ID работы: 9334605

Эффект нежности

Слэш
R
Завершён
7458
Размер:
81 страница, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7458 Нравится 410 Отзывы 2638 В сборник Скачать

Глава шестая, где тайное остаётся тайным, а явное становится столь очевидным, что даже немного странно

Настройки текста
Часы в Кабинете-Без-Таблички висели совершенно магловские, не лишенные древорезного изящества, очень точные. Они со всей серьёзностью подходили к своей первостепенной задаче — громко и четко каждую секунду издавали: тик-так. Тик-так. Этим часам можно было бы дать какой-нибудь Оскар за создание самой напряжённой атмосферы в кадре. Ибо ничто так не било по истрепанным внутренней и внешней политикой нервам Тома Реддла, как мерное тиканье проклятого механизма. Вот казалось бы, и политико-социальное, и магическое, и даже чисто финансовое могущество — такая мелочь по сравнению со здоровыми нервами. Великий лорд сидел за столом, сложив руки на злополучной папке, которую только что досконально изучил. Думал он преимущественно о том, как легкомысленно с его стороны было добраться до этой информации только сейчас. Рассчитывал на мощность артефакта-кольца и заклятья на крови для избранника. Как оказалось, зря рассчитывал. Пренебрежение маловероятными, но все же вероятными исходами погубило множество мудрых правителей. Эх, Том, стареешь, что ли, теряешь хватку? Итак, что мы имеем? Элементарные логические операции сравнения бумажных данных о Чарльзе Поттере и наблюдений за ним же в жизни, очевидно, твердят: человек, который около месяца успешно выдавал себя за Чарльза Поттера, не является таковым. Но кольцо-артефакт на месте, заклятье на крови тоже, ритуал бракосочетания, выбранный Томом, идёт полным ходом. Значит, либо настоящий Чарльз Поттер убит и его место занимает некий совершенно неконкретный персонаж, либо Чарльз Поттер жив, бежал вместе с родителями, а на его месте некий темный маг, успешно замкнувший заклятье и кровь на себе. Либо, что кажется совершенно невероятным в данных обстоятельствах, Чарльз Поттер именно тот, за кого себя выдает, просто игра его столь многоуровневая, а ложь столь многослойная, что… Нет, стоп, это уже какой-то дамблдоровщиной отдает. Первый вариант звучит как наиболее рабочий, хотя Поттеры, убившие своего ребенка, и кажутся извергами. Но с другой стороны, эти светлые просто помешаны на мысли, будто темные маги — слуги Ада, восставшие из Преисподней, чтобы лакомиться человеческими младенцами. Поттеры, эти трусливые светлые, вполне могли решить, что быстрая смерть будет для их сына куда гуманнее. Тогда кто же скрывается под личиной парня? Скорее всего это взрослый маг, поскольку такой уровень ведения дискуссии, владение логикой и памятью, чувство юмора, во многом замешанное на внутреннем одиночестве — юноши редко могут похвастаться подобным. С другой стороны, наш некто, очевидно, девственник. И это наиболее достоверная информация из всей имеющейся об этом человеке, поскольку рефлекторная стыдливость, телесная неловкость и неумелость, красные щеки от каждой шутки ниже пояса — такое не сыграешь, это чистейшая физиология. Второй вариант проигрывает в реалистичности хотя бы за счёт той же светлости Поттеров. Они с темными магами нерукопожатные. Хотя ради любимого сыночка, может, и рискнули бы связаться с темными, но вероятность меньше. К тому же, темные все поголовно зарегистрированы в Министерстве и чуть ли не ежедневно там отмечаются. Нет в магической Британии такого взрослого и опытного темного, способного вскрыть заклятье Темного Лорда, а потом ещё и вернуть как было. Иностранец исключается, границы, в том числе магические, пересечь не так уж и просто. И в Министерстве Магии есть таможенный отдел, который несанкционированного темного быстро откопает. Даже Поттеров вот засекли, когда те драпали, хотя у Лили врождённый пространственный дар, должна быть на голову выше всех в этом деле. Но нельзя допускать старых ошибок и забывать о вероятностях, пусть даже крошечных. Том Реддл поднялся из-за стола, задумчиво пошелестел разномастными отчётами и ведомостями. Почему-то ему хотелось верить, что объяснение существует, простое и изящное. Почему-то он отчаянно искал его, хотя по-хорошему: лжеца в застенки с государственной изменой или каким-нибудь условным терроризмом. Кто такой, чем занимаемся, зачем, как и почему: Департамент правопорядка умеет выбивать любую информацию. Однако в данный момент незнакомец не представляет опасности: страхуют условия ритуала, будущие супруги не могут причинить вред друг другу. Однако «причинение вреда» настолько размытая и неконкретная формулировка… Которая, к тому же, работает в обе стороны. Но Том не стал собирать боевку. Потому что за спиной был спокойный и безопасный месяц, полный исключительно теплых и приятных воспоминаний. Хотя и бездействовать не решился: как бы ни обстояла ситуация с намерениями лже-Чарли, выяснить, кто находится на его месте просто необходимо, это здоровая безопасность. А потом уже можно будет думать, какие расклады играть с новыми исходными. Он вызвал к себе секретаря, тихого серого человечка, и коротко распорядился: — Свяжитесь с Чарльзом Поттером. Сообщите ему, что я жду его в столовой в полдень. Пусть будет в парадном.

