ID работы: 9333779

Дальтоник

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
105
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
105 Нравится 13 Отзывы 37 В сборник Скачать

Глава 8: Дом(2)

Настройки текста
Примечания:
Наконец-то покинув королевство, вы оба идёте в деревню. — «Итак, как именно ты оказалась служанкой у Красного Короля?» — Фредрик спрашивает, а ты вздыхаешь и смотришь вниз. — «Я заблудилась и попросила о помощи. Вместо того чтобы помочь мне, он предложил мне то, от чего я не могла отказаться… Если я стану его служанкой, он сможет защитить мою деревню.» — «О, значит, король действительно заботится о тебе… Должно быть, он действительно что-то в тебе разглядел.» — «Ну, наверное…» — Ты вздыхаешь, ведь Уилфред тебе совсем не нравится. — «А как далеко находится моя деревня?» — “Ты только посмотри на него.” — «Хм…» — Он немного подумал, а потом улыбнулся: «Вообще-то не так уж далеко, так что не волнуйся.» Вы оба спокойно продолжаете идти к деревне, вдруг услышав громкий рёв драконов. Вы оба смотрите вверх и видите бронированных драконов, летящих в одном направлении. — «Хм, они практикуются в верховой езде на драконах по ночам?» — Фредрик хмурится, недоумевая, почему они направляются именно в вашу деревню. — «Возможно.» — Ты пожимаешь плечами, хотя на самом деле тебе всё равно. ~ — «Наконец…» — Ты смотришь на свою прекрасную деревню. Он ничуть не изменился с тех пор, как ты уехала… Вы оба идёте ко входу в деревню, но вас останавливает один из охранников верхом на драконе. — «Т/и Т/ф, Вы должны быть немедленно отправлены обратно в Красное Королевство. А что касается тебя…» — Охранник холодно смотрит на Фредрика. — «За похищение драгоценной маленькой королевской служанки ты приговорен к смерти самим королём.» — «Ч-что?!» — Ты пристально смотришь на охранника. — «Мой друг здесь невиновен! Я ушла добровольно, сама по себе! Он помогал мне только для того, чтобы я могла увидеть свою деревню!» — «И все же Вы не подумали сообщить об этом королю?!» — Стражник кричит в гневе, спрыгивая со своего дракона и топая к тебе. — «Ты слепая дура, из-за твоих грёбаных ошибок гибнут невинные люди!» Ты спокойно смотришь на разъяренного охранника. — «Мне очень жаль…» — «Я не хочу этого слышать… Ты тупая сука…» — Он смотрит вниз. — «Почему король так заботится о ком-то вроде тебя?» — «Я часто это слышу. И честно говоря, я не знаю.» — Ты вздыхаешь и складываешь руки на груди. — «Как бы мне ни хотелось уйти, он мне не позволит, так что-» — «Ну, пожалуйста!» — Этот человек начинает плакать. — «Мой лучший друг потерял свою семью, почти всю жизнь из-за тебя! Разве ты не видишь, что причиняешь боль другим?! Тебе лучше умереть, но король потеряет голову, если ты уйдёшь в мир иной, так что просто дай ему то, что он хочет, пожалуйста! Спасите будущих людей от ваших бед… Пожалуйста…» Вы видите, как бедный стражник упал на колени, низко опустив голову. — «Сделай это для остальных…» — «Значит, по сути быть марионеткой для короля, чтобы все остальные могли быть счастливы? Но как насчет меня?» — Ты хмуришься. — «Должен же быть другой способ!» — «А вот и нет! Король всегда получает то, что хочет!» — «Ну, не сегодня же.» — Ты проходишь мимо стражника и входишь в свою деревню, слегка улыбаясь. ~ К этому времени всё уже точно спали, но когда они проснулись, но ты определенно собирался всех крепко обнять… ~ Ты кричишь, когда большие когти хватают тебя, поднимая с земли. Ты смотришь вверх и видишь дракона стражника. — «Отправь их домой, чудовище.» — Стражник хмурится, и дракон тоже хватает Фредрика, улетая прочь. По дороге домой ты начинаешь плакать. Фредрик смотрит на тебя и грустно