Лёд и Пламя в Параллели/Новая жизнь Салливана Бучера

NC-17
В процессе
63
Ashley_Face бета
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 27 страниц, 9 146 слов, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 73 Отзывы 7 В сборник

Путешествие в Апартаменты Эддисона

Настройки
Салливан прижимался протезным лицом к груди Эш и горько плакал. Горячие слёзы Бучера текли из прорезей для глаз и капали на кофту Кэмпбелл, оставляя мокрые пятнышки. Эшли нежно гладила красноволосого по спине, пытаясь успокоить и выяснить причину и мотив издевательства Ларри над Салливаном. Девушка осторожно отстранила от себя Бучера и вытащила из кармана шёлковый платочек, чтобы вытереть его мокрое от слёз лицо. Бучер сначала не понял, чего хотела Эшли, но как только она потянулась, чтобы приподнять его протез, мальчик инстинктивно закрыл его руками. — Не надо… Пожалуйста, не смотри на меня. Я ужасен… Эш... Я ужасен. — Салливан, поверь мне, я много чего повидала на свете, поэтому не думаю, что твоё лицо меня чем-то испугает. Кроме того, мой друг Сал тоже носит протез, скрывая изувеченное лицо. Но мне понравилось его лицо, когда я его увидела. Так что не бойся. Я быстренько вытру слёзки и застегну протез назад. Бучер лишь шмыгнул носом. Растегнув нижние ремешки фиксации и приподняв протез, Эш стала вытирать мокрые слёзные дорожки с обгоревшего лица несчастного. Кэмпбелл за всё это время ни разу не отвернулась и не скривилась при виде ожогов на лице Бучера, а лишь молча вытерла слёзы и застегнула протез назад. Салливан схватил своего единорога Флаффи и, усевшись поудобней на кровати Эш, стал укачивать его, как малое дитя. Эшли не могла не улыбнуться при виде этой сцены. — Салливан, скажи, а откуда ты родом? — Кэмпбелл убрала платок в карман и села на кровать рядом с Бучером. — Ты тоже живёшь здесь? В Нокфелле? — Да. Только он другой. Нокфелл совсем другой. Там меня не любили. — Не любили? Ты сбежал из дома? — Кэмпбелл обеспокоенно смотрела на Салливана, боясь, что он снова заплачет, но Бучер продолжил: — Отец меня выгнал… Он винил меня в смерти мамы… Мама меня мучила в детстве. Я её ненавижу. Мама — эта тварь — меня мучила постоянно. — Ох, — вырвалось у Эш. Ей, которую воспитали в любящей семье, было тяжело понять, как родная мать может вот так относиться к своему ребёнку. — А отец? Он не любил тебя? — Папа любил меня... сначала, но потом он стал меня бить, обвиняя в смерти матери. Я теперь никому не нужен. Я... демон. — Да, детство у тебя было несладким, дружок. Но, думаю, что это дело поправимое! — Эшли улыбнулась и обняла Бучера. — Возможно мои друзья знают, куда тебя пристроить. Конечно, правильным было бы отправить тебя в приют, но боюсь, с таким раскладом тебя и там замучают. Посиди пока здесь. Я позвоню кое-кому и приду, — с этими словами Эшли взяла телефон и ненадолго покинула спальню, оставив мальчика с игрушкой в одиночестве. Салливан в отсутствии Эш решил исследовать её книжную полку. Он подошёл к полке и, достав оттуда несколько книг, начал складывать их в башенку, а Флаффи посадил сверху. Эшли тем временем пыталась дозвониться до Тодда Моррисона и Сала Фишера по мобильнику, чтобы выяснить, смогут ли они приютить мальчика на время. У Сала Фишера, когда тот ответил на вызов Эш, кто-то шумел в комнате. Похоже, он и Ларри опять слушали «Смысловую Фальсификацию», поэтому Эш, сказав, что перезвонит попозже, набрала Тодда и рассказала о своей проблеме. Моррисон ответил ей, чтобы она взяла Салливана в Апартаменты, а там уже решат, что можно сделать. Кэмпбелл завершила звонок и вернулась назад к Бучеру. — Оу, какую ты башню выстроил, — восхитилась Эшли. — Может, хочешь взять одну книгу почитать? Как насчёт классической литературы? Мы в школе изучаем Шекспира, но тебе явно еще рановато такое читать. Слишком сложное. Попробую тебе выбрать что-нибудь… Бучер устремил на девушку взгляд своих кроваво-красных очей, а позже стыдливо опустил голову. — Я… не умею читать. И писать тоже не умею, — Салливан прижал Флаффи к груди. — Моему папаше было плевать на моё образование… Поэтому я такой неучёный. — Дело поправимо, — улыбнулась Эш, поглаживая хвостики Салливана. — Я научу тебя чтению и письменности, возможно, и мой друг Салли поможет. А с математикой и со счётами у нас Тодд гений. И да, друзья ждут нас в Апартаментах. Ничего не бойся и иди рядом со мной. Не заметишь, как сам подружишься с ними. Они действительно классные ребята. — Но Ларри... — Бучер испуганно сжался. — Он же там! — Не бойся. Я более чем уверена, что Ларри этого не делал. Я с детства его знаю. Он хороший. Возможно, он просто похож внешне на твоего врага, но он никогда никого не бил, тем более не рвал чьи-либо вещи. Скорее всего, ты обознался. — Наверное… — Салливан взял Флаффи за плюшевое копыто и стал ждать, когда Эшли оденется. — Блин… Забыла тебя угостить. Я такая забывчивая... — Эшли хлопнула себя по лбу ладонью. — Подожди-ка, я быстренько возьму тебе кусочек, — она метнулась на кухню, прежде чем Бучер смог её остановить. Не прошло и двух минут, как Кэмпбелл вернулась, держа в руках коробочку с куском пирога. — Держи, скушаешь когда придём, — Эшли откинула волосы назад и протянула протезнику угощение. Затем закрыв дверь, она с Салливаном направилась к автобусной остановке. Бучер держался рядом, так как его напрягало, что люди постоянно косились в его сторону. Кто-то даже скривился. Кэмпбелл, заметив состояние мальчика, взяла его за руку своей тёплой ладонью и сжала, давая этим понять, что она рядом. «Кажется, этому малышу нужен психотерапевт… Это как надо было довести ребёнка до такого состояния, что он буквально шугается каждого встречного?!» — эти мысли блуждали в голове девушки, не давая покоя. Автобус приехал точно по расписанию. Эш, оплатив проезд, села с Бучером в самом конце, взяв у него коробочку с угощением и на время положив её к себе в сумку, так как Салливан постоянно сжимал Флаффи в руках и ему было неудобно держать две вещи сразу. Через некоторое время автобус остановился недалеко от Апартаментов, и Кэмпбелл с Салливаном вышли из него, направившись к пятиэтажному кирпичному зданию. Салливан долго разглядывал вестибюль, пока Эш не поманила его к лифту. Нажав на кнопку с цифрой «2», Эш с Салливаном поднялись на второй этаж и остановились у квартиры 202. Здесь жил Тодд Моррисон. Гений, верующий в паранормальщину. Эш постучала и теперь вместе с Бучером пребывала в ожидании, когда Тодд откроет дверь...
Примечания:
63 Нравится 73 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (3)