ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
      Сокка прибыл во дворец поздним утром, с легкой головной болью. Духи, эти восхитительные мятные напитки, которые приготовили под руководством Тай Ли, оказались весьма подлыми. Но он все равно был счастлив. Он позавтракал с Тай Ли и почти всеми ее сестрами. К счастью, Ан Ли отсутствовала. Сокка решил не спрашивать почему. Не было необходимости портить завтрак.       Тай Ли была вне себя от восторга! Она рассказала Сокке обо всем, что произошло прошлой ночью. Похоже, он пропустил немало мелких скандалов. Но больше всего ее сестры завидовали танцу, которым Сокка и Тай Ли объявили начало вечеринки. По словам Са Ли — именно она вчера была в маске милого медведя — это было так романтично. Они хотели знать о танцах все и умоляли Сокку научить их.       Но что заставило Сокку чуть ли не подпрыгивать, когда он шел по роскошным коридорам к своим покоям, так это то, что он проснулся с Азулой, мирно спящей в его объятиях. Она была очень хорошенькой во сне. Сокка мог лишь зачарованно наблюдать за спящей красавице, пока она не проснулась. Она ушла вскоре после этого, но не раньше, чем они успели разделить долгий и безмятежный момент счастья в компании друг друга. Они почти не разговаривали, никому не хотелось портить этот волшебный момент разговорами. На самом деле ничего не изменилось. Азула все еще была помолвлена с Чаном, но, может быть, они уже пережили те обидные слова, которые наговорили друг другу в тот ужасный день, когда Сокка чуть не умер? Он понятия не имел, что это могло означать для них в будущем. Единственное, что он мог сделать — позволить всему идти своим чередом.       Войдя в покои, он не сразу заметил, что не один.       — Ты выглядишь очень жизнерадостным, — спокойно сказала Мэй, от внезапного испуга, Сокка чуть не упал. Вонг подавал Мэй чай. Внезапно Мэй бросила на своего друга суровый взгляд.       — Скажи мне, что ты не провел ночь с сестрой Тай Ли, — потребовала она довольно настойчиво.       Ее предположение было близко к тому, что произошло вчера и Сокка оказался не готов к этому. Ни Тай Ли, ни ее сестры не заикались о случившемся.       — Это самое глупое, что ты мог сделать! Ты ведь переспал с ней, не так ли? — обвинила Мэй Сокку и ее чашка с грохотом упала на тарелку. Сокка съежился и попытался успокоить необычайно расстроенную Мэй.       — Я не провел ночь с Ан Ли или с кем-нибудь… другим! — встревоженно воскликнул он. — По правде говоря, все было не совсем так!       Мэй пристально посмотрела на Сокку, видя его насквозь.       — Я верю тебе, Сокка, — медленно произнесла она. Затем изящно ткнула в его направлении пальцем, по крайней мере, она не метнула в него нож. — Но ты не говоришь мне всей правды, Сокка. Что-то произошло.       Серебристые глаза Мэй были непреклонны, и Сокка начал переминаться на месте.       — Выкладывай, водяной парень! — потребовала Мэй.       — Я выпил слишком много мятных коктейлей Тай Ли и лег спать, — нерешительно начал объяснять Сокка.       — Но, когда я проснулся, Азула свернулась калачиком рядом со мной, — продолжил он с восхищенной улыбкой.       Вся история выплеснулась из него. Пока он рассказывал Мэй о том, что произошло ночью и утром, на его лице играла блаженная улыбка, которая сказала Мэй, что это действительно правда. Хотя он, возможно, и не поверил бы, если бы не пережил все лично.       Они поговорили о маскараде и о том, что делали или чему были свидетелями. Сокка с удовольствием потягивал чай, делясь улыбками и смехом со своей подругой. И все же, когда Мэй встала, чтобы уйти, у Сокки возникло ощущение, что что-то не так.       — С тобой все в порядке, Мэй? Ничего такого, о чем мне бы стоило знать? — серьезно спросил Сокка. Она казалась непривычно взволнованной.       — Ты же знаешь, что я поддержу тебя, Мэй. Всегда, — продолжил он с легкой улыбкой.       Мэй очень долго смотрела на своего друга. Ее прекрасные серебристые глаза были непроницаемы, и Сокка почувствовал себя немного неловко. Затем она подошла к нему и поцеловала Сокку в лоб, коснувшись его щеки холодными пальцами.       — Я знаю, Сокка, знаю, — ответила Мэй с улыбкой, прежде чем выскользнуть из комнаты.       Сокка решил не спускать с нее глаз. Что же случилось с ней прошлой ночью? Он решил расспросить Тай Ли при встрече. Когда Сокка вошел в ванную комнату, Вонг уже приготовил для него горячую ванну. Он был таким хорошим человеком! Сокка почти позабыл о беспокойстве подруги.

