ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
      Это было скучно, нудно и, честно говоря, пустой тратой времени. И хуже всего было то, что ее друзья в данный момент устраивали величайшее событие века. Мысли Азулы были мрачными и, к сожалению, отражали ее настроение. Она оглядела собравшуюся толпу дворян и офицеров. Объединившись, они могли бы стать реальной силой, которую представлял ее народ. Это были влиятельные мужчины и женщины, которые пришли, чтобы отпраздновать ее помолвку с лейтенантом Чаном. Бесполезным идиотом в лучшем случае, и опасным человеком в худшем. Но его опасность исходила не от хитрости или жестокости, а от глупости. Этот человек был еще хуже, чем ее драгоценный Зузу, и теперь она была помолвлена с ним. Если это не было иронией судьбы, то Азула съест свои ботинки.       Она снова скользнула взглядом по гостям, и на этот раз не торопилась, по-настоящему наблюдая за ними. Они сидели в своих лучших костюмах, украшенных драгоценностями и с надменными лицами вокруг маленьких столиков — освещенных привезенными из Ба Синг Се люстрами — в соответствии со своим положением. Чем ближе приглашенные сидели к почетному столу, тем большим влиянием они обладали. Азула видела жажду власти в их глазах, готовность убивать ради шанса получить еще больше власти и влияния. Это был мир, который она хорошо знала и которым научилась управлять. Она точно знала, кого подкупить, кого запугать, кому намекнуть, и на чьих слабостях сыграть…       Заявление дедушки о том, что ее свадьба не состоится до тех пор, пока ей не исполнится шестнадцать, радовало Азулу, в отличии от ее отца или этого кретина Джао. Им нужно было показать всем, что они сильные союзники. Вот почему они все собрались здесь, на праздник в честь принцессы Азулы и лейтенанта Чана. Чтобы показать свою преданность Озаю. Она знала, как подчинить их своей воле, делу отца, но сегодня ее сердце было неспокойно. Не тогда, когда ее друзья устраивали величайшее событие в Кальдере со времен Созина. Не тогда, когда Сокка намеревался обнять одну из многочисленных сестер Тай Ли!       При одной этой мысли Азула мысленно содрогнулась, и ей пришлось заставить себя снова сосредоточиться на очередном дураке, который произносил глупую речь о мудрости ее отца, позволившего ей и Чану обручиться. Тем не менее, она была воплощением совершенства, и ничто из той боли и смятения, что она ощущала в этот момент, внешне не проявлялось. Для всех собравшихся принцесса сидела уверенно и внимательно слушала говорящего со своей обычной ухмылкой.

§§

      Тай Ли с широкой улыбкой окинула взглядом великолепное помещение своего фамильного поместья. Большая комната была переполнена людьми в различных причудливых масках, все были одеты в диковинные одежды, которые странным образом подходили для этой вечеринки. Она была удивлена тем, как много гостей приложили немало усилий, чтобы создать подходящие наряды. Почти все они выглядели великолепно. Само помещение было прекрасно освещено и украшено в синих и красных тонах. Слуги в белых масках неторопливо ходили по комнате, следя за тем, чтобы гостям всегда было что выпить, а несколько музыкантов играли экзотические мелодии в углу комнаты. Смех и веселые разговоры смешивались с музыкой, и Тай Ли слышала подобное из соседних помещений и из сада.       Она заметила высокую девушку в необычной и прекрасной маске серебристо-голубого лунного духа. Тай Ли лично создала эту маску и девушка шла рука об руку с высоким парнем в маске, изображавшей разгневанного синего духа. Они оба улыбались. Тай Ли практически бегом спустилась по лестнице и бросилась в объятия своих друзей, которые наконец-то появились.       — Вы пришли! — весело воскликнула она, игнорируя взгляд, брошенный на нее Зуко. Мэй только слегка покачала головой, от счастья подруги.       — Разве это не самая великолепная вечеринка на свете? — спросила Тай Ли своих друзей.       Мэй и Зуко посмотрели на веселящуюся толпу. Внезапно они узнали Аватара Аанга в маске, изображевшей духа-медведя, который весело разговаривал с двумя пожилыми женщинами, которые, скорее всего, были вдвое моложе его! Знали ли они, что разговаривают с Аватаром?       — Да, это наверное самое невероятное событие, о котором я слышал, или в котором принимал участие, — медленно произнес Зуко. Было немного странно видеть благородных людей Народа Огня такими… счастливыми и беззаботными?       Это что, военный министр Цин разговаривает с мастером Пиандао? — он не был уверен, но похоже аристократы отнеслись к маскараду весьма серьезно.       — Вы видели Сокку? — спросила Тай Ли Мэй.       Когда ее подруга только покачала головой, Тай Ли нахмурилась. Он уже должен был появиться.       — Что могло его задержать? Надеюсь, что он скоро придет, иначе ему не хватит еды, — призналась Тай Ли с озабоченной улыбкой.

