ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 28

Настройки текста
      Урса сидела совершенно неподвижно, когда панель за ее спиной открылась и появился молодой человек, встав так, чтобы его невозможно было увидеть из соседней комнаты, где ее сыну готовились снять бинты.       — Полагаю, никто не видел, как ты сюда пришел? — поинтересовалась Урса, понизив голос.       На самом деле это был не вопрос. Этот человек мог быть незаметным, если хотел.       — Меня никто не видел, госпожа, — ответил молодой человек с вежливой улыбкой.       — Как все прошло? — коротко спросила Урса. Ей было нужно поскорее закончить эту встречу, но срочно требовалось узнать, что все крючки правильно закинуты, чтобы сегодня вовремя потянуть за леску. Она каждую ночь спала не больше двух часов, так как приближался день помолвки между ее Зуко и леди Мэй. Этот день был ее единственным шансом в жизни, требовалось убедиться, что все фигуры на доске были тщательно расставлены. И все сводилось к тому, преуспел ли этот молодой человек в непростой миссии.       — Все семена посажены так, как вы и хотели, моя госпожа, — сказал ее самый доверенный лейтенант с уверенной ухмылкой. — Вскоре они дадут ядовитые всходы, и никто ничего не сможет сделать, в этом я абсолютно уверен.       Урса не смогла сдержать торжествующей улыбки. Теперь у нее появилась возможность проявить силу, и она всегда любила играть в Великую Игру агрессивно.       Урса легким движением отпустила своего тайного гостя.       Лейтенант высокомерно поклонился и ушел тем же путем, что и появился.       Да, она перейдет в наступление и покажет всему миру и Озаю в частности, какая судьба ждет их, когда она покончит со всеми!

§§

      Зуко молча сидел перед большим зеркалом, пока целитель медленно и осторожно снимал повязку, закрывавшую его голову и, что более важно, почти половину лица. Он прибыл в Королевский дворец накануне, и у него хватило сил присутствовать на церемонии, на которой его возлюбленную Мэй и Сокку по праву провозгласили мастерами оружия. Это был радостный момент, но вскоре Зуко устал и должен был рано лечь спать.       Постоянная агония почти погубила его! Он был благодарен матери за то, что она увезла его из дворца, чтобы он смог исцелиться и восстановить силы. Единственным лучом света в его мучительном горе были мысли о его прекрасной Мэй. А теперь он должен был на ней жениться!       Эта мысль заставила его улыбнуться, даже пока он смотрел на свое отражение и боялся того, что мог увидеть. Мать не позволяла ему смотреть на рану, опасаясь, что он может впасть в депрессию. Как ни странно, мать была еще более непреклонной в этом вопросе, после того как совсем недавно встретилась с Мэй и ее семьей.        Последние бинты были сняты, и лекарь отступил назад. У Зуко вырвался вздох, когда он в полном недоумении уставился на свое отражение. Он был чудовищем! Наполовину заживший шрам напоминал злобное существо из другого мира, прицепившееся к его глазу! На фоне покрасневшей плоти выделялся мерцающий глаз, который, казалось, потерял золотой блеск. Его некогда царственные черты лица полностью исчезли, сменившись отвратительной гримасой.       Вопль почти отчаяния эхом разнесся по огромной комнате. Зуко не мог оторвать глаз от того, что смотрело на него из зеркала.       — Оставьте нас! — приказ Урсы заставил всех слуг и целителя уйти. Она подошла к сыну, остановилась за его спиной и посмотрела на него с сочувствием в золотистых глазах. Зуко был тяжело ранен и испытывал сильную боль, и она будет рядом с ним, как и всегда. Затем ее глаза медленно стали жесткими, как сталь. Тот, кто стоит за этим злодеянием, заплатит своей жизнью!       Но сейчас Зуко нуждался в заботе. Его жизнь не закончилась, как и планы Урсы на него.       — Исцеление девушкой из Племени Воды, которое ты получил сразу после ранения, скорее всего, спасло тебе глаз, — добрым голосом произнесла Урса. То, что эта мерзкая девка была причиной нынешнего состояния ее сына, было совершенно другим делом.       — Ты сильный человек, Зуко, — тихо продолжила Урса с полной уверенностью в голосе, хотя в данный момент это не ободрило ее удрученного сына. — Ты переживешь это и станешь великим принцем.       — Но увы, теперь ты никогда не станешь Хозяином Огня… — тихо сказала Урса через какое-то время.       — Тебя сочтут неспособным защитить себя, не говоря уже о нации. Твой шрам — доказательство этой печальной истины, — продолжила Урса тем же тоном, глядя на него сверху вниз с сожалением в глазах.       Эти слова отвлекли Зуко от его страданий, и он посмотрел на мать, явно удивившись ей.       — Все ради чего мы так упорно трудились, теперь напрасно… — печально сказала Урса, делая рукой покорный жест.       — Мои источники сообщают, что Озай готов нанести нам удар в первый же момент как ты проявишь слабость, и он приказал своему прихвостню Джао распространять ложь о твоей беспомощности, — продолжила Урса и одарила сына слабой улыбкой с намеком на поражение.       — Что? Я не понимаю! — воскликнул Зуко в замешательстве, забыв о шраме и боли, а затем его голос повысился от гнева — Ты хочешь сказать, что мой шрам будет воспринят как слабость? Я получил его, защищая подругу!       Урса встретила возмущение сына с медленной улыбкой, сказавшей больше тысячи слов.       — Сын мой, в момент, когда ты с честью защитил свою подругу от неминуемой смерти, ты стал мужчиной, — гордо сказала Урса.       — Но ты же знаешь, что означает ожог в нашей культуре, и наши враги воспользуются любым шансом, чтобы ослабить и уничтожить нас, — продолжила она и вздохнула с намеком на поражение.       Зуко еще раз посмотрел на свое отражение в зеркале. Внешность его, мягко говоря, не улучшилась. Но теперь он с ненавистью смотрел на шрам. Он лишил его права претендовать на трон и обрекал его любимую страну в когти отца. Но хуже всего было то, что он подвел мать.       — Нет! — взревел Зуко в гневе и отчаянии.       — Я не позволю этому остановить нас сейчас! Мы должны добиться успеха! — рявкнул Зуко и бросив последний взгляд в зеркало, встал и повернулся спиной к своему отвратительному отражению.       — Мама, должно же быть что-то, что мы можем сделать, чтобы дать отпор! — сказал Зуко, стоя с прямой спиной, и оба его глаза сверкнули решимостью, когда он посмотрел матери в глаза.       — Я не позволю, чтобы простой ожог решил наше будущее! — добавил он с непоколебимой решимостью. Он даже не собирался рассматривать неудачу, как вариант.       — Мой любимый сын, я горжусь тобой! — сказала Урса с доброй улыбкой.       Зуко одарил ее свирепой улыбкой и подошел к маленькому столику, где слуги оставили им графин с водой и несколько чашек. Он не заметил торжествующей улыбки, на мгновение озарившей губы матери.       — Когда тебе нечего терять и враги считают тебя слабым, один из лучших способов действовать — отступить и набраться сил, — сказала Урса ровным голосом, ее глаза блестели от сдерживаемого волнения. И когда Зуко вопросительно посмотрел на нее, она продолжила.       — Но самый лучший, но и самый опасный способ — это атаковать, действовать, застать всех врасплох и уничтожить своих врагов, пока они считают себя сильными и неприкасаемыми, — спокойно сказала Урса.       — У меня есть идея, которая сделает нас настолько же сильными, как и Озай с его прихвостнями, если не сильнее, — тихо продолжила она и получила от Зуко чашку воды.       Они сели за маленький столик, чтобы спланировать свой следующий ход в Великой Игре.       — Это будет очень опасно, и ты, сын мой, должен будешь возглавить наших союзников. Это наш единственный путь. И как ты хорошо знаешь, мой дорогой сын, на вершинах все пути вымощены кинжалами…

§§

      Азулон осторожно отложил свиток, посмотрел на свое верховное командование, собравшееся по его приказу, и жестом приказал военному советнику Цину поделиться информацией — которая попала к нему сегодня утром — с присутствующими.       Они были высшим эшелоном офицеров, которые упорно сражались, одерживали победы и были свидетелями горьких поражений. Все они посвятили свои сердца и души славе Народа Огня. Другое дело, как они понимали эту славу и как действовали чтобы ее достичь. Из почти двадцати офицеров — сидевших перед ним в тронном зале — он был уверен только в трети. Еще в одной трети он сомневался, а последней откровенно не доверял.       — Король Земли был свержен своим ближайшим советником Лонг Фенгом, который провозгласил себя королем и правителем Ба Синг Се, — объявил Цин собравшемуся верховному командованию.       — Лонг Фенг устранил всех верных Куэйю советников, и полностью контролирует город. Наши источники сообщают, что страх и ужас теперь правят в Ба Синг Се, и что Лонг Фенг послал гонцов в провинции Царства Земли, чтобы потребовать от них принести клятвы верности, — закончил Цин сообщение, которое сегодня утром получил от почтового ястреба.       — Если ему удастся подчинить себе многочисленные провинции и полунезависимые колонии Царства Земли, он станет настоящей угрозой для нас! — сердито воскликнул генерал Буджинг, посмотрев на помост, где сидели Хозяин Огня и лорд Эмбер по его левую руку.       