baby, you're electric love.

NC-17
В процессе
317
1
автор
Kwtte_Fo бета
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написана 121 страница, 48 717 слов, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
317 Нравится 147 Отзывы 32 В сборник

10. Babysitter (флафф, повседневность)

Настройки
Примечания:
— Посидеть с твоей… что?! — Скотт недоумённо взглянул на Винса. Он никогда не рассказывал о своей семье. — С моей дочерью Элизабет. — Слушай, но… — Скотт, пожалуйста, мне вообще не с кем её оставить. Майк её или пропьёт, или в карты проиграет, Джереми сам как ребёнок. Ты друг мне или нет? — Винс наспех скинул форменную рубашку, заменяя её футболкой. — Ладно, так и быть. Завезёшь меня? — Конечно.

***

— Знакомься, Лиззи, это Скотт. Он посидит с тобой сегодня. Ладно, я побежал. — Он чмокнул девочку в щёку и, впихнув Коутона в квартиру, закрыл дверь с обратной стороны. — Привет! — Лиззи широко улыбнулась и помахала ручкой. — Приветик. Поиграем во что-нибудь? — спросил Скотт, и девочка радостно захлопала в ладоши, ведя новоиспечённую няньку за собой.

***

Винсент услышал звук входящего сообщения. Он достал телефон и с трудом подавил смешок. «Винс, мне кажется, я пока не готов к детям», — гласило присланное сообщение с прикреплённой к нему фотографией, где смеющаяся Элизабет красила ногти Скотту, который, по-видимому, ещё и прошёл этап макияжа, о чём свидетельствовали накрашенные голубыми тенями веки и ярко-розовые губы. — Лиззи, как насчёт того, чтобы перекусить чем-нибудь? — Неугомонный ребёнок вдруг прекратил выдирать усы коту и заинтересованно уставился на парня. Спустя какое-то время Элизабет с удовольствием уплетала приготовленное Скоттом блюдо, энергично болтая ногами под столом, а когда она попросила добавки, Коутон чуть не расплакался от счастья. Что-что, а готовил он отлично. «Не зря угробил столько времени на кулинарные курсы».

***

— Скотт, а откуда ты знаешь папу? — спросила девочка, отвлекаясь от рисунка. — Мы с ним познакомились на работе. — А расскажи про вашу работу! — О, ну, мы работаем охранниками в пиццерии, это ты знаешь. — Лиззи кивнула. — Нас пятеро: Майк, Джереми, Фритц, твой папа и я. Майк, например, очень ответственный и трудолюбивый, Джереми весёлый и добрый, а Фритц забавный и смешной, он бы тебе понравился. — Я о-о-очень хочу с ними поиграть! — Как-нибудь познакомлю тебя с ними, хорошо? — Получив кивок, Коутон мягко улыбнулся, глядя на ребёнка, который был увлечён рисованием настолько, что высунул кончик языка от усердия. — Смотри, что я нарисовала! — Девочка протянула ему рисунок. Среди детских каракулей было сложно различить что-то, но Скотт понял, что фигура повыше — это он, а вторая… — А это папа. Вы ведь любите друг друга, да? — спросила девочка, и Скотт закашлялся. Такого вопроса от ребёнка он не ожидал, так что покраснел и отвёл взгляд в сторону. — Нет, малышка, мы с ним друзья. А с чего ты так решила? — Просто папа, после того как мама ушла, постоянно грустный, но иногда он рассказывает о тебе и улыбается, — объяснила Лиззи, и Скотт задумался. Винс всегда энергичный и весёлый на работе, постоянно шутит и подкатывает к Скотту, но разве это всерьёз? В любом случае, они разберутся с этим позже.

***

— Пора спать, Лиззи. Хочешь, сказку тебе почитаю? — Он открывает книгу и начинает читать, не замечая, как проваливается в сон вместе с ребёнком.