§§

      Сокка вышел из кареты, которую приказал приготовить для себя в дворцовых конюшнях.       Все еще странно приказывать другим людям и фактически оставаться слугой, — размышлял он, слегка нахмурившись.       Сокка взглянул на особняк Тай Ли. Здание было не таким большим и роскошным, как дом Мэй, но в нем чувствовалось что-то уютное. Во-первых, это был обычый дом, а во-вторых — символ былого величия. Не то, чтобы семья Ли в настоящее время обладали большой властью или влиянием. Они всегда были незначительной фракцией, второстепенными союзниками в Великой Игре.       Войдя в здание, он был благодарен, что его лицо было скрыто. Гости не могли заметить недоверия к количеству людей, которые собрались на вечеринке устроенной Тай Ли. Как и счастье, захлестнувшее его, словно сильнейшее заклинание магии воды Катары. Ослепительно улыбаясь, к нему подошли три девушки в одинаковых одеждах и с похожими манерами.       — Значит, вы и есть Черный Волк, — весело сказала та, что слева и ее глаза сверкали сквозь маску из цветов.       — Недавно назначенный лорд Эмбер, — застенчиво хихикнула девушка справа. У нее была маска, изображавшая милого медведя.       — Я — Ан Ли, — поприветствовала его девушка в середине, растягивая слова через маску полярного зайца. У ее платья было весьма откровенное декольте.       — Нам следовало бы узнать друг друга получше… — ее голос был страстным и вкрадчивым.       Сокка почувствовал, что краснеет, и отвел взгляд от выреза. К счастью, большую часть его смущения скрыла маска.       — Я был бы очень рад, — сумел пробормотать он, прежде чем сбежать вглубь особняка. Платье, маска и ее манеры заставили Сокку почувствовать себя неловко. Она была, мягко говоря, очень… вызывающей.       Сокка вошел в просторный зал, заполненный музыкой и смехом. Это уже попахивало настоящим весельем! Наконец-то это было похоже на настоящую вечеринку! Он широко улыбнулся, и несколько гостей ответили ему тем же, разделяя его веселье.       — Вот ты где! — сказал Зуко рядом с ним, заставив подпрыгнуть на месте.       Сокка успел заметить, что Мэй и Зуко стоят рядом с ним, прежде чем Тай Ли заключила его в объятия. От нее приятно пахло сладкими духами, а на лице была маска озорной лисы с темно-розовым мехом. Сокка вдруг осознал, что ее тело крепко прижимается к его телу.       — Разве это не самая лучшая вечеринка на свете? — со смехом заявила Тай Ли.       Сокка сумел высвободиться из объятий, виновато улыбнувшись друзьям, и пробормотав что-то в ответ. Ни Тай Ли, ни Зуко не обратили внимание на его необычное поведение, но оно не осталось незамеченным Мэй. Она пристально посмотрела на своего друга.       — В чем дело? — тихо спросила она, не зная стоит ли ей волноваться. — У тебя такой раздраженный вид. Что случилось?       Сокка вздохнул и притворился, что слушает, как Зуко и Тай Ли обсуждают вечеринку.       — Я вроде как встретился с сестрами Тай Ли, — запинаясь произнес он. — Пожалуйста, не зарежь Зуко, если Ан Ли будет рядом. Я не думаю, что он сможет не смотреть… я не смог! — как можно тише воскликнул Сокка, кивнув в сторону девушки, стоявшей чуть поодаль и разговаривающей с группой молодых дворян.       Мэй внимательно посмотрела на Ан Ли, а затем пристально взглянула на Сокку. Мальчишки…       Сокка поморщился, а затем замахал руками.       — Не смотри на меня так, Мэй! — воскликнул он, и его обвинение было абсолютно точным, даже если он не мог видеть ее брови из-за маски. Он уже слишком хорошо ее знал.       Сокка схватил напиток с подноса слуги, прежде чем продолжить:       — Она подкараулила меня, Мэй. И что мне оставалось делать? Нахамить?       Он продолжал болтать, защищаясь без всякой необходимости.       Мэй вздохнула и покачала головой, удивляясь его глупости. Тем не менее, было здорово находиться среди друзей. Они были одни против целого мира, и Мэй это нравилось.