***

Оторвавшись от многостраничной экономической логистики, Гермиона Грейнджер подняла взгляд на вошедшего и поморщилась: — Никак не привыкну к твоему новому имиджу, — опустив приветствия, произнесла девушка, критически оглядывая рыжие прядки и плечи, шире положенного на пару сантиметров. — Гарри, с тобой все в порядке? — Где наша не пропадала, — улыбнулся парень, плюхаясь на пыльный старый диванчик, притащенный из дома незабвенных Дурслей. Близнецы Уизли долго пыхтели, затаскивая его на чердак: магии мебельный старичок просто не перенес бы. — Том, кстати, сказал, что твоя работа помощника вне всяческих похвал. — Меня не интересует его мнение, — лицо подруги мгновенно окаменело, она сильнее сжала книгу пальцами. — Я делаю это ради Британии. — Брось, дорогая! Ты думала о карьере в Министерстве? — Я отказываюсь иметь дело с системой, отрицающей естественные права человека. — Гермиона снова уткнулась в свою логистику, показывая, что не намерена продолжать диалог со столь глупым собеседником. Поттер покачал головой, не решившись уточнить, что прямое сотрудничество с главой системы и есть взаимодействие с системой. Не хотелось ссориться с подругой накануне ее отъезда в Хогвартс. Вместо этого парень поднялся с диванчика и прошел вглубь чердака. За ширмой, соображенной из старых штор, Луна плела браслеты, используя для этого неопознанный материал: полупрозрачный, очевидно не жидкий, но и не сказать, чтобы особо твердый. — Гарри, — приветственно улыбнулась Лавгуд, — а я не слышала, как ты пришел. — Я крался как мышь, — вернул улыбку парень. — Хороший навык в логове врага, не правда ли? — Это так, — серьезно откликнулась Луна. — Но разве то логово, о котором ты говоришь, принадлежит врагу? — Интересный вопрос, — уклончиво ответил Гарри. — Люди, мы все враги друг другу. — Ты ведь не считаешь так на самом деле, — констатировала девушка. Она нахмурила носик, словно размышляя, стоит говорить дальше или нет. — Ты хочешь любить, но боишься. Почему? — Ложь — отрава любым взаимоотношениям, всегда, — горько произнес Поттер. — Ложь бывает разная, как и жизненные обстоятельства. Тебе ли не знать, — Луна положила руки на колени другу. Ее пальцы были абсолютно сухими. — Всему свое время, в том числе и правде. Смятение и страх травят тебя, а не ложь. Гарри благодарно взглянул на Луну. Подруга как всегда понимала его лучше него самого. Они ещё немного поболтали, уже о менее существенных вещах. Гарри проверил защиту чердака, та стояла монолитом. Они с друзьями долго работали над ней. Ярко «фонящие» светлые заклятья ровно покрывали мощные темные, отчего чердак превращался в неприступную крепость, замаскированную так, что Отделу Тайн пришлось бы поломать голову пару дней. Это место было для Гарри почти домом. Каждый раз он уходил отсюда с особо тяжёлым сердцем. В этот раз предчувствие просто надрывалось, вопя об опасности. Гарри даже предусмотрительно скинул все наработки на чердаке, решив занести их в лавку немного позже. Как оказалось, доверял себе парень не зря: стоило ему сделать пару шагов от магазина всевозможных вредилок, как к нему подошла пара самого благожелательного вида авроров и попросила следовать за ними.