Буджинг был старым воякой, сражавшимся вместе с принцем Айро в «Смутные Времена» и ненавидел Царство Земли с удвоенной силой. Тем не менее, несмотря на свою воинственность, он был верен Хозяину Огня.       — Я тоже так считаю! — решительно и со своим обычным высокомерием заявил адмирал Джао.       — У нас появилась прекрасная возможность напасть на наших врагов, пока они слабы, и получить преимущество. Мы должны объединить наши силы и нанести решительный удар, — его голос становился все громче, пока он говорил.       Несколько офицеров задумчиво кивнули в ответ на его слова. Огромное Царство Земли одновременно было чем-то желанным, и в то же время пугающим для верховного командования. Количество жителей Страны Огня неуклонно росло в течении века, и из-за этого многие жители покинули родину, чтобы поселиться в городах и провинциях Царства Земли, например в Ю Дао. Прибывших было так много, что их количество почти сравнялось с населением Царства Земли. Это до сих пор было причиной нервозности между колониями, Страной Огня и различными провинциями Царства Земли. Резня поселенцев Народа Огня, была причиной начала войны, известной теперь, как «Смутные Времена».       — Значит, вы предлагаете напасть неожиданно только потому, что Лонг Фенг возможно станет для нас угрозой? — возразил генерал Шину.       — Мы не должны руководствоваться страхом. И вы забыли, как Аватар положил конец нашей «оборонительной» войне в прошлый раз, Адмирал Джао? — решительно продолжил он, заставив Джао оскалить зубы и свирепо посмотреть на генерала. Некоторые офицеры одобрительно зашептались, когда генерал закончил говорить.       Генерал Шину и адмирал Джао были давними врагами. И адмирал изо всех сил пытался помешать Шину в продвижении по службе. Кроме того, Шину поддерживал Тиана. Возможно теперь, когда Тиан был не так силен на политической арене, генерала можно было бы перетащить на свою сторону?       — Я ничего не забыл, Генерал Шину! — весьма резко воскликнул Джао. — Но Аватар — старик, и он уже не такой, как прежде. Мощь Народа Огня велика, чтобы сокрушить даже Аватара.       Джао сделал пренебрежительный жест.       — Наши вооруженные силы достаточны сильны, чтобы уничтожить всех, кто нам противостоит и обрушить стены Ба Синг Се, — закончил он с торжествующей улыбкой.       Наглость это жалкого человека была почти невыносима! Обращая внимание на возраст Аватара, он также делал намек и на Хозяина Огня. К сожалению, Джао был слишком силен, чтобы немедленно избавиться от него. Тем не менее, следовало быстро заставить его заплатить за неуважение, иначе он получит еще больше уважения и власти, как человек, который осмелился оскорбить Хозяина Огня в его собственном тронном зале. Но прежде, чем Азулон поставил мужчину на место, он услышал саркастический смешок Сокки.       — Скорее всего, война с Народом Огня — это то, чего Лонг Фенг сейчас желает больше всего на свете, — спокойно сказал Сокка, холодно посмотрев на адмирала.       — Это бы узаконило его правление и объединило народ и армию в едином порыве. Как бы гладко не шел переворот, ему еще потребуется время, чтобы прочно установить контроль над своими владениями, — продолжал он, поглаживая черную рукоять меча цзянь.       — И я не стал бы списывать со счетов Аватара из-за его возраста, Адмирал. К тому же нельзя дожить до старости, если безрассудно кидаться сломя голову в безвыходную ситуацию, но вы-то лично об этом знаете, не так ли? — закончил Сокка с небольшой улыбкой, адресованной Джао.       Азулон позволил себе присоединиться к улыбке. Сокка был абсолютно прав, и всегда было приятно наблюдать, как с Джао сбивали спесь. Джао покраснел от ярости. Пока все наблюдали за его противостоянием с лордом Эмбером.       — У нас достаточно времени, и поэтому я не вижу непосредственной угрозы Народу Огня или нашим политическим интересам в настоящий момент, — мрачно заявил Азулон.       — Вы свободны, — приказал он, и огненная завеса ожила.       Верховному командованию оставалось только подчиниться, поклониться и покинуть тронный зал под холодными взглядами двух мужчин на помосте.       — Не позволяй Джао заставить тебя сделать то, о чем ты можешь потом… пожалеть, — немного грубо сказал Азулон своему другу, когда они остались одни. Это был непростой совет для него, поскольку даже ему самому было трудно сохранять спокойствие в присутствии этого жалкого человека.       Сокка искренне усмехнулся Хозяину Огня.       — Не позволю, — ответил он и продолжил. — Но всегда весело немного сбить с него спесь.       — И все же Лонг Фенг — это большая проблема. Он мог бы заставить нас действовать, если бы повторил ту резню, с которой началась война в прошлый раз. Это могло бы снова привести к «Смутным Временам», — мрачно сказал Азулон. У него не было никакого желания вновь начинать войну, но если Лонг Фенг принудит его к этому, то Хозяин Огня ничего не сможет сделать, чтобы остановить ее. Честь его страны и народа была поставлена на карту. В Ба Синг Се было много торговцев, и других граждан Народа Огня, и их резня — как в прошлый раз — или что-то подобное могло спровоцировать начало войны.       — Что ж, тогда мы должны действовать прежде, чем Лонг Фенг даже подумает об этом, — задумался Сокка.       Азулон посмотрел на своего молодого советника. У Сокки всегда было отсутствующее выражение лица, когда он глубоко задумывался. Азулон ждал, пока Сокка заговорит, у него всегда был необычный способ решать сложные проблемы.       — Нужно, чтобы цена за нападение на наших людей была настолько высока, что Лонг Фенг был бы вынужден защищать их вместо того, чтобы поощрять нападения, — заявил Сокка и продолжил, размахивая руками, когда Хозяин Огня поднял бровь от слов своего советника. — Если мы попросим Племена Воды и, возможно, несколько наиболее могучих провинций Царства Земли взять наших граждан под защиту в это опасное время, то это поставит Лонг Фенга перед фактом, что он одновременно нападет и на другие нации.       Азулон обдумал эту идею. Это могло бы сработать. Хакода все еще был в столице, как и Аватар. Они могли бы обмануть всех и Народ Огня будут рассматривать, как тех, кто пытался найти выход из этой ситуации. Тем не менее, среди сторонников войны при его дворе было бы немало возмущенных за то, что они проявили слабость и обратились за помощью. Но возмущения не избежать в любом случае, если не начать войну…       — Займись этим, — приказал Сокке Хозяин Огня. Возможно, это могло бы стать первым шагом к союзу между народами?       Сокка улыбнулся и кивнул в знак согласия. Теперь, когда этот вопрос был решен, Азулон должен был спросить о другом.       — Что ты знаешь об объявлении, которое Принцесса Урса и лорд Тиан намереваются сегодня сделать? — спросил Азулон молодого человека из Племени Воды. Все-таки они с Мэй были почти неразлучны.       Сокка слегка поморщился, он старался не расспрашивать об этом свою подругу, не желая ставить ее в затруднительное положение. И все же нетрудно было догадаться, о чем будет объявлено.       — Учитывая поведение Мэй, я думаю, что будет объявлено о помолвке Принца Зуко и леди Мэй, — просто объяснил Сокка. — В данный момент, союз между этими двумя фракциями имеет смысл.       — Как я и думал, — тихо сказал Азулон.       — С этим союзом, борьба за власть, несомненно, усилится, — мрачно заявил он.       Сокка мог только печально кивнуть в знак согласия.

§§

      Если жаждешь власти, то ты ее непременно добьешься, — мелькнула у Сокки мысль, пока он рассматривал огромную толпу знати и простых людей, которые мечтали эту самую власть заполучить.       Все они собрались, чтобы послушать то, о чем собирались заявить принцесса Урса и лорд Тиан. Даже Хозяин Огня присутствовал на этом мероприятии. Тихий ропот толпы наполнил комнату, пока люди разговаривали, и Сокка был вынужден уже несколько раз заискивающе побеседовать с различными дворянами. Люди искали встречи с ним в надежде получить власть и влияние. Великая Игра была в самом разгаре. Сокка не мог на это жаловаться, поскольку всего несколько минут назад заключил сделку с Аватаром. Его план по защите граждан Народа Огня в Ба Синг Се и предотвращению новой войны постепенно начинал действовать! Сокка позволил себе небольшую улыбку при этой мысли.       Обменявшись несколькими любезностями с мастером Пиандао, Сокка подошел к отцу и сестре. Они пришли, чтобы стать свидетелями союза, который перевернет Великую Игру с ног на голову.       — Должен сказать, что будущая невеста очень красивая, — заявил Хакода, заставив Сокку посмотреть на Мэй.       Она сидела рядом с родителями и на ней было изысканное платье из сверкающего красного материала, которое выделяло ее на небольшом возвышении.       Словно зная, что за ней наблюдают, серебристые глаза Мэй встретились с глазами Сокки и она одарила его улыбкой, которая сказала ему, что она счастлива. Это была заразительная улыбка, и Сокка мог только улыбнуться ей в ответ, присоединяясь к ее радости.       