§§

      Уже наступили сумерки, когда Азула стояла на большом балконе, глядя на поместье Джао. Впервые за сегодняшний день — с тех пор как проснулась — она почувствовала себя умиротворенной. Улыбаясь, она вдруг поняла, что все дело в лунном свете, который успокаивал ее. Мысль о том, что она — дочь Агни была спокойна в свете луны, была сама по себе иронична.       Чья-то рука на плече вывела Азулу из задумчивости. Рука, которая принадлежала Чану. Азула почувствовала, как напряглась от его прикосновения. Он позволил себе скользнуть рукой вниз и очень нежно обнять ее за талию. От этого у нее побежали мурашки.       — Азула, дорогая, — галантно сказал Чан. — Я очень рад, что сегодня мы празднуем нашу помолвку. Мы не особо знакомы, но я уверен, что со временем полюбим друг друга и позаботимся друг о друге.       Он продолжал лепетать бессмысленные и фальшивые нежности, бережно обнимая ее.        Это явно было ложью. У Азулы было несколько недель, чтобы понаблюдать за своим женихом, и она знала, что он презирает ее, и его план был очень прост. Жениться на ней, дождаться пока она родит, а затем убить, чтобы претендовать на трон, пока ребенок не достигнет совершеннолетия. Он видел в ней только инструмент, от которого можно было бы избавиться, способ обрести власть и ничего больше. Это само по себе до бесконечности бесило Азулу. Сокку никогда не волновало, что она принцесса, и ему было плевать на то, сколько влияния принесут ему их отношения. Но что действительно заставило ее вспыхнуть от гнева, так это то, что Чан думал, что он может манипулировать ею! И у него хватило наглости прикоснуться к ней в свете луны. Она позволяла подобное только Сокке. Пришло время узнать ее жениху, с кем он помолвлен…       Чан был доволен тем, какой он хитрый. Он ничего не мог сделать, чтобы завоевать доверие ни ее брата-идиота, ни этого грубого снежного дикаря. Честно говоря, они и две другие девушки пугали его. Но Азула — совсем другое дело. Она была покорной, и Чан был уверен, что сумеет ее уговорить довериться ему и скорее всего полюбить его, как раньше делал это с другими многочисленными неуверенными в себе женщинами. На самом деле, она была весьма привлекательна, и он успеет насладиться принцессой, прежде чем избавиться от нее.       Он слегка удивился, когда почувствовал, что она отвечает на его ласки. Азула повернулась к нему, положив одну руку ему на плечо, а другую — на сердце. Он хорошо знал дворян, которые наблюдали за очень романтичной сценой, разыгравшейся в сумерках на балконе, и среди них были его дядя, и, возможно, даже принц Озай. Внезапно он услышал, как Азула тихонько рассмеялась. Она даже затряслась от сдерживаемого веселья. Что-то в этот зловещем смехе встревожило Чана.       — Ты абсолютный идиот, — тихо сказала ему Азула, но с такой угрозой, что Чан сглотнул от внезапной тревоги. Где та пассивная девушка, которую он видел последние две недели?       — Стой смирно и молчи, иначе я клянусь, что убью тебя на месте, никчемный ты дурак, — угрожающе продолжила Азула, и вдруг в ее ладони вспыхнул маленький синий огонек, как раз над его трепещущим сердцем. Чан не мог ни говорить, ни двигаться, даже если бы от этого зависела его жизнь.       Азула наконец взглянула на него, кокетливо склонив голову набок. Для случайных наблюдателей во дворце они были воплощением любви и привязанности. Чего они не могли заметить, так это ярости в золотистых глазах, которая в лунном свете превращала ее в зверя, в чудовище! Теперь Чан окаменел от страха. Глядя в сверкающие золотые глаза он понял, что одно неверное движение — и он умрет.       — Слушай внимательно и запоминай, потому что я не буду повторять дважды, — сказала ему Азула с такой угрозой, что он задрожал от страха.        — Ты для меня всего лишь досадная помеха, и когда станешь бесполезным, я избавлюсь от тебя, как от сломанной игрушки. Если когда-нибудь попробуешь предать меня, я убью тебя. И если попробуешь встать у меня на пути, мой дорогой Чан, я прослежу, чтобы ты жил долго, очень долго, прежде чем прикончу тебя, — спокойно сказала Азула, и это было еще хуже, потому что она была уверена, что так и будет.       В глубине души Чан знал, что никогда не сможет пойти против нее, эти глаза будут преследовать его до самой смерти!       С жестокой ухмылкой Азула убрала ладонь с его груди и маленькое пламя исчезло с тихим шипением, заставив Чана съежиться от страха. Она приподнялась на цыпочки и легонько поцеловала его в щеку, проведя острым ногтем по горлу, оставив на нем красную отметину, прежде чем войти внутрь и погреться в лучах обожающих улыбок аристократов. Чан остался снаружи. Его мир превратился в пепел, а вместе с ним и его мечты.       Спящий дракон — это одно, а дракон, жаждущий крови — совсем другое.