***

Парадной мантией решено было обозвать черную облегающую мантию из тонкого шелка, считавшуюся последним писком моды среди волшебников. Гарри чувствовал себя в ней решительно неуютно. Проклятая тряпка отказывалась скрывать его отнюдь не внушительные плечи, демонстрировала общую худобу и вообще откровенно насмехалась над парнем, выставляя все его не-сходства с братом напоказ. Помня, что Том ждёт его в столовой, и принимая во внимание тот факт, что на обед парня сопровождали авроры, Гарри решил не возиться долго, плюнул на конспирацию (интуиция подозрительно молчала с тех пор, как он встретил авроров) и наложил немного иллюзии. Исключительно зрительно увеличил плечи и немного прибавил в росте. Что поделать, костюм обязывал. — Облик просто блеск, — неискренне улыбнулся Реддл, наблюдая за тем, как парень входит в столовую и недоумевает. — Да, спасибо, мантия неплохо подчеркивает фигуру, — ответил Поттер, уловив сарказм и с внутренним содроганием представляя, что он может означать. — Я думал, у нас гости, оттого и спешка. — Нет-нет, не садись, — Том властным жестом указал парню оставаться на месте. — Нам срочно необходимо заглянуть в одно место, ты не находишь? — Теряюсь в догадках, — выдавил улыбку Гарри. — Что же, пусть это станет сюрпризом для нас обоих, Чарли, — нехорошо ухмыльнулся Реддл, поднимаясь из-за стола. Он подошёл к камину и зачерпнул летучего порошка. — Не отставай. Отобедаем после, думаю, нам будет, что обсудить за столом. Косая аллея! Вышагнув из общественного камина, огонь в котором уже принимал привычный цвет и размер, Гарри огляделся по сторонам. Том стоял спиной к нему, разглядывая нестройный ряд волшебных зданий. Вокруг выстроилось уже привычное сопровождение из нескольких авроров, однако Гарри чувствовал, что в этот раз все совсем не так. Словно теперь защищали не его, а от него. — Я помню свое первое впечатление от этого места, — начал мужчина, начиная неспешную прогулку. — Большинство лавок были тогда другие, люди выглядели иначе, но сама аллея, она словно и не менялась за все эти годы. Здесь, например, стоял магазинчик со сладостями, а теперь вот магическое ателье. А здесь я покупал свои первые учебники в Хогвартс. — Насколько я знаю, нынешнее поколение все так же закупается у Флориш и Блоттс, — осторожно поддержал диалог Поттер. — Поддерживаешь общение со сверстниками? — Конечно. У меня много друзей, — страх совершенно покинул парня. Он уже погряз в своем враньё так, что за жизнь не отмоешься. Как там сказала Луна? Ложь бывает разная? — У меня достаточно близкие отношения со многими учениками Хогвартса. — Например, с сыном Люциуса, Драко. Верно? — Гарри видел краем глаза, что его спутник смотрит вперёд с каменным выражением лица, но издевку в голосе уловил четко. Вчерашний разговор не прошел даром. — Да, он один из самых близких моих друзей. — Ты не часто говорил о нем. И на чем же строится ваше общение? — На том, что я хорошенький? — прозвучало так жалко, что Гарри мысленно отвесил себе пощечину. — Не замечал за тобой откровенного самолюбования, — Том открыто нахмурился. — Кстати, нам сюда. Парень повернулся и буквально упёрся в лестницу главного входа в Гринготтс. Решив, что естественнее будет не скрывать эмоций, он с недоумением воззрился на спутника. Тот уже поднимался по мраморным ступеням. — Все помощники посбегали от твоего трудоголизма и теперь ты вынужден сам заниматься финансами? — пошутил Поттер, пытаясь хоть как-нибудь выяснить цель их визита. — От меня ещё никто не сбежал, — холодно ответил Том, рукой обхватывая парня за плечи и мягко толкая к стойкам с гоблинами. — Мистер Реддл, лорд Волдеморт, как изволите к вам обращаться? — гоблины всегда были в меру негативно настроены к волшебникам. — Мистер Поттер, давно вы к нам