§§

      На следующий день Сокка пришел к завтраку последним. Как обычно, Тай Ли подбежала, чтобы обнять его, и он обменялся небольшой улыбкой с Мэй и кивком с Зуко. Что стало новостью, так это улыбка, которой он поделился с Азулой. Она была небольшой и скрытной с ее стороны, но искренней и широкой в его глазах. Конечно, все это заметили. Только Мэй знала, почему отношения между Соккой и Азулой немного оттаяли, и она никому не рассказала об этом.       К счастью, Чан отсутствовал, и Азула с довольной ухмылкой сказала им, что в ближайшее время он не появится рядом с ней. Они смеялись и болтали о том о сем, но особенно о потрясающем маскараде, о котором теперь говорила вся Кальдера. И не только дворяне сплетничали об этом, но и простолюдины тоже. Те, кто не пришли и остались дома, глубоко сожалели о своем решении. Казалось, что скоро стоило ожидать просьб о новом маскараде. Вчерашняя вечеринка имела большой успех.       Вошел слуга и вручил Сокке записку. Широкая улыбка внезапно озарила его лицо, когда он прочитал что там написано. Его друзья внимательно наблюдали за ним.       — Похоже, Катара решила приехать раньше, чем обещала. Она скоро будет здесь! — радостно воскликнул Сокка.       — Если верить этому сообщению, то ее корабль прибудет сегодня во время прилива! — он радостно рассмеялся и выбежал из комнаты, оставив друзей.       Они обменялись небольшой улыбкой от вида явной радости Сокки. Ну, все кроме Азулы.       Интересно, будет эта Катара кем-то, с кем можно иметь дело или же просто недалекой дурочкой, которую мне придется терпеть? — задумалась принцесса.       Внезапно в комнату ворвался Сокка.       — И вы все тоже идете ее встречать, это не обсуждается! — воскликнул он и снова бросился прочь.       — Как прикажет лорд Эмбер, — весело пробормотала Мэй, игнорируя свирепый взгляд Азулы и гримасу Зуко.

§§

      Как всегда, Мэй немного позабавили выходки Сокки. Было все еще странно наблюдать, как Зуко и особенно Азула легко соглашаются на чью-то просьбу. Азула… повзрослела… довольно сильно с тех пор, как Сокка — словно одна из ее молний — появился в их жизни.       Было очень интересно наблюдать за тем, на что готова Азула ради Сокки. Она весьма снисходительно соглашалась с его идеями и предложениями. Всего несколько месяцев назад, сама мысль о том, что прекрасная принцесса примчится с празднования собственной помолвки только ради поисков молодого человека, была абсурдной. Но Сокка был очень необычной личностью, и, честно говоря, Мэй не удивилась, что он похитил сердце Азулы. Во многих отношениях они были идеальной парой.       И что же теперь делать с этим жалким придурком Чаном? — подумала она.       Пока Мэй размышляла о друзьях и их странностях, они прибыли в порт. Сокка с нетерпением пытался разглядеть корабль, на котором должна была прибыть его сестра. Тай Ли была такой же жизнерадостной, как и всегда. Внезапно, Мэй заметила, что Зуко улыбается ей. Это была улыбка, полная тайн и любви. Мэй могла только улыбнуться ему в ответ. Парочку вернула в реальность насмешка Азулы над их отношениями. Мэй проигнорировала раздраженную принцессу, но Зуко не мог не злиться на сестру, к большому удовольствию Азулы. Вскоре они ввязались в обычную перебранку, в которой Азула всегда оказывалась на высоте. Мэй покорно вздохнула.       — Вот и она! — счастливо воскликнул Сокка, прервав ссору королевских брата и сестры.       — Катара! Катара! Сюда! — внезапно заорал Сокка, размахивая руками, чтобы привлечь чье-то внимание и заставив подпрыгнуть ближайшего работника порта.       В гавань вошел корабль и медленно поплыл к причалу. На корабле была фигура в синей одежде, которая заметила отчаянно машущего Сокку и помахала ему в ответ. Затем девушка прыгнула за борт. Но всплеска от ее падения так и не последовало. Вместо этого морская вода поднялась ей на встречу, а затем… она «заскользила» — это было лучшее слово, которое Мэй смогла придумать, чтобы описать увиденное — балансируя в их направлении по волне на какой-то белой, напоминающей доску поверхности.       Сокка рванул к пристани. Когда маг воды достигла причала и бросилась на Сокку, подобно кинжалу Мэй, волна столкнулась с пирсом и каскадом поднялась в воздух, на мгновение создав несколько радуг. Посреди всего этого брат и сестра из Племени Воды, счастливо смеялись и обнимались.        Это была очаровательная сцена радости, и Мэй вдруг немного лучше поняла, почему Сокка был именно таким. Он вырос в доброй и любящей семье. Было совершенно очевидно, что они с сестрой любят друг друга. Том-Том был еще совсем маленьким, и хотя Мэй любила его, в глубине души она знала, что у нее никогда не будет таких отношений с братом, как те, что демонстрировались перед ней. Она могла только сожалеть об этом. Пока Мэй стояла и рассуждала о своих отношениях с братом, Азула и Зуко тоже призадумались об этом. Они неловко переглянулись, а потом старательно игнорировали друг друга.       После того, как Сокка с сестрой перестали смеяться и обниматься, они подошли к его друзьям. Мэй внимательно наблюдала за девушкой, рядом с Соккой. Так значит, это и была его любимая сестра, Катара?       У нее был такой же загорелый цвет кожи, как и у Сокки и длинные каштановые волосы, красиво уложенные в две косички, обрамляющие лицо. Ее глаза были поразительно голубыми и такими же добрыми, как и у Сокки, но в них не было его озорства. Она плавно двигалась, и это — немного — намекало, что она сильный маг воды. Ее окружала аура уверенности, но в то же время Катара казалась… скромной. Она и в самом деле была интересной личностью.       Тай Ли шагнула вперед, не в силах больше оставаться на месте, и обняла гостью.       — Я Тай Ли и так здорово наконец-то встретиться с тобой! — радостно сообщила она девушке в голубом.       Та только слегка рассмеялась и обняла Тай Ли в ответ.       — Спасибо, Тай Ли. Я счастлива, что наконец-то здесь. Я — Катара, — у нее был низкий и приятный голос.       Катара повернулась к Мэй с приятной улыбкой. Мэй отвесила ей идеальный поклон Народа Огня. Но Катара удивила ее, схватив за руку.       — Ты, должно быть, Мэй, — дружелюбно сказала она. — Сокка так много писал о тебе. Ваша дружба очень много значит для него. И за это я тебе бесконечно благодарна. Огромное тебе спасибо.       Она обняла слегка испуганную Мэй. Та была так удивлена, что только кивнула в ответ и посмотрела на Сокку. Он весело улыбнулся ей, ободряюще приподняв бровь. Затем Тай Ли заговорила с Соккой о багаже Катары, и тем самым слегка отвлекла его.       Тем временем Катара повернулась к Азуле.       Интересно, что Сокка писал ей о Принцессе Огня? — с любопытством подумала Мэй.       — Рада встрече, — растягивая слова, и с поистине королевским достоинством поклонилась Азула. Она не привыкла производить хорошее впечатление.       Катара поклонилась принцессе.       — Принцесса Азула, рада наконец-то познакомиться с вами. Вы очень нравитесь Сокке, и я уверена, что мы с вами поладим, — слова Катары были искренними, и она смотрела на принцессу с неприкрытым интересом.       Внезапно ее взгляд стал свирепым, как зимняя буря, а голос угрожающим.       — Но, если ты еще раз разобьешь Сокке сердце, я переломаю тебе ноги! — заявила Катара тихо, чтобы ее брат не услышал.       Азула застыла в изумлении и недоверии.       Кем возомнила себя эта водяная девка, чтобы так с ней разговаривать? — прежде чем принцесса успела ответить, Катара повернулась к Зуко.       — Ты мне нравишься! — не подумав, выпалил Зуко, услышав ее предупреждение. Катара громко рассмеялась.       Сокка услышал, что сказал Зуко, и зарычав кинулся к сестре, бросив на друга свирепый взгляд. Зуко покраснел, когда осознал, что сказал и пробормотал извинения. Азула кипела от гнева во время внезапно возникшей суматохи, и Мэй подошла к ней.       — Она мне нравится. И ты ей нравишься, Азула, — прошептала Мэй спокойно и так тихо, что только Азула могла ее слышать.       — И Сокка очень любит ее… — медленно добавила Мэй, уверенная, что Азула поймет последствия мести Катаре.       Азула бросила на Мэй очень пристальный взгляд и отошла от нее. Обе стояли немного в стороне, наблюдая, как Сокка безуспешно пытается прекратить обмен любезностями между принцем и Катарой. Тай Ли стояла рядом с Зуко и радостно улыбалась им всем.