Внезапно к ним подскочила Тай Ли и весело поприветствовала их, заставив Сокку и Катару тихо рассмеяться, когда они ответила на ее приветствие. Оказалось, что вся семья Тай Ли была здесь, и Сокка мог видеть их неподалеку справа. Он кивнул родителям Тай Ли — с которыми совсем недавно познакомился — и радостно помахал небольшой группе веселых девушек, многочисленных сестер Тай Ли. Некоторые из них с энтузиазмом помахали в ответ, но Ан Ли побледнела и отвернулась, заметив его. Казалось, что страх, который Азула вселила в девушку, все еще не отпускал ее. Ну что ж, возможно это было и к лучшему.       Мысль о Принцессе Огня заставила Сокку выискивать ее взглядом. Он едва смог различить ее в большой толпе. Она стояла рядом с отцом, а рядом с ней стоял Чан, держа ее за руку. Озай и Азула выглядели недовольными сегодняшним событием. Сокка почувствовал, как вздрогнул при виде Чана. За последние две недели он почти забыл об этом жалком человеке. Как же Сокка его презирал!       Неожиданно по комнате пронесся тихий вздох. Принцесса Урса и принц Зуко наконец-то взошли на помост, и пока Урса грациозно садилась, все взгляды были прикованы к Зуко. Вернее, к его шраму. Сам Сокка не смог сдержать легкой гримасы от сочувствия. Шрам был все еще красным и покрывал половину лица Зуко. Казалось, что он причинял ему сильную боль, и у принца было мрачное выражение лица, пока он стоял перед всей знатью Народа Огня.       Внезапно Сокка слегка нахмурился.       Почему Зуко оделся во все черное? Довольно странный выбор для такого случая, — но размышления Сокки были прерваны, когда Катара сжала его руку.       Сокка взволнованно посмотрел на сестру и увидел, что она очень сильно переживает из-за чувства вины, поскольку теперь, наконец, могла видеть результат огненного взрыва, от которого Зуко защитил ее и то, какой ущерб он нанес принцу из-за его поступка. Сердце Сокки защемило от этого, и он ободряюще сжал ее руку в ответ.       — Я рад, что все вы нашли время, чтобы собраться здесь по нашей просьбе, — решительно заявил Зуко, когда волнение толпы утихло. Он мрачно оглядел всех присутствующих, и ему показалось, что он все еще испытывает боль.       — Я имею великую честь сообщить вам, что с этого дня я отвечаю за свою собственную судьбу, что я буду защищать своих союзников и друзей и приведу их в великое будущее, наполненное честью, — объявил он и заставил помещение заполниться короткими разговорами после его слов.       Это был один из напыщенных способов сказать, что теперь он контролирует фракцию, которой раньше руководила Урса. Сокка наблюдал за грациозной женщиной, сидящей рядом с принцем. Урса являла собой картину любящей матери, нежно глядящей на сына. Ага, как же. Урса ни за что не отказалась бы от власти, и, если бы это когда-нибудь все же произошло, Сокка съел бы свои ботинки! Смена власти, казалось, была новостью и среди потенциальных союзников Зуко, и Тиан и Джия вздрогнули и слегка удивившись посмотрели на принца. Это действительно было странно.       Зуко стоял в мрачном молчании, ожидая пока толпа успокоится. Шрам и черная одежда придавали ему довольно устрашающий вид.       — Сегодня мы с лордом Тианом хотели объявить о помолвке между мной и леди Мэй, — ровным голосом произнес Зуко и сделал небольшую паузу, прежде чем продолжил.       — Но до меня дошли новые сведения, и поэтому этот союз невозможен. Я почти потерял уверенность в лидерских способностях лорда Тиана, — холодно закончил принц.       Сокка почувствовал, как на него накатил шок. Что Зуко только что сделал? Почему? Все помещение взорвалось от шока и возмущения!       Сокка видел, как леди Джия слегка покачнулась, словно намеревалась потерять сознание. Лорд Тиан поднялся и ухватил Зуко за рукав, но тот просто отмахнулся. Мэй больше не улыбалась и смотрела в пустоту не мигая. Сокка заметил это, но не мог отвести глаза от Урсы. Она сидела, как и раньше, но теперь ее улыбка предназначалась не Зуко, а кому-то другому. Сокка попытался разглядеть кому, но не смог, потому что толпа заволновалась, когда неожиданное заявление поразило их словно одна из молний Азулы!       Бросив последний взгляд на присутствующих, Зуко отвернулся и покинул помост вместе с матерью. Когда он это сделал, Хозяин Огня тоже собрался покинуть помещение.       — Милорд Эмбер, — к Сокке подошел слуга. — Хозяин Огня просит вас срочно явиться в тронный зал.       Сокка мог только кивнуть в ответ. Теперь его взгляд был прикован к Мэй и ее семье. Лорд Тиан выглядел ошеломленным и ему пришлось помогать своей жене Джии, так как она шла весьма неуверенно, а за ними с обычной грацией скользила Мэй. Но Сокку было не одурачить, ей было очень больно!       Бросив последний мрачный взгляд на удаляющиеся спины Мэй и ее семьи, Сокка поспешил в тронный зал. Сегодня Великая Игра привела к нескольким жертвам и унесла надежду на счастье Мэй!