не заглядывали. Управляющего какого из двух древнейших и благороднейших родов мне позвать? — иронией можно было затопить добрую половину Магической Британии, но Том даже не моргнул: сегодня у него большие планы на этот мерзкий народец. — Моего, пожалуй, — ответил мужчина. — Думаю, мы спустимся к самым нижним моим сейфам. — Как вам угодно, — поклонился гоблин, уходя вглубь коридорчиков. Реддл сохранял абсолютную невозмутимость. «Он что, решил замуровать меня там?» — мысленно хихикнул Гарри. Серьезность никак не могла настигнуть его сегодня. Ситуация совершенно не распологала к юмору: его раскусили, темнейший волшебник столетия подозревает его во лжи. И они находятся в самом охраняемом, но и в то же время самом опасном месте магического мира, что зависит от благонадёжности посетителя. Гарри Поттер был, пожалуй, самым неблагонадежным посетителем Гринготтса на сегодня. Усаживаясь в тележку, Гарри ещё думал, что просто выкинуть его вниз на большой скорости — как-то глупо, что ли. Есть же способы проще и веселее. Однозначно, у Тома иные планы, просто парень ещё не понял, какие. Они тронулись. Скорость захлестнула волшебников, вжимая в спинки сидений. Том чувствовал только лёгкое предвкушение, изредка бросая взгляды на своего спутника. Будущего, между прочим, супруга. Кто же на самом деле прячется за этой, несомненно, очень приятной маской? Тележка немного замедлилась. Глаза Гарри резко расширились от осознания, зачем они преодолели весь этот путь. Впереди сверкала и журчала вода, карающая длань всех обманщиков магической Британии. Водопад истины, «Гибель воров». — У тебя все равно не было шансов, — усмехнулся Том, за секунду до того, как вода коснулась рыжих прядей. Потому что вынырнув из потока водопада, говорить он больше не мог, как и усмехаться — от шока. Поскольку на него все так же глядели ярко-зеленые глаза, непонимающе выглядывающие из-под насыщенно-рыжей челки. Реддл бегло осмотрел будущего супруга, пытаясь выискать хотя бы малейшие изменения. Парень разве что потерял в плечах и слегка в росте, но это можно списать на всеподростковые комплексы. Ну кто в семнадцать лет не подправлял бы себе фигурку, будь у него такая возможность? — Чарльз Поттер, — едва слышно произнес Том, словно пытаясь самого себя в этом убедить. — Да кто ж ещё, — играя безграничное недопонимание, улыбнулся Гарри. Мысленно он ликовал: не зря предпочел магловские примочки магическим. Не зря! Серый кардинал Магической Британии, темнейший волшебник столетия, Том Марволо Реддл находился в полной прострации. Он не мог поверить своим глазам, но и не поверить им он тоже не мог. Первые две версии сгорали, не выдерживая произошедшей только что проверки. Чарльз Поттер это действительно… Чарльз Поттер. Рыжий, зеленоглазый, слегка угловатый, правда, не такой высокий и широкоплечий, но эту игру на публику можно простить нежному юноше. Это было решительно невероятно. Мужчина дотронулся до щеки своего спутника, словно проверяя его на реалистичность. Отбросив все невозможное, получим невероятное реальное. Значит верно третье предположение, самое загадочное, Чарльз Поттер действительно ведёт многоуровневую игру с тысячью масок. И тот сложный, взрослый и умный персонаж, который предстал перед Реддлом, скорее всего, отнюдь не потолок возможностей этого удивительного юноши. — Извини, — четко произнес Том, когда они сошли с тележки. — Я ошибся, считая тебя не тем, кто ты есть. Лжецом. — Признаться, я не знаю, что сказать на это, — избрал тактику «дурачка» Гарри. — Я это я. Рука мужчины легко огладила высокую скулу, мазнула по ключицам. Реддл изучающе разглядывал парня перед собой, словно увидел его впервые. — О да. Ты — это ты. И это самое интересное.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.