§§

      Катара очень долго прожила в великолепном дворце Северного Племени Воды, поэтому роскошная обстановка не произвела на нее впечатления. И все же Королевский дворец Народа Огня был очень экзотичным и странным по сравнению с тем, к чему она привыкла и что увидела во время своего путешествия по Царству Земли. Цвета, запахи, жара и скрытая сила, которую излучал дворец, были почти осязаемы.       Но ее любопытство ко всему, что окружало ее, слегка померкло, потому что она наконец-то встретилась с любимым братом. Тем не менее, реальность поражала. Комнаты, которые ей предстояло делить с Соккой, были просто великолепны, и она не ожидала, что их выделят для молодого сына иностранца и к тому же сыну вождя. И почему слуги называли Сокку лордом Эмбером? Что-то здесь было не так.       — Сокка, почему тебя называют лордом Эмбером? — спросила Катара брата, и светская беседа в комнате оборвалась, словно ее обрезали ножом.       - Да, насчет этого, - после короткой паузы ответил Сокка. Он выглядел слегка неловко, не зная с чего начать. Азула одарила его своей обычной ухмылкой, забавляясь его дискомфортом.       — Хозяин Огня сделал меня лордом Угольного острова и назначил главным советником, — спокойно пояснил он, жонглируя грушей.       — Это, знаешь ли, был его способ отблагодарить меня за то, что спас ему жизнь, — продолжил он, не замечая выражения лица сестры.       В комнате воцарилась тишина. Всем было ясно, что его слова не убедили Катару.       — Значит, ты лорд Народа Огня, Сокка? — спросила она нахмурившись. — Неужели ты думаешь, что я действительно поверю в это?       Она слегка усмехнулась. Было очевидно, что Катара не поверила словам брата.       — Эй, это правда! — возмущенно воскликнул Сокка. — Зачем мне придумывать что-то подобное?       Катара только закатила ясно голубые глаза на его вопрос. Азула ухмыльнулась, глядя на препирающихся брата и сестру из Племени Воды       Так значит, его отношения с сестрой были не такими уж и совершенными, если присмотреться получше? — подумала она.       Сокка уставился на Катару.       — Слушай, я могу тебе это доказать, — раздраженно заявил он Катаре. Затем он повернулся к Тай Ли.       — Тай Ли, прыгни! — весьма резко сказал Сокка.       Без малейших колебаний Тай Ли поднялась со стула и сделала двойное сальто. Она выглядела такой послушной, что даже Сокка уставился на нее. Когда Тай Ли закончила, то одарила Катару очаровательной улыбкой и села на свое место.       После долгого молчания, Катара отвела взгляд от счастливо улыбающейся Тай Ли. По крайней мере все, что Сокка написал о ее ловкости, оказалось правдой.       — Это еще ничего не доказывает, — упрямо возразила она, хотя казалась не такой уверенной, особенно после того, как ни королевские брат с сестрой, ни Мэй не опровергли заявление Сокки. Вместо этого они смотрели на Тай Ли с различной степени отвращением.       — Ладно, — заворчал Сокка, вскинув руки вверх. — Значит, тебе нужны еще доказательства?       Он повернулся к остальным своим друзьям. Прежде чем он успел что-либо сказать, его прервала Мэй, вертевшая в руке клинок и бросившая на него очень хмурый взгляд.       — Если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы приказать нам прыгать, я тебя зарежу, — заявила Мэй лишенным эмоций голосом, от чего угроза казалась более реальной. Ее поддержал яростный кивок со стороны Зуко и поистине устрашающий взгляд Азулы.       Катара внезапно осознала, насколько опасными могут быть эти люди, и это ее немного шокировало.       Сокка только закатил глаза от реакции друзей.       — Что тебе стоит знать о людях из Народа Огня, так это то, что у них вообще нет никакого чувства юмора, и они не понимают шуток.       Это не помогло разрядить ситуацию. Зуко, Азула, Мэй и даже Тай Ли уставились на него. Сокка как всегда был слегка невнимателен к своим друзьям и не заметил их суровых взглядов.       — Ты отлично впишешься, — заверил Сокка Катару и налил себе немного воды.       Внезапно вода в чашке превратилась в снег и полетела ему в лицо, к удовольствию всех присутствующих в комнате.       — Ну, если это не шутка, то я съем свои ботинки, — заявила Катара с довольной улыбкой.       — Снег в лицо, как же мне этого не хватало, — саркастически проворчал Сокка, Он стер часть снега и бросил его в смеющуюся Тай Ли.       Они продолжили болтать и подшучивать друг над другом, пока их не прервал Вонг.       — Хозяин Огня приглашает на обед лорда Эмбера и его сестру, — унылым голосом объявил слуга.       — Принцесса Азула, Принц Зуко, леди Мэй и леди Тай Ли также могут присоединиться, — продолжил Вонг и с поклоном удалился.       Азула и Зуко вышли, чтобы переодеться в более подходящую для такого случая одежду. Тай Ли и Мэй не имели такой возможности. Мэй восприняла это куда спокойнее подруги…       Наконец прибыли вещи Катары, и она переоделась в платье, которое носила при дворе Северного Племени Воды. Оно было чудесного светло-голубого цвета и украшено жемчужинами. Это был подарок принцессы Юи — ее самой близкой подруги.

