ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Сегодняшняя прогулка к тренировочной площадке была немного… странной, — размышлял Сокка.       Во-первых, вокруг оказалось гораздо больше нарядных людей. Казалось, будто дворяне и чиновники выпрыгивают из стен и полов, чтобы поприветствовать его. По крайней мере, он смог отвесить правильный и вежливый поклон всем знатным особам. Мастер Пиандао безжалостно наставлял его в соблюдении правил придворного этикета. Но, по правде говоря, Сокке так и не удалось освоиться с этим делом. Серьезно, теперь это все было так запутано! Почему было так важно на официальных встречах первым признать самого высокопоставленного дворянина или чиновника, и его же последним перед уходом? Или почему самому молодому дворянину всегда оказывалась честь произнести обязательный тост за здоровье Хозяина Огня на каждом официальном обеде? Что все это значит?       В общем, все было очень запутанно для Сокки, но он действительно пытался учиться. В любом случае, это станет отличной темой для рассказа, когда он вернется домой. Даже сейчас он мог удивить сестру своими историями, но не был уверен, что она действительно поверит ему. Сокка со вздохом признал, что не поверил бы, если бы Катара, в свою очередь, рассказала ему о таких странностях.       Вторая проблема, которая была сегодня необычной, и по правде говоря, это заставило его покрыться мурашками, заключалась в том, что он ходил в каком-то безмолвном пузыре. Вся болтовня и тихие разговоры прекращались, когда Сокка проходил мимо. Дворяне просто смотрели и изучали его. Обычно ему нравилось разговаривать со слугами и стражниками — с которыми он подружился — но они, казались отчужденными, и те немногие, кого видел Сокка, очень вежливо кланялись или приседали в реверансе будто он сам был членом королевской семьи или дворянином. И это пугало его еще больше, потому что раньше они никогда так с ним не обращались. Сокка не знал как реагировать на это новое поведение, поэтому он просто кивнул им или проигнорировал. Конечно же, дворяне подхватили эту идею.       Молодой человек с дикими глазами вошел в комнату, где мастер Пиандао обучал его всему. Пиандао поднял глаза от книги в старой и потрепанной обложке, которую читал. Какое-то время он внимательно изучал юношу. Сокка, казалось, был очень расстроен, и Пиандао знал почему. Пока Сокка шел сюда, его издергали несколько дворян и придворных. Игроки Великой Игры наконец-то обратили внимание на молодого иностранца, и теперь все они пытались понять, что означает эта новая плитка Пай-шо для них и их планов.       Это был очень хорошо известный факт, что Хозяин Огня внезапно вернулся из добровольной изоляции и взял правление страной в свою крепкую руку. И после этого многие важные люди потеряли власть и влияние. Можно было не заметить, если не знать об этом, но Кальдера была в смятении. И вместе с этой суматохой пришла тревога. Великая Игра была очень опасной игрой. Целые состояния выигрывались и терялись в одночасье; использование наемных убийц не было чем-то неслыханным. И в этих темных и опасных водах Сокка сейчас плавал, не подозревая о том, какое влияние могут оказать его действия. С легкой и скрытной улыбкой Пиандао отложил книгу и жестом предложил Сокке сесть. Когда Сокка, спотыкаясь, вошел в личные покои Азулона и начал ту игру в Пай-шо, он изменил все в Народе Огня, сам того не зная, и не имея никаких планов. Это действительно могло показаться забавным, если подумать. Теперь, как же заставить его понять эту новую реальность?       — Похоже, ты немного обеспокоен, молодой мастер Сокка. Что у тебя на уме? — поинтересовался Пиандао у своего протеже ободряющим голосом. — Разве вчера ты не отлично провел время? Я слышал, что твой сокол в одиночку убил несколько голучаек. Ты должен быть доволен!       Сокка опустился в кресло, в котором обычно сидел, когда они беседовали с мастером Пиандао. Правильнее было бы сказать — не сел, а рухнул как стог сена, даже странно было думать, что этот юноша может быть таким изящным с мечом и таким неуклюжим в других ситуациях. Комната — в которой Пиандао проводил свои встречи с Соккой — была небольшой, но просторной. Там стоял небольшой столик у самого окна, а рядом с ним — два больших удобных стула напротив друг друга. Из комнаты открывался великолепный вид как на дворец, так и на город за его пределами. В комнате также стояли еще два стола. Один был заполнен книгами, картами и свитками. Другой — почти пустой, если не считать кое-каких принадлежностей для рисования. В помещении также имелась небольшая полка, и она была заполнена почти всем необходимым для обучения такого молодого человека, как Сокка.       — Мир сошел с ума! — воскликнул Сокка содрогнувшись. — Внезапно каждый дворянин или чиновник хочет поприветствовать меня и пожелать хорошего дня! Это все равно, что быть преследуемым улыбающимися леоапардолками! Это и правда пугает!       — А мои друзья — слуги и стражники обращаются со мной так, словно я сам Хозяин Огня, и это неправильно! — Сокка продолжил с новой дрожью в голосе, потирая лицо. Через какое-то время он посмотрел на Пиандао умоляющими и отчаянными глазами, указывая в окно на дворец. — Что там происходит?       Пиандао сделал успокаивающий жест и взял маленький колокольчик, в который позвонил. Его личный дворецкий Фат тихо вошел и подал хозяину и Сокке чай. Пиандао был спокоен и поэтому Сокка тоже успокоился. Когда Фат молча вышел из комнаты, Пиандао наконец ответил Сокке.       — Ты должен понять, юный мастер Сокка, что здесь, в Народе Огня, есть много могущественных людей, которые жаждут власти и влияния, — спокойно произнес он. — А чтобы получить силу и власть, тебе нужен доступ к Хозяину Огня, поскольку он, и только он, имеет право править Народом Огня. И он сам и его чиновники могут делегировать эту власть. Ты читал о том, как управляется Народ Огня, так что это не новость для тебя, мастер Сокка, не так ли?       Тут Пиандао получил кивок от Сокки.       — Как ты думаешь, что произойдет, если Хозяин Огня не желает управлять своей страной, или, так сказать, отсутствует? — поинтересовался Пиандао.       Сокка тщательно обдумал эту новую и довольно тревожащую мысль. Он слегка нахмурился, размышляя о последствиях для Народа Огня с недееспособным правителем.       — Ну, разве принц Озай не должен взять все на себя? — неуверенно произнес Сокка. Пиандао ничего не сказал, так как видел, что Сокка еще не закончил. — Но он этого не сделал, так что это должно что-то означать…       — Это может значить только то, что есть и другие могущественные придворные, обладающие влиянием. — медленно продолжил Сокка. — Но в этом нет никакого смысла, так как Хозяин Огня безоговорочно и уверенно правит ими. — заявил с последней фразой молодой человек.       Пиандао одобрительно кивнул, выслушав доводы Сокки.       — Ты прав, что принц Озай должен был бы взять на себя ответственность, если бы Хозяин Огня был недееспособен. Но он находится в большой немилости у Хозяина Огня, и придворные это знают, — ответил Пиандао Сокке и продолжил: — И Хозяин Огня Азулон не отошел от дел полностью, просто на долгое время. Ты не знал, и не мог знать, что Хозяин Огня отвернулся от своих обязанностей. Так было с тех пор, как несколько лет назад умерли его сын Принц Айро и внук Принц Лу Тен.       Пиандао увидел удивление на лице Сокки.       — Видишь ли, мастер Сокка, после того как ты пообщался с Хозяином Огня, он вернулся к нам, чтобы снова активно править. За это многие из нас тебе очень благодарны. Хозяин Огня Азулон — мудрый и великий правитель нашего народа, любимый многими. — здесь Пиандао сделал паузу, чтобы выпить чаю и подумать, как продолжить разговор. — Но с возвращением Хозяина Огня многие могущественные мужчины и женщины потеряли доступ к управлению страной. Так что теперь смятение и хаос бушуют в Кальдере, пока мужчины и женщины планируют сохранить власть.       Сокка долго размышлял об этом. Это было для него новостью. Конечно Сокка понимал, что есть большая разница между правлением на Южном Полюсе с населением около десяти тысяч человек и Народом Огня с его миллионами. Но все же, было умопомрачительно даже думать, что Хозяин Огня был чем-то еще, кроме силы и власти.       — Это означает, что есть еще несколько игроков? — спросил Сокка, но продолжил прежде, чем Пиандао успел ответить. — Но откуда такой неожиданный интерес ко мне? Я всего лишь иностранец и притом довольно незначительный!       Пиандао улыбнулся немного печально, когда Сокка произнес слово «игроки». Он быстро сообразил, что к чему.       — При дворе есть несколько фракций. Союзы постоянно меняются, но самым могущественным, помимо Хозяина Огня и его союзников, является Принц Озай, у которого есть сильный союзник Адмирал Джао со своими дружками. Обе фракции агрессивны и склонны использовать военную мощь для борьбы с нашими соседями. Вторую могущественную фракцию возглавляет лорд Тиан, ты знаешь его дочь Мэй, и он иногда вступает в союз с Принцессой Урсой и ее фракцией. Конечно, есть еще несколько мелких фракций, но все они связаны с одной или двумя из упомянутых выше великих пяти. — Пиандао вздохнул и нахмурился, прежде чем продолжить. — К этому времени они уже поняли, что ты являешься близким доверенным лицом Хозяина Огня, и, следовательно, неизвестным игроком в этой так называемой Великой Игре. Иностранец ты или нет, но интриганы намерены использовать тебя, чтобы получить влияние. Теперь ты можешь понять, почему они только что заискивали перед тобой?       Сокка чувствовал себя ошеломленным и, вероятно, выглядел так же. Это было, мягко говоря, непросто понять. И это действительно многое объясняло, когда речь заходила о королевской семье и о том, как они взаимодействовали.       Озай и Урса похоже были врагами? Какой счастливый брак! — цинично подумал Сокка.       Это так же объясняло странные отношения Азулы и Зуко с их родителями. Впервые за долгое время Сокке действительно захотелось домой, подальше от этого сумасшедшего места.       — Так что же это может означать для меня? — обратился Сокка к Пиандао. К своему смущению, он не смог сдержать ни капли нытья в голосе. — И это не объясняет поведения слуг.       Сокка почти затаил дыхание, ожидая ответа Пиандао.       — Это не значит ничего, и одновременно — все, — загадочно пояснил Пиандао к неудовольствию Сокки. — Тебя защищает Хозяин Огня. Он публично позаботился о том, чтобы все знали, что ты находишься под его защитой. Теперь ты неприкасаем, но также тот, на кого можно обратить внимание.       — Пока ты будешь не будешь высовывать головы, тебя оставят в покое. Но знай, юный мастер Сокка, что твои действия также помогли разжиться тебе большим количеством друзей. Дворяне поняли, что именно ты был причиной возвращения Хозяина Огня. Как и слуги и простолюдины. Они уважают и высоко ценят тебя за это. Теперь у тебя есть друзья в Народе Огня, — медленно продолжил Пиандао.       Оба мужчины долго сидели молча и наслаждались чаем. Но оба знали, что беззаботное время Сокки во дворце подошло к концу.

§§

      Азула быстро шла по коридору, когда ее вызвал отец. Пока она спускалась по широкой лестнице, мысли Азулы вернулись к крестьянину из Племени Воды. В последнее время она постоянно думала о юноше. Она просто не могла его понять! И это действительно было очень неприятно. Как она могла не заметить, что он и Хозяин Огня так сблизились? Казалось, крестьянин в мгновение ока превратился из ничтожества в игрока, с которым приходилось считаться. Принцесса во многом чувствовала себя дурой.       Неужели он планировал уничтожить ее? Сблизиться с ее подругами, чтобы сделать это? — она должна была тщательно расспросить об этом Мэй и Тай Ли. Можно ли им все еще доверять? Но если он был в большой милости Хозяина Огня, почему Азулон так хорошо с ней обращался? Она так много узнала от Хозяина Огня. Азула чувствовала себя так, словно ее зажали в тиски между желанием узнать больше от своего господина и чувством благодарности за то, что была чем-то большим, чем заурядным магом, и желанием снова угодить своему отцу, стать его идеальной наследницей.       Азула решительно выбросила мысли из головы, когда пришла к кабинету отца. Два стражника открыли большие двери и объявили о ее прибытии. Азула шагнула в большую комнату. Она была идеально чистой, и, как обычно, там было не так уж много предметов. Ее отец не любил роскоши, черта — которую она разделяла.       Озай сидел в кресле с высокой спинкой, и он был не один. Адмирал Джао украсил комнату своим отвратительным присутствием. Азула презирала этого высокого насмешливого человека. Он всегда обращался с ней с тенью наглости, и от его взгляда по ее телу побежали мурашки. Он был ближайшим союзником и другом ее отца с самого детства. И по этой причине Азула придержала язык. Она подошла к отцу и отвесила ему безупречный поклон.       — Ах, Принцесса Азула. Наконец-то ты прибыла, — протянул Озай, снисходительно улыбаясь. Азула почувствовала, как все внутри сжалось от этого замечания и от его тона.       — Как всегда, очень приятно вас видеть, Принцесса Азула, — Джао сделал ей небольшой поклон, оценивающе рассматривая, как товар на витрине. Его глаза были глазами хищника. — Если быть точным, мы обсуждали вас. Я должен поздравить вас с вашей новой способностью создавать молнию.       Его глаза говорили, что он не был ни впечатлен, ни искренним в своих поздравлениях.       — А теперь, я вас покину, — продолжал Джао. — я должен вернуться в штаб-квартиру флота, и вам двоим, полагаю, есть что обсудить.       Джао изобразил еще один поклон ей, а затем — более глубокий — ее отцу. А потом ушел. Наглец!       — Что я могу для тебя сделать, отец? — спросила Азула.       Обычно она не высказывала никакого нетерпения, но информация о крестьянине потрясла ее, и не стоило забывать о поцелуе, который она теперь «задолжала» ему. Это заставило ее по меньшей мере нервничать.       — Ты прекрасно знаешь, что со мной нельзя проявлять нетерпение, Азула! — упрекнул ее Озай. Азула мысленно чертыхнулась и тут же извинилась перед отцом. Озай очень долго изучал ее — Ты знала, что жалкий дикарь из Племени Воды еженедельно проводит частные уроки с Хозяином Огня?       Эти слова были брошены в Азулу, словно огненные шары. Быстро и смертоносно.       — Нет, отец, я не знала, что у Хозяина Огня есть какие-либо взаимоотношения с крестьянином, — спокойно ответила Азула. Откуда ей было знать?       Но ее ответ не понравился отцу. Казалось, она должна была знать об этом. Ну конечно же…       — Ты тренируешься с Хозяином Огня несколько раз в неделю. Как же так вышло, что ты не знала о влиянии этого мерзкого дикаря из Племени Воды на моего отца? — яростно спросил ее Озай, и продолжил холодным голосом: — Какая тогда мне от тебя польза?       Азула почувствовала, как ужас пробежал по ее телу. Все это было очень плохо. Очень.       — Я твой самый верный слуга, отец, — спокойно ответила Азула.       Ни один мужчина или женщина с меньшим достоинством не остались бы непоколебимыми перед лицом гнева Озая.       — Я не потерплю неудачи ни в одной миссии, которую ты поручишь мне, отец, — продолжила Азула, не выказывая никакого смятения, которое она чувствовала внутри себя.       — Значит ты все еще моя верная и послушная дочь? — тихо спросил Озай.       Снова успокоившись, Озай поднялся из кресла, подошел к Азуле и двумя пальцами приподнял ее голову, чтобы заглянуть в глаза. Он посмотрел в них так глубоко, словно хотел заглянуть ей в душу. Любой другой человек занервничал бы, когда Озай изучал его подобным образом, но только не Азула.       — Да, я вижу, что это так, — с ухмылкой продолжал Озай.       — Ты будешь докладывать мне в точности то, о чем вы говорили с моим отцом. И ты подружишься с этим проклятым дикарем и убедишься, что он не представляет угрозы для меня и моих планов, — скомандовал Озай, направляясь к своему столу.       Да, она была в тисках.

§§

      Азула возвращалась в свои покои глубоко задумавшись. Принцесса не оценила полученную миссию, так как она была чрезвычайно опасна. Если Азула не угодит отцу, он сурово накажет ее, и она потеряет его расположение, возможно, навсегда. И если Хозяин Огня узнает, что она шпионила за ним, ее могут наказать также как и ее отца — выпороть, как обычного преступника. Если просто не казнят на месте или выгонят из Народа Огня. Она действительно оказалась в опасной ситуации. Это требовало тщательного обдумывания и планирования.       Внезапно она увидела, как из-за угла выходит Сокка. Он казался встревоженным и настороженным. Странно, но Азула не почувствовала обычного гнева, когда увидела его. Ну, во всяком случае, не так уж и много. Она почувствовала еще что-то вроде слабого пламени в груди. Принцесса почувствовала к нему уважение. Он подружился с Хозяином Огня и таким образом разрушил хорошо продуманные планы ее отца. И не стоило забывать, что он сумел обыграть ее, и теперь она должна была поцеловать его…       Учитывая все обстоятельства, он был довольно красив. Эти завораживающие глаза, которые меняли цвет с искрящегося светло-голубого — когда Сокка смеялся — на темно-синий — когда сердился — были поистине удивительны. Не то чтобы ее когда-либо могли поколебать привлекательная внешность и голубые глаза.       