ID работы: 9334850

Противоположные Элементы (Opposite Elements)

Гет
Перевод
R
Завершён
179
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
316 страниц, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 302 Отзывы 65 В сборник Скачать

Глава 37

Настройки текста
      С улыбкой, не коснувшейся его глаз, Сокка попытался убедить друзей, что с ним все будет в порядке. Что он выйдет из этой дуэли победителем. Сам он не был в этом уверен. Тревога в серебряных глазах Мэй сильно беспокоила его. Он никогда не видел подругу такой взволнованной, и это пугало его.       И все же он не боялся. Ну, не совсем.       Он тренировался под руководством мастера Пиандао и смог противостоять Азуле, конечно, тогда она не могла использовать магию огня, но, по скромному мнению Сокки, это все еще было маленькой победой. Он мог выстоять против Руон-Дзяна…       Кроме того, гнев горел в сердце Сокки, когда он смотрел на своего ухмыляющегося противника на другой стороне двора. Он знал, истинным виновником этого плана была Урса, но оскорбления Руон-Дзяна все еще заставляли его кипеть от гнева. Сокку спровоцировали, но ничего не оставалось, кроме как выиграть этот бой на мечах и остановить игру Урсы.       — Он будет бить по рукам и ногам, — тихо сказала Мэй, поправляя пояс Сокки и бросая взгляды через плечо на Руон-Дзяна. По тому, как она свирепо смотрела на мужчину, было ясно, что она хорошо осведомлена о мастерстве Руон-Дзяна в обращении с клинком.       — Он любит ранить противника и изводить его до тех пор, пока тот не потеряет способность ходить или держать меч, и лишь потом убивает. Он также быстрее гадюки, но чаще всего будет бить слева и ожидать от тебя того же.       Сокка кивнул. Многим не столь опытным мечникам было легче нанести такой удар, так что это казалось странной слабостью мастера меча. Мастер Пиандао заставил его попрактиковаться в том, чтобы он мог с одинаковой эффективностью использовать меч в обеих руках. Также было странно, что Руон-Дзян предпочитал затягивать бой. Сам же Сокка был научен, что положить конец вопросам следует как можно быстрее и без грязных приемчиков. Казалось, что Руон-Дзян любил унижать и причинять боль своим противникам.       — Большое спасибо, Мэй, — тихо сказал Сокка, обдумывая полученную от подруги информацию. Она слегка кивнула ему, и взгляд, который она бросила на него, сказал, что ему лучше вернуться живым из этого испытания.       Они все были здесь. Принцесса Азула, Мэй, Тай Ли и Катара, и у них была компания почти со всего дворца — много мужчин и женщин, которых он считал друзьями. С другой стороны сидела принцесса Урса и несколько ее последователей. Она посмотрела на Сокку с небольшой улыбкой, казалось, она уже поверила, что победила.       Нет, если бы Сокке было что сказать! Он потянулся к спокойствию, которому обучал его мастер Пиандао, когда Сокка был еще только учеником. Он стал единым целым со своим окружением и мечом, когда вытянул клинок из ножен, протянутых Мэй и черный Цзянь — его любимый «Космический меч» — стал частью его.       Он чувствовал, как исчезли все отвлекающие детали. Все его внимание было сосредоточено на ухмыляющемся мужчине в дорогом черном с золотом костюме, который ожидал его.       Руон-Дзян на другой стороне двора подождал, пока Сокка обернется, прежде чем вытащить собственное оружие. Быстрое движение, и меч в левой руке противника Сокки описал расплывчатую окружность, прыгнул в правую руку, чтобы сделать еще одно размытое колесо в воздухе, прежде чем застыть прямо перед Руон-Дзяном. Он двинулся вперед упругой — «Кот пересекает двор» — походкой. Его ухмылка, по мере приближения, стала еще шире.       Подняв меч, Сокка двинулся ему навстречу, без раздумий приняв походную позу, возможно, под влиянием своего душевного состояния. «Пустота» — так это называлось, и только наметанный глаз мог понять, что он не просто идет. Его пульс был спокойным и устойчивым.       