§§

      Сокка вошел в свои покои и увидел, что его отец и сестра уже там. Ему нужно было что-нибудь съесть, а затем вернуться к Великой Игре. Фракция Тиана потеряла свое былое политическое влияние после того, как пять часов назад Зуко сделал свое заявление. Когда такие могущественные фракции, как у Тиана были потрясены до основания, вспоминались старые обиды, союзы распадались, а о дружбе и вовсе можно было забыть. Сокке все это безумно напоминало кормление дельфинов-пираний. Эта ночь навсегда запомнится, как ночь, когда на улицах потекла кровь.       — Что происходит? — обеспокоенно спросила Катара Сокку, как только он переступил порог.       — Мир сошел с ума, вот что происходит, — не очень вразумительно ответил он, рухнув в кресло.       — Зуко только что нанес удар по отцу Мэй, и прежде чем ты спросишь, я понятия не имею почему! — продолжил Сокка с усталым видом.       Он описал хаос, в котором теперь находились сторонники Тиана, и что несколько ключевых дворян уже перешли на сторону Зуко. Похоже Зуко или — что вероятнее всего — Урса планировали это довольно давно. Сокка говорил, пока ел, поскольку Вонг сразу же подал ему большую тарелку с едой. Что бы он делал без своего дворецкого, он даже не мог представить!       Неожиданно дверь распахнулась, и Тай Ли с почти обезумевшим видом набросилась на Сокку, пока тот ел.       — Они выгнали ее из дома! — взвыла Тай Ли, тряся весьма удивленного Сокку.       — Что? Погоди, Тай Ли! — сказал он, пытаясь вырваться из ее рук.       — Успокойся и начни с самого начала. Кто и кого выгнал? — спросил Сокка, оставив попытки ослабить ее хватку. Она была неожиданно сильной.       Тай Ли сделала осознанное усилие, пытаясь успокоиться. Она действительно была очень расстроена и ее беспокойство начало передаваться Сокке. Из-за чего бы оно не возникло, это не означало ничего хорошего. Катара встала и встревоженно посмотрела на подругу.       — Я прокралась в особняк Мэй, так как они отказались меня впускать, — начала сбивчиво объяснять Тай Ли.       — Отец и мать Мэй кричали на нее, что это ее вина в том, что с ними покончено, как с благородным домом, — сказала она и содрогнулась.       — Они сказали, что она им больше не дочь, а затем вышвырнули ее, — Тай Ли опять чуть не взвыла.       — Что? — воскликнул Сокка. Ему казалось, что сегодня это слово было его любимым. — Как в том, что сегодня произошло, могла быть виновата Мэй? Это просто не имеет никакого смысла! Зачем им делать что-то подобное?       Его подруге пришлось сделать несколько успокаивающих вздохов, прежде чем ответить.       — Мэй беременна от Зуко, — тихо сказала она и расплакалась.       — Что? — воскликнул Сокка в полном шоке!       Все уставились на Тай Ли в абсолютной тишине. Единственным звуком были тихие рыдания Тай Ли. Сокка был, мягко говоря, ошеломлен.       — Откуда ты знаешь? — поинтересовался Сокка через какое-то время, все еще находясь в шоке.       — Леди Джия велела Мэй убираться и никогда больше ни о чем не просить их ни для себя, ни для ублюдка, которого она носит, — воскликнула Тай Ли.       — Ты должен что-то сделать, Сокка! — закончила она и уткнулась головой ему в плечо.       — Почему Зуко так поступил с Мэй? — недоверчиво спросила Катара у всех присутствующих.       — Это не только подло, но и жестоко, — продолжила она и в отчаянии прибегла к магии, заморозив воду и цветы в вазе. Их обломки дождем посыпались на землю.       Сокка как мог утешал потрясенную Тай Ли, и наконец шок от всего, что свалилось ему на голову, прошел. Теперь он мог понять, что произошло во всей ее разрушительной красоте. Тиан, вероятно, изначально смог бы пережить заявление Зуко. Что благодаря ему стал незначительной фигурой в Великой Игре и стал бы непреклонным противником Урсы и Зуко. Но к тому времени поползли бы слухи, посеянные Урсой, что Мэй беременна, и поступок Зуко создали бы ему репутацию безжалостного человека, который пожертвовал всем, чтобы победить своих врагов. Это было способом показать всем и каждому дворянину, что Зуко намеревался править Народом Огня.       