§§

       Стоя наверху лестницы, Сокка окинул взглядом величественный зал. Прозвенел гонг и все гости медленно собрались внизу, чтобы послушать, что он скажет. Сокка очень тщательно продумал эту вечеринку, и до сих пор она имела оглушительный успех! Он поговорил с небольшим количеством гостей, которые заявили, что это было самое необычное событие, в котором они когда-либо участвовали. Конечно, почти все пожелали ему успеха, как недавно назначенному лорду Угольного острова и доверенному советнику Хозяина Огня. Некоторые из них даже слышали о его небольшой стычке с Аватаром сегодня утром. Как ни странно, из-за этого ему стали больше доверять, и он заметил, что люди стали относиться к нему с большим уважением.       Кое-кто из знати даже представил ему своих дочерей. Мэй пришлось объяснить ему, что не стоит проводить слишком много времени с любой из этих девушек, иначе его могли принять за потенциального жениха. Народ Огня был очень странным в его понимании. Со вздохом Сокка поднял руку, чтобы утихомирить ропщущую толпу. Как бы он хотел, чтобы Азула была здесь с ним, чтобы разделить этот момент.       — Спасибо вам всем за то, что пришли на мой скромный праздник в честь Народа Огня и Южного Племени Воды, — воскликнул Сокка, и ему пришлось сделать паузу, когда толпа громко зааплодировала. — Дамы и господа, наша вечеринка только начинается. У нас с Госпожой Лисиц запланировано несколько грандиозных сюрпризов, которыми вы сможете насладиться сегодня ночью.       Сокка указал на Тай Ли рядом с ним, которая улыбнулась толпе.       — Помните, не снимайте маски и не называйте своего имени, потому что это маскарад! А теперь, давайте начнем всерьез! — Сокка сделал широкий жест, и внезапно в толпе появились акробаты, которые совершали отчаянные прыжки, трюки и даже раскачивались на веревках, свисавших с потолка. Собравшиеся на секунду умолкли, а затем громко зааплодировали Черному Волку и Госпоже Лисиц.       Снова заиграла музыка и Сокка взял Тай Ли за руку пока они спускались по лестнице.       — Серьезно, я не понимаю, почему сегодня здесь должны быть акробаты, — сердито сказал Сокка Тай Ли. — Ты ведь знаешь, что это не в обычаях Племени Воды!       Тай Ли улыбнулась и пожала плечами.       — Если бы они у вас были, разве ты бы их не пригласил? — беспечно спросила она и сама же ответила на вопрос. — Конечно, ты бы так и сделал, Сокка. Пожалуйста, помни, что это твоя вечеринка, и именно поэтому мы должны зажечь на ней в стиле Сокки.       Тай Ли тепло улыбнулась Сокке и он мог только очаровательно улыбнуться в ответ, пока они спускались по лестнице к ожидающей толпе, которая сразу же втянула их в различные разговоры.       Сокка медленно направился к свободной площадке перед музыкантами в саду. Снова и снова ему приходилось останавливаться и перекидываться несколькими фразами с различными гостями. Сад был освещен сотнями маленьких фонариков и небольшими лампами всех мыслимых цветов. Гирлянды свисали между деревьев, наполняя ночной сад волшебством. Сокка кивнул музыкантам, которые заиграли прекрасную мелодию. Он протянул руку Тай Ли, которая широко улыбнулась, прежде чем принять ее. Все присутствующие суетились вокруг них с неуверенностью и любопытством. Внезапно среди гостей воцарилась тишина, когда они смотрели на Черного Волка и Госпожу Лисиц, скользящих в танце, что не одобрялось в Народе Огня.       Мэй наблюдала, как Сокка с удивительным изяществом вывел Тай Ли на танцпол, где они заскользили в такт музыке. Они были прекрасны и грациозны, пока перемещались по площадке. Присутствующие смотрели настороженно, но также загипнотизированно. Наблюдая за тем, как Сокка закружил с Тай Ли и сделал несколько весьма сложных движений, Мэй почувствовала легкую зависть. Не к Сокке и Тай Ли, а к мастерству и красоте. Ей придется попросить Сокку научить ее.       Внезапно к танцующим присоединилась парочка. Они были старше, но столь же грациозны. Оказалось, что среди знати были люди, которые приобрели кое-какие необычные навыки во время путешествий в другие страны. Эта пара разрушила чары, и вскоре несколько человек с различными навыками и успехами, но с поразительным рвением присоединились к двум парам и начали танцевать