§§

      Обед был великолепен. Катара уже давно не видела такого изобилия еды. Хозяин Огня был суровым стариком, напомнившим ей об учителе Пакку. Но Азулон выглядел более устрашающе. Это был человек, который мог распоряжаться жизнью и смертью других людей, и его спокойные глаза подсказали ей, что у него действительно была воля, чтобы нести эту ношу.       Благодаря беспокойству Тай Ли, скованности Зуко и абсолютной неподвижности Мэй, Катара поняла, что к этой ситуации нельзя относиться легкомысленно. Единственными, кто чувствовал себя непринужденно в компании Хозяина Огня, оказались Азула и Сокка. Холодный взгляд Хозяина Огня, кажется, немного смягчился, когда он заговорил с ними.       — И так, лорд Эмбер, как прошел твой маскарад? — вежливо спросил Азулон Сокку.       Этот вопрос потряс Катару до глубины души.       Это было правдой! Сокка был лордом Народа Огня! Он ничего не выдумал! Ох, дорогие Туи и Ла! — подумала она.       Катара долго сидела ошеломленная, пытаясь осознать этот факт, пока Сокка рассказывал Хозяину Огня подробности маскарада. Несколько раз он заставил Хозяина Огня рассмеяться и отчаянно покраснеть Тай Ли, которая была в восторге от того, как прошла вечеринка. Успокоившись, Катара начала наблюдать за братом впервые с момента прибытия. Стараясь разглядеть в нем перемены.       Это был все еще ее брат, который сидел рядом с Хозяином Огня и с горящими глазами рассказывал ему о своей вчерашней авантюре. Внезапно она заметила, как он изменился. Сокка сидел с прямой, как стержень спиной и двигался с гораздо большей грацией, как будто кто-то очень старательно учил его хорошим манерам. Его поведение за столом было весьма утонченным, по сравнению с манерами дома. Но больше всего выделялась уверенность, которой, казалось, обладал Сокка. Он смотрел в глаза Хозяину Огня и не сомневался в своем положении среди этих могущественных людей. Было ясно, что Хозяин Огня очень ценил Сокку — ее глупого, но замечательного брата.       Катара знала, что совершенствуется, как маг воды с тех пор, как ей удалось заставить учителя Пакку обучать ее. Она в самом деле стала очень сильной. По праву гордилась своими достижениями. Но в глубине души знала, что то, чего добился Сокка — завоевав любовь принцессы Азулы, подружившись с Хозяином Огня, а затем став лордом Народа Огня — было тем, чего она никогда не смогла бы достичь. Она лишь надеялась, что ее брат остался самим собой и не зазнался с тех пор, как отправился сюда. Внезапно она осознала, что Хозяин Огня задал ей вопрос. Все смотрели на нее, ожидая ответа.       О чем же он ее спросил? Гордилась ли она достижениями брата? — быстро попыталась вникнуть в суть вопроса Катара.       — Я гордилась братом задолго до того, как он стал лордом или устраивал странные пиры, — спокойно ответила Катара и улыбнулась ему. — Сокка будет править нашим народом справедливо и мудро, как и учил его наш отец.       Искренность слов Катары заставила присутствующих посидеть в тишине. Было очевидно, что даже если Катара и была магом — в отличии от брата — она не собиралась лишать его права правления Южным Племенем Воды. Скорее, была рада уступить ему.       Глаза Хозяина Огня блестели, пока он обдумывал похвалу Катары ее брату. Зуко и Азула еще раз поразились разнице между ними и братом и сестрой, сидящими по разные стороны стола. Любовь, которую можно было увидеть в улыбках Сокки и Катары по отношению друг к другу, была более искренней, чем Азула и Зуко когда-либо проявляли между собой. Сокка искренне улыбался сестре. Катара могла швырнуть ему снег в лицо, но он всегда мог рассчитывать на нее, когда это было действительно нужно.       Через какое-то время разговоры за столом перешли в более плавное русло, и у Катары появилась возможность поговорить с сидящими рядом Зуко и Мэй. Жизнь Сокки в Королевском дворце и в самом деле была странной, но очень интересной       Сокка — лорд Угольного острова! Кто бы мог подумать?

§§