***

— Скотт, Лиззи, я дома! — В квартире подозрительно тихо. Винс медленно проходит мимо комнат в поисках друга и дочери. Они обнаруживаются спящими в обнимку в спальне Лиззи. Книга сказок теперь покоилась на груди Скотта, а сам он приобнимал мирно спящую девочку одной рукой. Бишоп не удержался и сделал фото, а затем хотел было выйти и не тревожить чужой сон, как вдруг проснулась Лиззи. — Папочка! — Она спрыгнула с кровати и вихрем понеслась в объятия отца. Следом за ней проснулся Скотт. — Папа, пап, а Скотт мне рассказал о работе, а ещё он готовит вкусно и разрешает себя красить и… — девочка выплёскивала эмоции словно фонтан, иногда прерываясь на то, чтобы сделать вдох. — Я рад, что тебе было весело, Лиззи. — Он с улыбкой потрепал дочку по голове. — Что ж, Лиззи, спасибо за день, мне пора идти. — Может, на ужин останешься? — Винс перевёл взгляд на друга. — Ско-о-отти, останься! — Элизабет потянула его за руку и состроила грустную мордашку. Скотт задумался на мгновение, а затем его губы тронула улыбка. Лиззи слишком похожа на своего отца. — Ну хорошо. — Девочка издала радостный восклик и обняла парня. Тот приобнял её в ответ. Скотт не очень любил детей, но малышка Элизабет буквально растопила его сердце. Винсент в домашней обстановке как будто был совсем другим человеком. Никаких пошлостей, похабных шуток и чёрного юмора. Лишь нежность во взгляде, которым он одаривал свою дочь, спокойная речь и тёплая улыбка.

***

— Ты с ней совсем другой, Винс, — с улыбкой говорит Скотт, отводя глаза от планшета. Винсент, закрыв одну из дверей, повернулся к другу. — М? — Ты совсем другой, когда рядом с тобой Лиззи. С ума не сходишь, не материшься, шуточки дурацкие не отпускаешь. Винс лишь пожал плечами, и какое-то время они сидели в тишине, прерываемой шумом старого вентилятора. — Ты ей понравился. Она сказала, что хочет снова с тобой поиграть. Приходи к нам на выходных, а? — Хорошо.

***

— Винс, а ты уверен? Может, не стоит? — Скотт слегка нахмурился, но Винс взял его за руку, аккуратно поглаживая большим пальцем тыльную сторону его ладони. — Да брось, Скотт, Лиззи без ума от тебя, уверен, она будет только рада. — Папа! Скотти! — Элизабет выбежала в прихожую. — Лиззи, детка, мн… нам со Скоттом нужно кое-что тебе сообщить. Пойдём-ка в гостиную. — Винс повёл девочку за собой, а Коутон застыл на пороге. А что, если Элизабет не воспримет его как парня своего отца? А что, если она возненавидит его? — Скотт, чего ты завис, пойдём. — Винс потянул его за руку. — Понимаешь, Лиззи… Я и Скотт… мы… — Бишоп пытался подобрать слова. — Вы встречаетесь? — В глазах девочки загорелись искорки. — Да, малышка. Ты не против, если Скотт переедет к нам? — Коутон, казалось, не дышал. Лиззи какое-то время молчала, переводя задумчивый взгляд с отца на Скотта и обратно, а потом звонко рассмеялась и кинулась к ним в объятия. Скотт облегчённо выдохнул, приобнимая девочку в ответ.

***

Два года спустя. — Ну вот, — Скотт поправил воротник её белоснежной рубашки. — Теперь ты готова идти в школу, принцесса. Хорошего дня! — Спасибо, пап, люблю тебя. — Лиззи чмокнула его в щёку и собралась было идти, но Скотт остановил её. — Подожди, как ты меня назвала? Папа? — Коутон подумал, что ему послышалось. Он не надеялся, что Лиззи когда-то признает его своим отцом. — Ну да, — пожала плечами девочка. — Так я пойду? — Конечно-конечно, беги, а то опоздаешь на уроки. Я заеду за тобой, хорошо? Девочка скрылась за дверью, а Скотт вернулся в спальню. — Она назвала меня папой… — едва ли не дрожащим голосом сообщил Коутон. Винс улыбнулся и прижал парня к себе. — Скотти, мы ведь уже два года вместе живём, ты с ней возишься больше, чем я, чему тут удивляться? — Да, но я просто… Ох, наверное, ты прав. — Глуповатая улыбка всё никак не сползает с его лица. Папой. Она назвала его папой.

***

Этим же вечером Лиззи за ужином делится своими впечатлениями о школе. В свой первый день девочка уже обзавелась друзьями и познакомилась со всеми учителями. Девочка эмоционально и взволнованно рассказывала что-то, активно жестикулируя, Винсент задавал ей вопросы, на которые она охотно отвечала, а Скотт смотрел на этих двоих и понимал, что о лучшей семье, чем эта, он и мечтать не мог.
317 Нравится 147 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (8)