§§

      Сокка рассматривал человека в маске духа-медведя, с удобством устроившегося напротив него. Это была встреча, которой Сокка боялся с момента их не самого приятного столкновения этим утром. Красная одежда не обманула Сокку, как и то, что незадолго до этого мужчина кружил по танцполу с какой-то немолодой женщиной. Ей было не меньше пятидесяти, и она, скорее всего, уже была бабушкой. Перед ним сидел Аватар.       — Вы хотели поговорить со мной, — вежливо произнес Сокка. Он не хотел приобрести врага в лице Аватара. Честно говоря, старик ему даже нравился.       — Я должен извиниться за свои весьма резкие слова этим утром. Хозяин Огня поручил мне решить проблему, которую вы довели до нашего сведения, — уверенно заявил Сокка и отмахнулся от слуги, который хотел подать ему коктель, в котором было что-то под названием мята, и таким образом извращало всю суть напитков Племени Воды. Сокка никогда о нем не слышал. Тай Ли заново изобретала всю культуру Южного Племени Воды! Ему стоило было всерьез обидеться на нее за это.       — Приятно слышать, мой юный лорд Эмбер, — вежливо ответил Аватар Аанг. Молодой человек в черной маске волка сидел очень прямо, и для такого старого лиса, как Аанг было очевидно, что он немного встревожен. И все же на него произвели впечатление решительность и находчивость юноши. Аанг весьма одобрял решение Азулона сделать Сокку лордом и советником. Народ Огня нуждался в таком человеке, как Сокка, в грядущие тяжелые времена. Ему придется присматривать за молодым лордом.       — Я хочу поздравить тебя с успехом этой прекрасной вечеринки, — весело сказал Аанг. — Я не участвовал в подобном веселье с тех пор, как Королю Буми исполнилось сто лет! Я абсолютно уверен, что он одобрил бы это мероприятие.       Аанг кивнул и заговорщическим шепотом продолжил, оглядывая веселящуюся толпу:       — Понимаешь, он считает, что жители Страны Огня скучны и слишком заносчивы. И, к сожалению, я с ним согласен, — глубокомысленно кивнул Аанг. Это выглядело странно для человека в маске.       — Вот уж не знал, что знать Народа Огня может быть такой беззаботной и счастливой! — продолжил он, одновременно наблюдая за шумной вечеринкой.       Сокка не знал, что ответить. По крайней мере, было облегчением, что Аватар не злился на него!       А теперь, как же сохранить их отношения? — пока Сокка обдумывал этот вопрос, несколько дворян заметили разговор двух влиятельных мужчин. Слухи об их стычке росли в течении вечера, когда эта история распространилась среди гостей маскарада, как лесной пожар. Хуже всего было то, что по мере того, как она рассказывалась и пересказывалась, ее масштабы росли.       — Так это тебе поручено решить проблему, о которой я сегодня рассказал? — помрачнев, спросил Аватар       Он посмотрел на серьезного молодого человека в черной маске волка, сидящего напротив него.       — Это будет нелегкая задача, Сокка. Я предоставлю тебе всю необходимую информацию, чтобы решить эту проблему. Но это будет непросто, — медленно произнес Аанг.       — Приятно слышать, Аватар Аанг, — облегченно улыбнувшись, воскликнул Сокка. Аватар не сердился на него! Спокойствие Сокки было недолгим, когда Аватар заговорил снова.       — Я рад, что Азулон сделал тебя лордом и советником, Сокка, — Аанг задумался.       — Впереди будут трудные времена. А одна маленькая ошибка — и мир может сгореть.       Аватар и молодой лорд смотрели друг на друга, пока Аватар продолжал говорить:       — Дружеский совет, мой молодой лорд Эмбер. Будь очень осторожен с теми, кому доверяешь, сегодняшний друг может стать завтра врагом, — с этими словами энергичный старик встал и пошел прочь.       Сокка был слишком занят, пытаясь понять, что имел ввиду Аватар и не заметил небольшую группу дворян, которые внимательно наблюдали за ним.       