С лордом Тианом было покончено. Теперь это был лишь вопрос времени. И орудием его падения была его собственная дочь Мэй. Лучший друг Сокки и девушка, в которую был влюблен Зуко!       Понимал ли Зуко, что он сделал?       Дверь открылась и вошла Азула. Ее глаза были холодны, и казалось, она была готова плеваться молниями. Да уж, поступок ее брата и матери, должно быть привели к тому, что несколько хорошо продуманных планов пошли прахом. Озай, скорее всего, был очень недоволен последними событиями. Эта мысль неожиданно успокоила Сокку.       — Мы знаем, — печально произнес он прежде, чем Азула успела спросить.       Их глаза встретились, и оба поняли, что произошло. Тай Ли наконец-то перестала плакать.       — Что мы знаем? — удивленно спросила Катара, и слегка нахмурилась, уловив мысленный контакт между Соккой и Азулой.       — Что Мэй ждет ребенка, — ответил Хакода и получил легкий кивок от принцессы в ответ.       — Откуда она узнала? — спросила Катара, прежде чем обратиться к принцессе — Откуда тебе знать, Тай Ли прибыла с новостями всего несколько минут назад?       — Мы получили достоверную информацию о беременности Мэй пару дней назад, как и о том, что у нас могут появиться другие враги, кроме Тиана или матери, — спокойно объяснила Азула.       — Или дорого Зузу, — добавила она с небольшой язвительностью в голосе.       Она совершенно точно была недовольна действиями Зуко. Азула не была снисходительной, когда дело касалось успехов брата.       — Слухи о ситуации с Мэй уже назревали, и теперь будут только усиливаться. Моя мать очень хорошо все спланировала, — спокойно продолжила Азула.       — Ты знала и ничего не сделала? — спросила Катара принцессу, повысив голос. От гнева ее голубые глаза опасно вспыхнули.       Азула выпрямилась, и неприкрытая ярость, внезапно вспыхнувшая в ее глазах, заставила почти всех в комнате посмотреть на нее немного настороженно.       — Успокойся, Катара, — тихо сказал Сокка и сделал успокаивающий жест.       — Запрудить реку — это одно, а загадить ее, как ту, что в Джанг Ху — совсем другое. Вот так и ведется Великая Игра, — продолжил он, встав и подойдя к принцессе.       Он знал, что нужно сделать, чтобы спасти подругу. Это было так трудно, но все же необходимо. Сокка нежно улыбнулся и погладил Азулу по щеке.       Этот внезапный ласковый жест застал Азулу и всех собравшихся в комнате врасплох. Его грустная улыбка и странный взгляд голубых глаз еще больше смутили принцессу. Гнев Азулы мгновенно растаял от странного поведения Сокки. Почему он это сделал? Он не прикасался к ней так с тех пор, как она была помолвлена с Чаном!       Азула была высокой, и царственная осанка делала ее еще выше, но Сокка все еще был на голову выше ее. Он был так близко, что она чувствовала запах одеколона которым, его сбрызнул Вонг. Она сильно сомневалась, что Сокка мог обращать внимание на подобные мелочи…       — Верность — палка о двух концах, — нежно сказал Сокка, глядя на любовь всей своей жизни.       — Я никогда по-настоящему не понимал этого, до сегодняшнего вечера, — продолжил он тем же тоном и его глаза были очень печальны. Эти слова слишком сильно задели Азулу за живое.       Через какое-то время Сокка посмотрел на своих друзей и медленно кивнул, а затем повернулся к принцессе.       — Мне нужны Тиан, генерал Шину, начальник Кипящей Скалы, и парочка мелких дворян с окрестностей Кальдеры, — деловым тоном заявил Сокка.       — Ты можешь свободно распоряжаться всеми остальными союзниками Тиана, которых еще не заполучила Урса. Идет? — спросил он принцессу.       Принцесса Азула обдумала предложение Сокки. Так значит он хочет сыграть с ней в Великую Игру? Что ж, у них было не так много времени, прежде чем фракцию Тиана разорвут на части, и соглашение не драться за ценные кусочки имело… смысл. Предложение Сокки по большому счету было честной сделкой, но Азула была не из тех, кто играет честно, и кроме того, это было их первое соглашение в Великой Игре. Так что будет лучше, если она подаст пример на будущее.       — Вы заключаете сделку о том, кого из дворян хотите использовать в своих целях? — возмущенно спросила Катара. Ни Сокка, ни Азула не обратили на нее никакого внимания.       — Это интересное предложение, и я готова его рассмотреть… — Азула чуть ли не мурлыкала, лукаво улыбаясь Сокке. Он ответил на ее улыбку своей собственной. Несмотря на непростую ситуацию, было ясно, что Сокка наслаждается моментом.       — Можешь забирать начальника, но Кипящая Скала — моя, — возразила Азула с ухмылкой.       — Для меня это имеет сентиментальную ценность, — легко объяснила она. — Согласен?       Духи, она была прекрасна! В этих золотых глазам можно было потерять душу, — это была мимолетная мысль, и Сокка почувствовал необходимость вернуться к реальности, поскольку было нужно действовать прежде, чем Мэй будет потеряна навсегда.       — Договорились! — сказал Сокка с такой же ухмылкой, как у Азулы.       Пожимая руки в знак согласия, они оба гадали, кто больше выиграл.       — Это нелепо! — воскликнула Катара еще более возмущенно, прежде чем почти закричать. — Вы говорите о людях, и они имеют право сами решать свою судьбу! Вы не можете обменивать их, как скот на аукционе! Это… это аморально!       — Она довольно милая в своей наивности, не находишь? — заметила Азула с пренебрежительным жестом, заставив Катару покраснеть от гнева.       — Думаю, у моей сестры нет нашего… реалистичного взгляда на жизнь, — ответил Сокка, когда они оба посмотрели на Катару, заставляя ее чувствовать себя маленьким ребенком. Она ненавидела это!       Катара всплеснула руками и проворчала что-то о сумасшедших принцессах и братьях-идиотах.       — Что ж, как всегда было приятно, но полагаю сейчас самое время получить свою долю дворян, согласно нашему соглашению, — с обычной ухмылкой заявила Азула, кивнула Хакоде и скользнула к двери.       — Спасибо, Азула, — просто сказал Сокка, и они обменялись небольшой улыбкой, прежде чем принцесса ушла.       Сокка повернулся к своей семье и Тай Ли и с грустью посмотрел на них. Пора было спасать подругу.       — Тай Ли, найди Мэй. Приведи ее сюда, — сказал Сокка.       — И, если она заупрямится, ты, черт возьми, можешь доставить ее силой. Считай, это приказом Хозяина Огня, — твердо добавил он.       Тай Ли кивнула и заверила его, что это не будет проблемой. Затем она обняла Сокку и побежала к двери, не дожидаясь слов о том, что он еще запланировал.       — Катара, я хочу, чтобы ты пошла к Зуко и проверила, как он там, — объявил Сокка сестре.       — И я не хочу, чтобы ты затевала ссору, Катара! — продолжил он, заметив опасный огонек в ее глазах.       — Нам нужно понять, что происходит, прежде чем мы начнем войну. Попытайся выяснить, что он знает и чего хочет, — тихо объяснил Сокка.       Катара слегка поморщилась, прежде чем кивнуть в знак согласия.       — Но не жди, что я буду нянчиться с ним, — заявила Катара, резко кивнув. Мэй была ее подругой.       — Мы с отцом пойдем к Хозяину Огня, чтобы объяснить, что происходит и получить его согласие на следующий шаг, — слегка мрачно сказал Сокка, не потрудившись объяснить, что он под этим подразумевает.       Если Хозяин Огня будет на их стороне, пути назад уже не будет.

§§

      Хакода направлялся к тронному залу рядом с сыном. Сокка продемонстрировал, что он разбирается в подводных течениях Великой Игры, и легкость, с которой он заключил сделку с Азулой одновременно впечатляла и пугала. Хакода искоса взглянул на сына. Есть ли шанс, что он потеряет свою человечность в этой циничной и безжалостной Великой Игре?       — Сокка, то, что сказала Катара, может быть и наивно, но правильно, — мягко сказал Хакода.       — Я не хочу, чтобы ты потерял человечность в борьбе за власть, — продолжил он и положил руку на плечо сына.       — Не волнуйся, отец, — просто ответил Сокка, а затем рассказал ему остальную часть своего плана.       Из-за этого Хакода одновременно почувствовал гордость и печаль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.