хмурится. — «Ты была так близка, Т/и… Я сожалею, что это должно быть именно так…» Дракон бросает вас обоих у входа в замок, а двое других охранников хватают вас двоих, таща в замок к Уилфреду, который сердито и нетерпеливо сидел на своём троне, ожидая вашего возвращения. Он улыбается, когда наконец видит тебя. — «Т/и, Моя Принцесса!» — Он встает и бросается к тебе. — «Ты уже дома…» — Он пытается обнять тебя, но ты отталкиваешь его. — «Нет, Уилфред! Это не мой дом! Этого никогда не будет!» Охранники, широко раскрыв глаза, быстро уходят, не желая видеть еще один момент гнева Уилфреда. Правый глаз Уилфреда дергается, когда он слышит, что ты сказала. После всего, что произошло сегодня вечером, это определенно толкнуло его за пределы его возможностей. — «Ну и что? Значит, ты живешь на улице, а?» — «Нет, но я никогда не назову это место своим домом! Никогда!» — Ты сжимаешь кулаки. — «А как насчёт убийства Фредрика?! Он никогда не похищал меня, я ушла добровольно!» Король некоторое время молчит, а потом вдруг нервно смеётся. Ты смотришь на него, а потом на Фредрика. Он делает то же самое в ответ, тоже сбитый с толку. — «Ты действительно думаешь, что мне есть до этого дело, Т/и?» — Он вдруг спрашивает, и ты смотришь на него. — «Ну и что же?» — «Ты же меня слышала.» — Он подходит к тебе с раздраженным выражением на лице. — «Ты думаешь, мне было не всё равно, когда я убил семью этого человека? Чёрт возьми, нет.» — Он придвигается ближе к твоему лицу. — «И мне определенно будет всё равно, если мне придется убить какого-нибудь глупого богатого парня, потому что он решил, забрать то, что принадлежит мне» — «Я не твоя, глупая ты королевская заноза в моей заднице!» Разозлившись, Уилфред с силой хватает тебя за лицо. — «Твой дом там же, где и я…» — Он шепчет, приближаясь опасно близко к твоему лицу. Вы пытаетесь отодвинуться и убрать его руку, но он был сильнее вас, но ваши попытки убежать от него заставили его ещё сильнее сжать свою хватку. Ты начинаешь кричать: «Ой, ты делаешь мне больно!» — «Эй!» — Наконец вмешивается Фредрик. — «Король, Вы не должны причинять боль тому, кто вам дорог!» — «Она заслуживает того, чтобы её снова наказали… Она просто никогда не учится…» — Уилфред отпускает тебя и хватает Фредрика за шею. — «Вы… Ты будешь её наказанием. Т/и…» — Он достает кинжал и протягивает его тебе. — «Убей его.» — Твои глаза расширяются от шока. — «Ч-что?» — «Ты же меня слышала…» — Рычит Уилфред, крепче сжимая шею Фредрика. Фредрик царапает руку Уилфреда, пытаясь освободиться, чтобы он смог вдохнуть опять воздух, но у него ничего не получается. — «Я… Я…» — Ты смотришь на Фредрика и видишь, что он испугался. Ты хмуришься и смотришь на кинжал, крепче сжимая его. — «Я ненавижу тебя, король… Довольно!» — Ты кричишь и колешь его в руку. Он кричит от боли и роняет Фредрика, хватаясь за кинжал, чтобы вытащить его из руки. Ты хватаешь Фредрика и бежишь вместе с ним, пока тот пытается отдышаться. — «Т-ты с ума сошла!» — Кричит Фредрик, а ты киваешь головой. — «Чёрт возьми, да, но прямо сейчас мы должны идти, а не говорить о том, какая я сумасшедшая!» ~ — «Чёрт…» — Уилфред вздыхает, глядя на свою кровоточащую рану. Когда вы оба ушли, он приказал своим охранникам погнаться за вами обоими, а других заставил остаться, чтобы они смогли перевязать рану. В этом случае он не принимался останавливаться. На этот раз он шёл за тобой. В конце концов, это твой дом, от которого ты убегаешь… Он должен вернуть тебя, пока ты не пострадала… — «Если бы только она понимала, что я пытаюсь защитить её…» — Уилфред раздраженно вздыхает. — «Она слишком трудная…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.