      После обеда с дедушкой, Азула неторопливо шла по коридору дворца. Тай Ли снова заговорила о маскараде, но Азула не слушала ее, поскольку наблюдала за нескрываемым чувством любви между братом и сестрой из Племени Воды, идущими неподалеку. Катара рассмеялась над чем-то, что сказал ей Сокка.       Эта девушка немного сбивала Азулу с толку. Она была очень сильным магом, и должна была заполучить то, что принадлежало ей по праву, а именно — власть над своим народом. Но она этого не сделала, была верна брату и отчаянно гордилась им. Девушка не была трусихой. Азула убедилась в этом, когда Катара угрожала сломать ей ноги. Сестра Сокки была силой, с которой приходилось считаться. Неужели именно такими должны быть нормальные отношения между братьями и сестрами? И все же Азула не могла себе этого представить, если бы речь зашла о ней самой и дорогом Зузу. Сама мысль о том, что она будет счастлива находясь в тени брата, заставила ее стиснуть зубы. Не в этой жизни!       Внезапно, она заметила, что Сокка идет по коридору в одиночестве. Это был ее шанс поговорить с ним наедине!       — Тай Ли, давай обсудим это завтра. Мне нужно кое-что сделать. Спокойной ночи, - прервала Азула подругу и быстро отошла от нее, не заметив, как та понимающе улыбнулась.       Азула последовала за Соккой, но тот очень спешил. Она открыла дверь и вошла в его покои. Единственным источником света было вечернее солнце, лучи которого проникали сквозь щель между тяжелыми шторами, погрузив комнату в полумрак. Она слышала, как Сокка роется в каких-то вещах в своем кабинете. Азула решила подождать, пока он вернется. Вдруг она услышала, как кто-то открыл дверь и вошел в помещение. Азула слегка поморщилась и бесшумно отступила в тень. В данный момент она не хотела вести с Катарой увлекательную беседу. Но в комнату вошла не Катара, не Мэй, не Зуко и не кто-либо из слуг Сокки.       Девушка, скользнувшая внутрь и бесшумно закрывшая за собой дверь, была никто иная, как Ан Ли. Азула почувствовала, как ее гнев нарастает, когда смотрела на наглую девку, которая стратегически перекрыла выход из комнаты. Девчонке грозила неминуемая смерть, пока Азула наблюдала, как та поправляет платье, особо заботясь о своем возмутительном декольте. Единственное, что удерживало Азулу от убийства, была мысль о больших, полных щенячьих слез глазах Тай Ли. Азула просто ненавидела, когда Тай Ли плакала. От друзей было столько проблем!       Сокка вышел с книгой в руке, не замечая девушку, стоящую у него на пути, пока почти не столкнулся с ней. Ему в самом деле стоило бы быть более осторожным. Убийства в Народе Огня не были чем-то неожиданным.       — Ой! — удивленно воскликнул Сокка. — Э-э ты кто?       Ан Ли надула губы и шагнула к нему.       — Почему ты не узнаешь меня, Сокка? Это ранит мои чувства, — соблазнительно замурлыкала она.       Встревоженный Сокка начал отступать от нее, выставив книгу как жалкий щит между собой и приближающейся девушкой. Он, наконец, окинул ее пристальным взглядом и сильно покраснел.       — Ан Ли? — пробормотал он, когда наконец узнал кто перед ним.       Хорошенькая девушка хищно улыбнулась Сокке, когда он узнал ее.       Это было бы весьма забавно, если бы в этом фарсе не участвовал ее Сокка! Азула закипела от гнева!       Убить или не убить? Вот в чем вопрос… — задумалась принцесса.       — Ты даже не подозреваешь о всех возмутительных слухах, что о нас шепчут, — соблазнительно произнесла Ан Ли. — То, как мы танцевали прижавшись друг к другу, или о том, что мы одновременно покинули вечеринку…       Сокка неуверенно оправдывался, но его протесты были просто жалкими.       У Азулы запульсировала вена на лбу…       — Мы идеально подходим друг другу. Можно сказать, созданы друг для друга. Разве ты не согласен? — наглая девчонка заурчала, заставив Сокку упереться спиной в стол, отрезав пути к отступлению.       — Нет, не согласен! Потому, что он принадлежит мне! — произнес суровый голос позади них.       Синее пламя вспыхнуло на ладонях Азулы, заставив ее глаза светиться в полумраке комнаты. Она выглядела как темный дух, пришедший по их души. В своей ярости она была поистине устрашающей.       Сокка подпрыгнул на месте.       — Азула? — воскликнул он, растерянно посмотрев на нее, гадая откуда она взялась.       Она не обратила на него внимания, но окинула Ан Ли убийственным взглядом. Сокка вернулся к реальности, когда услышал громкий стук. Посмотрев туда, где только что стояла Ан Ли, он увидел скрюченное тело на полу.       — Духи! Ты убила Ан Ли! — Сокка очень сильно побледнел, пока смотрел на упавшую девушку.