Руон-Дзян не стал тратить время. В тот момент, как он оказался в пределах досягаемости, «Срывая низко висящее яблоко» молнией метнулось к шее Сокки, словно мужчина действительно собирался снести ему голову с первого же удара. Было несколько возможных ответов которые он знал благодаря упорным тренировкам, и обычно Сокка инстинктивно применил бы один из них, но предупреждения Мэй плавали в смутных закоулках его сознания. Неосознанно он выбрал другой путь, шагнув в сторону и вперед, как раз тогда, когда «Срывая низко висящее яблоко» переросло в «Ласку леопарда». Глаза Руон-Дзяна расширились, и его ухмылка была слегка удивленной, когда его удар промахнулся мимо левого бедра Сокки на дюйм. «Разрезая шелк» Сокки оставил рану на правом предплечье его противника, но тот сразу же бросился в «Голубь взлетает», так быстро, что Сокке пришлось отплясывать назад, прежде чем он едва смог отразить клинком последующее «Зимородок кружит над прудом».       Взад и вперед; они танцевали из стойки в стойку, скользя то туда, то сюда по каменной мостовой. «Ящерица в терновом кусту» встретила «Трезубую молнию». «Лист на ветру» противостоял «Угрю в лепестках лилии», а «Два скачущих зайца» остановили «Колибри целует медовую розу».       Также плавно, как и раньше они меняли стойки. Сокка пробовал атаку за атакой, но Руон-Дзян был быстр, как гадюка. «Брачные танцы куропаток» стоили Сокке неглубокого пореза на левом плече, а «Красный ястреб хватает голубя» — еще одного, более глубокого, на левой руке. «Река света» едва не лишила Сокку руки, если бы он не встретил удар отчаянно быстрым «Дождь на сильном ветру». Клинки непрерывно метались взад и вперед, наполняя воздух звоном стали о сталь.       Сокка не мог сказать, как долго они сражались. Время растянулось на один долгий момент. Казалось, что он и Руон-Дзян двигались под водой. На лице противника Сокки выступил пот, но он самоуверенно ухмылялся, словно не обращая внимания на порез на предплечье — единственную полученную рану. Сокка чувствовал, как пот катится по лицу, щиплет глаза. И кровь, стекающую по руке. Эти раны в конце концов замедлят его, если еще не замедлили; он получил еще две раны на левом бедре, и обе были серьезными. Его ботинок был мокрым от крови, и он не мог скрыть легкой хромоты, которая со временем станет еще хуже. Если Сокка хотел победить, то это должно было произойти как можно быстрее.       Он глубоко вздохнул через рот, затем еще раз. Пусть Руон-Дзян поверит, что он запыхался. Черный клинок метнулся в «Продевание иглы», нацеленное в левое плечо Руон-Дзяна, и не так быстро, как мог бы. Другой мужчина легко парировал приемом «Ласточка взлетает», который тут же перерос в «Прыжок льва». Сокка получил третий удар в бедро, и стал таким же медленным в обороне, как и в атаке.       Он снова нанес «Продевание иглы» в плечо Руон-Дзяна, снова и снова, все время глотая воздух ртом. Только удача помогла Сокке избежать еще одного ранения в правую руку, во время их обмена ударами.       Ухмылка Руон-Дзяна стала еще чуточку шире, мужчина поверил, что его противник на пределе своих сил, измучен, и зациклился на одном приеме. Когда Сокка начал «Продевание иглы» в пятый раз, меч другого мужчины ответил «Ласточка взлетает» почти небрежно. Собрав всю оставшуюся у него скорость, Сокка изменил удар, и «Жатва ячменя» рассекла Руон-Дзяна прямо под грудной клеткой.       На мгновение показалось, что тот даже не заметил удара. Он шагнул вперед, начал что-то, что могло стать «Камнепад со скалы». Затем его глаза расширились, он пошатнулся, и меч выпал из его руки, звякнув о камни мостовой, когда он упал на колени. Он схватился за огромную рану на теле, словно пытаясь удержать внутренности, а рот открылся; остекленевшие глаза уставились на Сокку. Что бы он не собирался сказать, по его подбородку потекла кровь. Он медленно рухнул на мостовую, его невидящие глаза уставились на солнце, а ухмылка наконец исчезла.       Его движение было автоматическим, когда Сокка взмахнул клинком, стряхивая кровь с лезвия. Боль — которую он игнорировал — теперь вспыхнула в полную силу. Его многочисленные раны пылали и горели, и ему стоило больших усилий стоять на ногах. Возможно, он устал сильнее, чем ему казалось. Как долго они сражались?       Внезапно он услышал хлопки. Оглядевшись, он увидел, что большая толпа аплодирует его победе. Кроме Урсы и ее сторонников, которых нигде не было видно.       Он победил, выжил и сорвал очередной заговор Урсы. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание, была Катара, бросившаяся ему на помощь.