Тем более голубые глаза! Это было просто смешно! Но на самом деле он не боялся ее, ну не особо. — погруженная в свои мысли, Азула не заметила, что остановилась и стоит, наблюдая за Соккой.       Сокка был, мягко говоря, встревожен. Внезапно он осознал яму со змеями, в которой жил, пребывая в блаженном неведении еще сегодня утром. Он должен был увидеть это, все подсказки были на своих местах.       Серьезно, какое общество поощряет слепые амбиции? За счет друзей и родных? Это было совершенно чуждо жизни на Южном Полюсе, — и вот теперь он неожиданно и непреднамеренно стал игроком в этой так называемой Великой Игре.       На самом деле он уже знал, что будет делать. Он будет продолжать учиться у мастера Пиандао и Хозяина Огня Азулона. Хозяин Огня взял его под свою защиту, и Сокка считал старика настоящим другом. А мужчина из Племени Воды никогда не отворачивался от своих друзей. Он стоял в коридоре и невидящими глазами смотрел на статую какого-то давно забытого героя Народа Огня. Сокка вздохнул, огляделся и заметил, что принцесса Азула стоит чуть поодаль и пялится на него. Ну, не пялится и не изучает, а просто… смотрит?       Она, как всегда, была настороже. Спина прямая, как прут, а челка красиво обрамляла лицо. Она накрасила губы красной помадой, и ее золотистые глаза сверкали в лучах утреннего солнца, как всегда очаровательно. Но сегодня что-то было не так. У Азулы не было ее вездесущей ухмылки, украшающей ее черты. Она не выглядела так, будто замышляла падение какой-то несчастной души. Словно не имела никакого скрытого плана, из-за которого мужчины или женщины должны были бодрствовать в столь ранний час. Нет, в этот момент она просто выглядела как любая другая молодая женщина ее возраста. Она была для него загадкой. Будь проклята Великая Игра, Сокка разгадает эту тайну, даже если это будет последнее, что он сделает!       — Привет, Азула, — приветливо сказал Сокка с легкой улыбкой, не подозревая, что его глаза сверкают на свету.       Принцесса моргнула, когда он к ней обратился. Она казалась немного рассеянной.       — Какое чудесное утро, не правда ли? — спросил Сокка и повернулся к ней.       Азуле пришлось напомнить себе, что она не должна теряться в этих голубых глазах. Она отвела взгляд и увидела чистое голубое небо и спокойный океан поодаль дворца.       — Ну да, это так, — ответила Азула и мысленно поморщилась.       Она действительно плохо умела вести светскую беседу. Как люди могут говорить друг другу всякую чепуху? К счастью ее спас Сокка.       — Я должен был изучать различные науки с мастером Пиандао, но он дал мне выходной, — сказал Сокка с легкой улыбкой, жестикулируя, как он всегда делал, когда говорил.       — Теперь у меня выходной, и мне нечего делать. А ты что планируешь? — поинтересовался Сокка у Принцессы Огня.       — Сегодня, я буду практиковать ката магии огня, о которой мне рассказал дедушка на прошлой неделе, а позже буду на тренировке с Хозяином Огня, — ответила Азула, все еще без своей обычной ухмылки.       — Я хочу пойти в город, чтобы купить себе новую одежду и, возможно, немного еды. Не хочешь пойти со мной? — спросил Сокка, уже решив, как провести день, ободренный отсутствием гнева у Азулы.       — Это было бы весело, — продолжил он с легкой усмешкой.       Азула гадала, что же он задумал.       Ходить по магазинам с простолюдином? С чего бы ей так поступать? — но эта улыбка вызвала у нее любопытство, и, возможно это могло стать… забавным? Впрочем, она сильно в этом сомневалась. Но отец приказал ей подружиться с ним. Так почему бы и нет?       — Ну же, Азула, я не кусаюсь! — продолжал Сокка. — Возможно нам удастся уговорить Тай Ли и Мэй присоединится к нам, когда придет время поесть. Это будет веселый день в городе. Что скажешь?       — Хорошо, я присоединюсь к твоей экскурсии в город, — медленно произнесла Азула.       Сокка и правда громко рассмеялся, когда она дала согласие и при этом мысленно слегка удивилась себе.       — Но предупреждаю тебя, никаких интриг! Выставишь меня дурой, и ты покойник! — предупредила его Азула, и внезапно ее обычная ухмылка вернулась на свое место, но Сокка больше не находил ее такой уж пугающей.       Со смехом Сокка последовал за ней в яркий новый день.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.