поднимается волна жара и страха. Он так давно не слышал своего имени. Но как, как Карл узнал? И что теперь будет? Не получалось связно подумать, просчитать последствия, страх завладел всем существом. Да и понять, с чего такой страх, не выходило. Эмрис вскочил на ноги, не зная, то ли бежать, то ли исчезнуть в вихре магии. Щеки горели, сердце бешено стучало, а в голове словно взорвалась бомба, смешав все мысли и чувства, так, что не разобрать, что делать. - Господин Эмрис, - голос Карла донесся до его паникующего сознания и Эмрис сосредоточился на нем. Тот тоже поднялся на ноги и выглядел теперь виноватым и немного напуганным. – Я не хотел, простите меня, я не хотел. Я не скажу никому. Верьте мне, пожалуйста. – Эмрис кивнул, немного успокаиваясь. Это ведь Карл, было бы странно, если бы он не догадался рано или поздно. – И, пожалуйста, прекратите магию, вы людей пугаете. – Эмрис оглянулся и только теперь понял, что сам того не осознавая сотворил заклинание. Огонь всех костров, разожженных в честь праздника из ярко-оранжевого превратился в кроваво-бардовый, пламя взвивалось чуть ли не до небес, и костер разбрызгивал черные искры, выжигавшие на земле дыры. Люди со страхом взирали на это, прижимаясь к стенам домов. - Извини, - Эмрис вздохнул глубоко, успокаиваясь, и отменил заклинание. Огонь вновь из зловеще-опасного превратился в уютный и привычный. Мерлин опустился обратно на бревно, чувствуя себя опустошенным. Но вместе с тем стало немного легче, от того, что Карл знал, кто он. – Как ты понял? - Ну, не сразу. Просто в какой-то момент стало слишком много кусочков мозаики, которые было сложно игнорировать, и я сложил их вместе. Сначала, я заподозрил что-то еще в таверне, когда мы пили за Артура. Мне еще тогда показалось странным, что день вашей скорби выпал на день смерти Короля Артура, но не придал этому значения. Потом ваши истории про Камелот, страх перед своей же магией, и то, как вы старались избегать людей, как болезненно реагировали на их презрение и неприятие. Но я все окончательно понял, когда увидел вас там, в доме Старейшины. Вы были собранным и знающим, что делать. То как вы держались, как выглядели, и что говорили. Вы привычны к битве. Не знаю, я просто посмотрел на вас тогда и понял. – Он замолчал и задумался, прежде, чем продолжить. – Я не хотел вмешиваться, я прошу простить меня, но я переживаю. Вы мой друг, и я не хочу, чтобы вы были одиноки. Ведь есть место, где вас ждут. Мерлин не ответил. Они еще долго сидели бок о бок у мерно горящего костра, не говоря больше ни слова. Наконец маг поднялся и обернулся к другу. - А когда… - В пятницу, на рассвете. Они отправляются в пятницу, с первыми лучами солнца. Маг кивнул и растворился в воздухе, идти пешком и видеть людей не хотелось. У него было еще пять дней, чтобы принять решение. Точнее, найти предлог, чтобы передумать, ибо он уже давно решил, как должен поступить. **** Утро отбытия вышло суматошным, наполненным радости, предвкушения и волнения. Джейкоб не находил себе места, то проверяя седельную сумку, не забыл ли он чего, но все вещи были упакованы еще вчера под присмотром родителей и не стоило беспокоиться, то вытягивая шею, высматривая высокую фигуру мага, в надежде, что Эмрис все же придет. Карл попросил сына не тревожить мага и дать ему самому принять решение. И Джейкоб всю неделю маялся от неизвестности, отправится ли с ними Эмрис или нет. В провожатые им выбрали одного из бывших войнов (Его звали Клаус), который не раз бывал в Камелоте и родители были более-менее спокойны за судьбы сыновей. С другой стороны все прекрасно понимали, куда и зачем отправляются их дети. Рыцарь должность почетная, но безмерно опасная. Джейкоб всеми силами пытался избежать слишком слезливого прощания, ему было тяжело покидать отчий дом, но тяга познать новое и испытать себя была сильнее семейных уз. А видеть напряженное лицо отца, и взволнованное матери, было тяжело, хотелось скорее пуститься в путь. И чтобы Эмрис, его учитель, наставник и друг отправился с ними. Вскоре стало ясно, что ждать Эмриса бесполезно. Первые лучи солнца уже давно появились из-за горизонта, и оттягивать момент прощания больше не имело смысла. Карл крепко обнял сына и хлопнул его по плечу. Он гордился сыном, не смотря на то, что боялся за него, ибо знал по себе, какую дорогу избрал его ребенок. Дора следующая притянула сына в объятия и долго шептала ему слова напутствия, и просто гладила по волосам, не решаясь отпустить. Неожиданно среди провожающих раздался шепот: «Он идет, глядите, маг идет». Джейкоб обернулся и посмотрел в сторону домика Эмриса. Так и есть. Тот шел быстрым уверенным шагом, за спиной его висела котомка, а через плечо была перекинута сумка с лекарствами, с которой тот не расставался. Джейкоб счастливо улыбнулся, а Карл наконец-то смог вздохнуть полной грудью. Он не сомневался в Эмрисе, но боялся быть уверенным до конца. Теперь же он, наконец-то, успокоился. Для безопасности своего сына он сделал все. Остальное зависит от судьбы. Мерлин наконец-то дошел до друзей и, увидев, что для него лошадь тоже готова, улыбнулся. Карл подошел к нему и протянул руку. - Спасибо. – Мерлин пожал ее и кивнул в ответ. Больше говорить было нечего, поэтому еще раз обнявшись на прощанье с родителями, Джейкоб вскочил в седло, и, не оглядываясь, направился прочь из деревни. Мерлин последовал следом, он тоже не повернул головы, чувствуя, что покидает это место навсегда. Однако он не чувствовал грусти, и страх перед неизвестным не сильно терзал его сейчас. Он знал, что наконец-то делает верную вещь. «Я скоро буду дома, Артур».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.