От мрачных раздумий его отвлек чужой голос. Это была Ан Ли и она принесла два коктейля, один из которых дала Сокке, а другой изящно отпила сама. Ее движения были соблазнительными, и она победоносно улыбалась, заметив, что Сокка наблюдает за ними.       — О вас говорит вся Кальдера, милорд Эмбер, — почти промурлыкала Ан Ли. У нее был взгляд хищника.       Сокка молча смотрел на нее. Она была красива и очень привлекательна, но ей не хватало загадочного характера Азулы или ее потрясающей красоты. Сокка опрокинул напиток одним махом, и тут же слуга сунул ему в руку новый мятный коктейль. Они были очень хороши. Тай Ли развращала его!       — Я был бы немного разочарован, если бы это было не так, — сказал Сокка с усталой улыбкой. Внезапно он почувствовал, что все беды мира легли на его плечи.       — Вы не составите мне компанию в саду, миледи? — спросил Сокка, протягивая руку Ан Ли.       Она приняла ее с торжествующей улыбкой.

§§

      Было уже поздно, но Азула наконец-то добралась до места назначения, и карета остановилась на аллее перед особняком Ли. Когда Азула вышла из экипажа, одетая в черно-красное платье и в маске, изображавшей полярного леопарда во всем его великолепии, она заметила, что маскарад еще не закончился. На самом деле, он и не собирался прекращаться.       Из-за стен доносились музыка и смех, и небольшая толпа притихших простолюдинов собралась снаружи, чтобы просто понаблюдать за странными гостями, которые входили и выходили через главный вход. Азула пронеслась по улице и вошла в здание. Ее никто не узнал, потому что сегодня она не надела корону. Ее длинные черные волосы, свободно ниспадающие на плечи, были необычным ощущением для Азулы, но у нее были и другие причины для беспокойства.       Азула остановилась прямо в просторном зале. Она не знала чего ожидать, когда поехала на это мероприятие. Гости на празднике Джао были снисходительны, когда обсуждали маскарад, и все они ожидали, что это будет грандиозный провал, который приведет к неловкому положению молодого лорда Угольного острова. Азула не особо задумывалась об этом, поскольку ее голова была полна образов Сокки в объятиях другой женщины. И все же увиденное поразило ее. Помещение было переполнено, и обычные достоинство и сдержанность Народа Огня были позабыты. Люди разговаривали, смеялись и даже танцевали! И их развлекали акробаты! Неужели это действительно было традицией Племени Воды? Некоторых гостей пришлось вывести, потому что они, похоже, были настолько пьяны, что не могли стоять самостоятельно. Слова «скандал» было недостаточно, чтобы описать происходящее. Об этом в Кальдере будут говорить еще долгие годы, в этом Азула была абсолютно уверена.       Но Азула пришла сюда не для того, чтобы удивляться глупости аристократов. Пробираясь сквозь толпу людей, она искала взглядом Сокку. Но его нигде не было видно. Она заставила гостей сплетничать о нем и о том, как он танцевал тот первый, такой скандальный танец с Госпожой Лисиц, или как заключил сделку с человеком, который просто обязан был быть Аватаром. Похоже, человек в черной маске волка почти сразу же принял несколько предложений руки и сердца! Это было возмутительно! Азула почувствовала, что начинает сходить с ума. Что если она опоздала? Она не должна была пропускать это мероприятие, будь оно все проклято!       Внезапно она заметила две изящные фигуры, медленно танцующие прижавшись друг к другу. Даже в масках она узнала брата и Мэй. Блаженные улыбки говорили Азуле, что они не обращают внимания на окружающий мир и счастливы в обществе друг друга. На их месте могли быть она и Сокка. Эта мысль была мимолетной, но она подстегнула Азулу. Где же спрятался этот жалкий дикарь? Вдруг Азула услышала, как кто-то неподалеку упомянул Черного Волка в разговоре. Она повернулась к гостям в масках, стоящих рядом с ней.       — Ты что-то сказал? — обратилась Азула к человеку в желтой маске, изображавшей какого-то причудливого духа. Он и двое его собеседников, женщина средних лет в зеленой маске, изображавшей какое-то морское существо, и пожилой мужчина в простой маске без украшений, повернулись к ней. Ей ответила женщина, скорее всего незначительная дворянка. Азула не была так уверена насчет этих двух мужчин.       — Ну да, дорогая, — сказала женщина с улыбкой. — Мы только что обсуждали, что благодаря этой вечеринке лорд Эмбер определенно будет известен в Кальдере.       — Надеюсь, он не запятнает свою репутацию, позволив этой девчонке-полярному зайцу вонзить в него свои когти, — добавила женщина заговорщицким тоном.       — Что ты хочешь этим сказать? — спросила Азула у троицы. Ей удалось сдержать ярость, но старик, по крайней мере, выглядел настороженным, как будто узнал ее. Несмотря на то, что шум вечеринки заглушил резкость слов Азулы.       — Да, ведь Черный Волк и девушка в маске полярного зайца ушли не так давно, миледи, — ответил Азуле молодой человек.       Он продолжал говорить, но Азула не слышала ни слова. Сокка покинул вечеринку с другой женщиной?!       Азула повернулась и бесцельно пошла в толпу. Она была в полном шоке, ничего не чувствовала. Потрясение было так велико, что она даже не заметила как начала подниматься по великолепной лестнице, ведущей в личные комнаты Тай Ли и ее семьи. Внезапно впереди раздались голоса. Голос Тай Ли вывел ее из оцепенения. В принцессе вспыхнули гнев и неконтролируемая ярость. У двери в комнату Тай Ли стояли две девушки.       — Глупая девчонка! — сказала Тай Ли другой молодой женщине, преграждая ей путь к двери.       — Я не впущу тебя, он не хочет, чтобы ты была там, Энни, и я тоже, — весьма решительно заявила она в розовой лисьей маске другой девушке с маской полярного зайца.       Значит Сокка был один в комнате Тай Ли. И эта другая стерва хотела соблазнить ее Сокку? Не тогда, когда Азула могла этому помешать! Но когда Азула уже собралась кинуться и убить несчастную женщину, Тай Ли сорвала маску с другой девушки и заставила Азулу замедлить шаг.       — Ты пьяна, и я не позволю тебе выставить дураком ни себя, ни моего друга. Он не предназначен тебе! — Тай Ли сказала это с такой уверенностью, что Азула даже остановилась, чтобы послушать. Она никогда раньше не слышала, чтобы Тай Ли была такой напористой, это был новый опыт для нее.       Другая девушка издала звук, как будто кто-то наступил на кошку, и бросилась на Тай Ли. Это была ее самая большая ошибка. Тай Ли легко скрутила ее и повела прочь. Все это было так странно, что Азула даже забыла, что злится.       Внезапно она оказалась перед дверью. Она ничего не могла с собой поделать, двигалась как во сне. Азула открыла дверь и вошла внутрь.       Сокка спал на кровати. На нем были брюки, но вся остальная одежда лежала там, где он ее бросил. На ночном столике рядом с маской черного волка стоял одинокий ботинок. Наконец-то она нашла Сокку.       Азула осторожно закрыла дверь и подошла к молодому мужчине, который выглядел умиротворенным. Она тихо вздохнула, ей всегда нравилось смотреть на него, когда он спал. Тогда она всегда могла по-настоящему разглядеть его, восхищаться им. Он был красив, и она любила его всем сердцем.       Азула осторожно сняла маску и посмотрела на него сверху вниз, не замечая легкой улыбки, украшавшей ее лицо. Она положила маску на столик у кровати и легла рядом с ним, нежно прижавшись к нему. Его тепло, запах и близость были бальзамом для ее измученной души.       Внезапно она почувствовала, как Сокка нежно притянул ее к себе. Должно быть, он находился в полудреме. Он сделал глубокий медленный вдох и поцеловал ее в макушку.       — Я так скучал по тебе, Азула, — Сокка удовлетворенно вздохнул и снова заснул.       Эти слова действительно значили для нее целый мир. Впервые за долгое время Азула почувствовала радость. Сон медленно овладевал ей, и последней мыслью было то, что она никогда не оставит его.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.