§§

      После того, как Сокка умчался за своей книгой, Катара вышла в сад подышать свежим воздухом. И чтобы собраться с мыслями. Это был весьма необычный день. При любых других обстоятельствах только приехать в столицу Народа Огня уже само по себе было странным. Но теперь ее глупый старший брат стал лордом Народа Огня, дружил с одним из самых могущественных и пугающих людей в мире — самим Хозяином Огня — и стал его советником. Ко всему прочему его друзья и девушка, в которую он влюбился, были очень необычными людьми. В это было сложно поверить.       Катара громко вздохнула и остановилась возле небольшого пруда, который Сокка очень хорошо описал в одном из писем. Все было так же очаровательно, как он и писал. Ей стоило бы отнестись более серьезно к будущим письмам Сокки.       — Здесь очень красиво, не так ли? — сказал кто-то с обратной стороны вишни. Из-за нее выступил человек в оранжевом одеянии. Катара сразу же догадалась, кто он. Это был Аватар Аанг.       — Да, это очень спокойное и красивое место, — тихо ответила Катара.       — Очень похоже на Оазис Духов в Северном Племени Воды, — добавила она и мягко улыбнулась.       Она чувствовала себя странно спокойной в присутствии Аанга. Он был так не похож на других могущественных магов, которых она встречала ранее. У него было доброе сердце, как и у ее Хару. Эта мысль заставила Катару улыбнуться еще шире.       — Ты должно быть Катара, сестра юного Сокки и дочь Кайи и Хакоды? — дружелюбно спросил Аанг и дружелюбно кивнул, когда Катара это подтвердила.       — Твой брат очень нужен Народу Огня, Катара, — тихо сказал Аанг с ободряющей улыбкой.       — Я не смог остановить ту бессмысленную войну, которую теперь называют «Смутными Временами». Мы все потеряли любимых друзей и членов семьи в то нелегкое время, — он тихо вздохнул и проследил взглядом за двумя бабочками, гоняющимися друг за другом.       — Сокка дал мне надежду на лучшее будущее, без войн между народами, — мягко закончил Аватар.       Катара очень сильно надеялась, что никогда больше не столкнется с войной, которая отняла ее любимую мать. Но Аанг был прав в одном — она так же надеялась и на Сокку. Они стояли в дружелюбном молчании, наслаждаясь тишиной.       Солнце начало медленно скрываться за горизонтом.       — Мне нужно вернуться в свою комнату. Было приятно с вами встретиться, Аватар Аанг, — сказала Катара с улыбкой.       — Взаимно, Катара, — ответил Аанг с приятной улыбкой.       Катара поклонилась Аватару и направилась обратно во дворец, где чуть не столкнулась с как обычно жизнерадостной Тай Ли.       Старик позади нее созерцал красивый маленький пруд.       — Цветок вишни, упавший на воду… бабочка-дракон, трепещущая крыльями… ветер с моря… биение сердца, способного изменить мир, — медленно произнес Аанг и снова тихо вздохнул.