§§

      Мэй посмотрела на лежащего в постели Сокку. Не так давно он умирал со стрелой в груди.       Ему действительно нужно быть осторожнее, он заставил всех волноваться! — проскочило в голове у Мэй.       И все же она не так волновалась, как в прошлый раз, когда Сокка лежал без сознания после нападения на Хозяина Огня. Он не умирал, как могла судить Мэй по зловещему бормотанию Катары. Казалось, что Катара намеревалась исцелить Сокку только для того, чтобы лично избить его и оставить пару синяков.       Мэй никогда раньше не видела такой битвы на мечах. Да, она наблюдала за тренировками Сокки с мастером Пиандао, но никогда не видела смертельной дуэли между двумя мастерами меча. Риск, на который пошел Сокка, был немыслимым. Руон-Дзян был быстрее, сильнее и искуснее, но она стала очевидцем того, как Сокка использовал высокомерие этого человека против него же самого и победил.       — Почему ты его не разбудишь? — спросила Азула, переживание сделало ее голос более резким, чем обычно. Было очевидно, что принцесса терпеть не может о ком-либо беспокоиться.       — Исцеление использует энергию тела Сокки, — объяснила Катара, она была на грани терпения, и ее тон заставил Азулу бросить на нее неприятный взгляд. — Не так давно я уже исцеляла его. Не хочу сильно напрягать его тело.       — Кроме того, ты не хуже меня знаешь, что этот дурак никогда не будет сидеть на месте, он станет всюду совать свой нос, словно Народ Огня не может справиться без него, — несколько запальчиво закончила Катара.       Две девушки обменялись понимающими взглядами, и они, казалось, нашли общий язык в том, что касалось поведения Сокки.       — Дурак! — сказали они одновременно и посмотрели на лежащего без сознания молодого лорда, который напугал их обеих.       Два могущественных мага обменялись небольшой улыбкой, а затем вернулись к наблюдению за состоянием Сокки.       Похоже, Азула и Катара сработались. Это станет неприятным сюрпризом для Сокки, когда он очнется, — эта мысль заставила Мэй слегка улыбнуться.       Внезапно дверь открылась, и в комнату ворвалась Тай Ли. Она выглядела так, словно бежала всю дорогу оттуда, куда ее отправила Азула. Принцесса сначала хотела отправить туда Мэй, но та наотрез отказалась, поэтому вместо нее пошла Тай Ли.       — Азула, похоже твоя мать решилась действовать, — заявила Тай Ли прежде, чем Азула или Катара успели вымолвить хоть слово.       — Как он? — спросила Тай Ли у Катары, и весь ее вид говорил о том, как она волнуется.       — Выживет, — ответила Азула достаточно резко, заставив акробатку подпрыгнуть.       — Где Урса? — почти прошипела принцесса, и ее глаза опасно сверкнули.       Тай Ли испуганно сглотнула и ответила прежде, чем Азула взорвалась от гнева.       — Она направилась в личное крыло Хозяина Огня, — поспешно сказала Тай Ли.       Эти слова заставили Азулу замереть на месте. Мэй также понимала, что это может значить для принцессы и Сокки. Это было плохо; Мэй почувствовала, как ее желудок сжался от страха…       — Мне нужно идти, — тихо сказала Азула через какое-то время. И все же она не двигалась, а с тревогой смотрела на неподвижного молодого человека, который так много значил для всех них. Сама Азула могла это отрицать, но для Мэй было ясно как день, что принцесса Азула любит Сокку.       В противном случае она бы уже вышла за дверь, как только Тай Ли закончила говорить.       — Мы присмотрим за ним, Азула, — тихо сказала Мэй и торжественно кивнула подруге.       Золотистые глаза Азулы стали уверенными, и она слегка кивнула Мэй. А затем принцесса исчезла.       — Почему ты его не разбудишь? — через какое-то время спросила Тай Ли у Катары.       Вздох Катары заставил Мэй слегка улыбнуться, когда она посмотрела на Сокку.       — Поскорее поправляйся, Сокка, — прошептала она своему бессознательному жениху.