§§

      Сокка и Азула смотрели на неподвижное тело на полу. Слова Сокки эхом отдавались в их головах. Азула погасила свой синий огонь и закатила глаза.       — Не говори глупостей, — спокойно сказала принцесса, вновь посмотрев на девушку со своей фирменной ухмылкой.       — Люди не умирают от страха, Сокка — продолжила Азула и принялась рассматривать свои длинные ногти. Она выглядела очень довольной собой.       Сокка бросил на Азулу весьма раздраженный взгляд.       — Откуда тебе знать? По мне, так она выглядит вполне себе мертвой! —  возразил Сокка, размахивая руками. Азула старательно игнорировала его, все еще ухмыляясь.       — Подожди, что ты имела ввиду, сказав, что я принадлежу тебе? — воскликнул Сокка, вспомнив, что принцесса недавно сказала, и Азула застыла на мгновение.       Она ведь не сказала этого вслух, не так ли? — она решила, что лучше всего будет притвориться, что не говорила ничего подобного.       — Тебе невыносима сама мысль, что я могу быть с кем-то еще, не так ли? — спросил Сокка Азулу с весьма довольной улыбкой. Его усмешка разозлила Азулу.       — Если я не могу пользоваться своими игрушками, это не значит, что другие могут использовать их вместо меня, — с ухмылкой объяснила Азула Сокке, поглаживая его подбородок.       Явный шок и возмущение Сокки заставили принцессу громко рассмеяться.       — Это возмутительно! Я не чья-либо игрушка! — почти взвизгнул Сокка. Они продолжили препираться и позабыли про бессознательную девушку на полу.       Внезапно дверь открылась и в помещение вошли Катара и Тай Ли. Четверо молодых людей долго смотрели друг на друга. Сестра Сокки и его подруга еще не заметили Ан Ли, лежавшую по другую сторону стола.       — Чем вы тут занимаетесь в темноте? — удивленно поинтересовалась Катара.       — Азула убила Ан Ли! — воскликнул Сокка, размахивая руками.       — Я ничего подобного не делала! — возразила Азула возмущенным голосом.       Эти слова мгновенно подействовали на Катару и Тай Ли. Они обе бросились к лежащей на полу Ан Ли.       — Нет, нет, нет! — шептала Тай Ли снова и снова, заставив Сокку почувствовать себя неловко от того, что до сих пор не позаботился об Ан Ли.       Катара положила руку на лоб Ан Ли. Внезапно из ее бурдюка вылетела вода и коснулась головы Ан Ли.       Они все замерли в ожидании, пока девушка не начала приходить в себя. Тай Ли шмыгнула носом и очень нежно обняла сестру. Она лучше всех знала, насколько опасной может быть Азула, когда кто-то посягал на то, что принцесса считала своим. И Сокка уж точно был неприкасаем для всех остальных! Когда дело касалось Сокки, люди рисковали не просто получить пару ожогов, они рисковали своей жизнью!       Ан Ли, казалось, испытала облегчение, увидев сестру, но когда она встретилась взглядом с Азулой, то застыла от страха. Стоило Азуле открыть рот, чтобы дать другой девушке очень ценный совет держаться подальше, Сокка коснулся ее руки, и они обменялись долгим взглядом. Вскоре стало ясно, что Сокка победил в этом состязании воли.       Он с небольшой улыбкой протянул руку лежавшей на полу девушке.       — Давай-ка поднимем тебя, чтобы Тай Ли смогла отвести тебя домой, — спокойно и ободряюще произнес Сокка.       Обе сестры с благодарностью улыбнулись ему, и все трое вышли из комнаты.       Катара помогла подняться Ан Ли. Она видела и чувствовала, как сестра Тай Ли задрожала от страха после того, как увидела глаза принцессы. Из писем Сокки Катара знала, что Азула очень опасна, но всегда считала, что он преувеличивает. Но теперь у нее появилось очень неприятное чувство, что он мог ошибаться насчет Азулы. Эти холодные глаза — лишенные малейшего намека на милосердие — заставили Катару очень насторожиться. Принцесса Азула была куда опаснее, чем мог представить Сокка. И в эту девушку ее брат умудрился влюбиться? Катара очень, очень надеялась, что он знает, что делает. Обе девушки стояли в неловком молчании. Ни одна из них не хотела начинать разговор. Когда Сокка вернулся в комнату, Азула и Катара вздохнули с облегчением.       — С помощью Тай Ли мне удалось убедить девушку, как важно, чтобы она никому об этом не говорила, — сказал Сокка, поднимая книгу, которую обронил при появлении Азулы.       — Вероятно, этому способствовал тот факт, что ты напугала ее до полусмерти, — съязвил Сокка Азуле.       — Да, это был неплохой стимул, и надеюсь, теперь она проживет дольше, — ухмыльнулась Азула. Рассматривая свои ногти.       — Ну, это было весело, но моего присутствия ждут в другом месте, — продолжила Азула и плавно заскользила к двери царственной походкой.       — Азула, — произнес Сокка решительным голосом. — Мы продолжим разговор об игрушках в другой раз.       Азула напряглась и повернулась со свирепым взглядом, чтобы ответить. Сокка только нежно улыбнулся ей.       — Спасибо, Азула, — ласково сказал Сокка.       Внезапно Азула перестала быть грозным магом огня с холодными хищными глазами. Молодая женщина, стоявшая перед Катарой была прекрасна и загадочна. Искренняя улыбка принцессы была подобна восходящему солнцу.       Так вот какой на самом деле была девушка, в которую влюбился Сокка, — подумала Катара. По крайней мере, для ее брата все еще оставалась надежда.

§§

      Следующие пара дней были слегка суетливыми для Сокки, поскольку он готовился к поездке на Угольный остров. Хозяин Огня решил, что Сокке пора познакомиться со своими владениями. Сокка заверил Катару, что они успеют вернуться до того, как их отец прибудет в столицу. Кроме того, он надеялся, что будет весело увидеть что-то еще кроме королевского дворца и поговорить с обычными людьми.       Тай Ли сразу же заявила, что поедет с ними, чтобы немного расслабиться. Сокка и остальные ее друзья подозревали, что она просто хочет принять участие в подготовке к грандиозному празднику, который обязаны были устроить все, кто недавно стал лордом. Она была немного обижена, когда Сокка заявил, что у них нет времени на вечеринки! Кроме того, маскарад был способом отпраздновать его новый статус. Казалось, что его подруга уже забыла, что у них миссия.       Сокка попросил Мэй сопровождать их, и после этого Зуко заявил, что тоже поедет с ними. Тай Ли также пригласила Азулу, которая не сразу согласилась, но, наконец, соизволила присоединиться к ним, поддавшись на многократные мольбы своей подруги. Но все подозревали, что это Сокка вынудил ее принять решение после того, как он с раздражением в голосе заявил ей, чтобы она перестала валять дурака и решила уже — едет или нет. Азула наградила его невинной улыбкой и заявила, что поедет с ними. Затем она сильно ударила его по руке.       Они должны были отправиться на Угольный остров на корабле для перевозки членов королевской семьи. Судно выглядело великолепно, и было прекрасным доказательством того, насколько могущественен и богат Народ Огня. Катара и Сокка были слегка возмущены подобной роскошью.

§§

      Фигура в плаще с капюшоном шла к условленному месту встречи. Было темно и жутко. Человек не видел ни единой живой души и был явно напуган; пот падал с очень бледного лица. Его широко раскрытые глаза блестели в темноте.       — Где же он? — пробормотал человек в капюшоне с ноткой отчаяния в голосе. Он не хотел быть здесь. Почему все так обернулось?       Внезапно из тени выступил огромный мужчина. Человек в капюшоне побледнел еще сильнее, когда заметил, как крупный мужчина идет в его направлении; одна нога здоровяка издавала механический звук при ходьбе. Большой и жуткий мужчина остановился, не доходя до испуганной фигуры в капюшоне и посмотрел на нее сверху вниз. Его лицо не выражало никаких эмоций, в глазах не было ни жалости, ни сострадания. И что хуже всего, у него на лбу был вытатуирован третий глаз.       Человек в капюшоне не мог отвести взгляд от лишенных эмоций глаз огромного мужчины. Они напомнили ему такие же безжалостные глаза Азулы.       — Я… я хочу н-нанять т-тебя! — пробормотала фигура в капюшоне.       Высокий мужчина ничего не ответил, а просто продолжил смотреть на жалкую фигуру перед собой, заставив ее содрогнуться от страха.       — Я... я из… м-могущественной ф-фракции и мы… мы хотим... — тут фигуре в капюшоне пришлось сглотнуть, прежде чем продолжить. Почему именно он должен был это сделать?       — Ч-чтобы ты у-убил Зуко! Принца Зуко! Ты п-получишь в-вознаграждение согласно нашей договоренности, — пробормотала фигура в капюшоне. Он мог бы подписать себе смертный приговор, сказав это, поскольку совершал измену. Но если он это не сделает, его покровитель убьет его…       Внушительный мужчина долго стоял, глядя на фигуру в капюшоне, прежде чем кивнуть в знак согласия. Но не успел он развернуться, чтобы уйти, фигура в капюшоне снова заговорила. Согласие убийцы очень успокоило человека в плаще; он выберется из этого живым, и может быть добьется большего?       — Как мы и договаривались, ты не причинишь вреда Принцессе Азуле, но она очень способная. И если она помешает тебе выполнить задание, ты также можешь убить и ее. Если она вернется раненая, или, к сожалению, умрет, мы не будем предъявлять тебе претензий, — сказал убийце человек в капюшоне, и теперь его голос звучал куда увереннее.       Ничего не ответив, убийца ушел, и вскоре его поглотили тени. Он двигался на удивление бесшумно для такого крупного мужчины.       Человек в капюшоне вернулся к карете и забрался внутрь. Он сел напротив своего друга, который пристально посмотрел на него.       — Теперь, когда ты закончил выполнять грязную работу своего дяди, мы можем пойти на вечеринку? — поинтересовался приятель человека в капюшоне, сжал два меча дао, и как обычно взъерошил свои волосы. Он был самым молодым мастером меча в стране.       — Я слышал, что там будет несколько девушек, только что окончивших Академию. Они непременно захотят познакомиться с будущим принцем, — сказал Руон-Дзянь с неприятной усмешкой. Он всегда любил разбивать сердца молодых девушек.       Прошло много времени с тех пор, как Чан наслаждался обществом женщины. Да, пора бы ему же вернуться к старым привычкам. Если повезет, Азула вернется тяжело раненой и слабой, и ее будет гораздо проще контролировать. Ну, а если она умрет… что ж, тогда Чан рискнул всем и проиграл, но вышел из игры целым и невредимым. Его дядя никогда не умел подстраховываться. Чан улыбнулся другу с довольной ухмылкой.       Жизнь налаживалась!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.