§§

      Принцесса Урса посмотрела широко раскрытыми и невинными глазами на слабого Хозяина Огня; в конце концов, она владела этим взглядом в совершенстве. Ее шаг должен был окупиться даже после неудачи Руон-Дзяна. Она не показывала своего гнева, когда у нее в памяти всплыл провал лейтенанта, который попытался убить этого жалкого иностранного выскочку. Это едва не стоило ей всего!       И все же теперь ей повезло. Казалось, что Азулон был в полубессознательном состоянии после неудачного переворота Озая и не знал о недавних событиях. Как же она смогла бы это использовать?       — Как мать, я должна поблагодарить милорда за огромную честь, что мой ребенок назначен наследником престола нашего славного народа, — сказала Урса с хорошо отрепетированной искренностью.       Хозяин Огня нахмурился, но ничего не сказал, когда трое его личных слуг помогли ему сесть на небольшое возвышение в его палатах. Азулон выглядел слабым и двигался медленно, словно из-за сильной боли. Капельки пота на его бледном лице подсказали Урсе, что этому человеку лучше было бы остаться в постели. Она горячо надеялась, что старый дурак выживет, пока она не добьется, чтобы он уничтожил Эмбера и ее чертову дочь.       Было странно от того, как Урса сейчас отчаянно нуждалась в том, чтобы Азулон остался жив, по сравнению с тем, что было всего несколько дней назад, когда она замышляла его убийство. Яд — который она приготовила для этой цели — все еще лежал в ее палатах.       Возможно, он пригодится мне позже? — задумалась Урса.       — Народ Огня станет сильным и будет процветать при следующем правителе, милорд, — невинно продолжала Урса, украдкой наблюдая за реакцией Хозяина Огня на ее слова.       Она почти слышала его невысказанный вопрос — кто был объявлен наследником?       — Моя дочь, Принцесса Азула станет великой Хозяйкой Огня, — закончила Урса с благодарной улыбкой.       Она не была разочарована. Азулон был мастером в Великой Игре, но из-за того, что он был ослаблен раной, его реакция была легко читаема для Урсы. В конце концов, она ожидала этого.       Легкий вздох Хозяина Огня, то, как расширились его глаза, а затем его лицо медленно покраснело.       От гнева, — как предположила она.       — Да, из Азулы выйдет великая Хозяйка Огня, — сказал Азулон после паузы, которая длилась на секунду дольше, чем следовало.       Урса продолжала болтать и наблюдать за стариком. Она знала, что Азулон никогда не любил и не поддерживал ее в Великой Игре, но она также никогда ничего не предпринимала против него. Это Азулон тоже знал…       Она могла быть честолюбивой, но не предательницей. Может быть ей стоило напомнить об этом?       — Я так опечалена предательством Принца Озая, жаль я не смогла узнать о его замыслах раньше, — сказала Урса с грустной и извиняющейся улыбкой.       — Мне трудно в этом признаться, но увы, я тоже познала горький вкус предательства, — продолжила она с непролитыми слезами на глазах.       — Принц Зуко решил отправиться в добровольное изгнание вместо того, чтобы остаться в королевской семье, и теперь путешествует по миру, — пожаловалась Урса и почти сумела скрыть свою ярость. Она почувствовала, как в ней нарастает гнев от того, что ей самой пришлось рассказать Хозяину Огня о том унизительном факте, что она лишилась главной пешки для достижения своих целей. Это было невероятно унизительно!       Хозяин Огня молча смотрел на нее в течении долгого и неловкого момента. Она не осмеливалась больше ничего сказать, так как пронзительные глаза Азулона, казалось, заглядывали ей в самую душу. Не переиграла ли она?       — Чего ты хочешь, Урса? — спросил Азулон холодным, как зимняя буря, голосом. Его вопрос был резким и по существу, он больше не хотел ходить вокруг да около. Это заставило Урсу дернуться, прежде чем она смогла остановить себя.       Это должно было стать победой или поражением.       Но прежде чем она успела открыть рот, ее прервали открывшаяся дверь и слуга, объявивший:       — Наследница престола, Принцесса Азула хочет видеть Хозяина Огня.       У Азулона было лицо, словно высеченное из камня, когда он смотрел на принцессу Азулу, которая безупречно выполнила низкий поклон. Азула и Урса полностью игнорировали друг друга, их глубокая неприязнь была так ощутима, что к ней можно было прикоснуться.       В комнате воцарилась тишина, пока Хозяин Огня свирепо смотрел на склонившуюся наследницу его трона и страны.       — Принцесса Азула, твое… положение заслужено? — наконец холодно спросил Азулон, его глаза пылали гневом. Урса не смогла сдержать небольшой улыбки от восторга. Да, Хозяин Огня был очень недоволен назначением Азулы.       Азула выпрямилась из поклона и встретила гордый и непоколебимый взгляд деда.       — Нет, я бы не назвала его заслуженным, — спокойно ответила она. О ней можно было сказать все что угодно, но трусихой она не была.       — Но мое возвышение — это лучший исход, который мог бы быть для нашего любимого народа и меня самой, — уверенно заявила Азула. Затем она одарила Хозяина Огня намеком на ухмылку. — В конце концов, милорд в безопасности и, кажется, идет на поправку.       За словами Азулы последовало холодное молчание. Ее заявление имело двойной смысл, который понимали и Азулон и Урса. Решение Азулы перейти на другую сторону помогло силам Азулона победить, но ее слова означали и кое-что другое… Самообладание Урсы пошатнулось, и она чуть не зарычала на дочь.       — Я должен быть благодарен за то, что все еще жив? На это ты намекаешь, Принцесса Азула? — спросил Азулон с мрачным юмором, который не достиг его глаз. Он продолжил говорить, прежде чем Азула успела ответить.       — Да, я помню, что ты, Принцесса Урса, весьма искусна в травах и… ядах? — с намеком сказал Хозяин Огня Урсе, которая побледнела под его пытливым взглядом.       — Должен признать, что я верю твоей дочери, которая намекает, что я никогда бы не очнулся, если бы ты была моей опекуншей, Принцесса Урса, — холодно заявил он.       — Я никогда бы не совершила подобного злодеяния! — настойчиво возразила Урса, ее взгляд менялся с умоляющего, когда она смотрела на своего правителя, на полный ненависти, когда она смотрела на Азулу.       — Я никогда ничего не предпринимала против вас и не предавала, милорд! Пожалуйста, поверьте мне! — продолжила она и уверенно посмотрела Хозяину Огня в глаза.       Тишина снова опустилась на то, что осталось от королевской семьи. На этот раз Азула ухмылялась от удовольствия. Ей удалось вырвать инициативу из рук матери, и теперь дедушка мог уничтожить Урсу и покончить с этой угрозой для нее и Сокки.       — Да, более правдивых слов я не слышал, Принцесса Урса, — согласился Азулон, но небольшая улыбка на его лице заставила побежать мурашки по спине Урсы.       — Ты не совершила измены, Принцесса, но и ничего не предприняла, чтобы предотвратить предательство, — заявил он и заставил Урсу замолчать, подняв руку, когда она попыталась заговорить.       — Ты ждала до последнего, чтобы сообщить о мятеже Озая, и, как мне сказали, позволила своему ручному псу вызвать на дуэль лорда Эмбера, и намеревалась стать… а кем именно? Регентом Народа Огня? — неумолимо спросил Азулон.       Хозяин Огня не дал возможности объясниться потрясенной Урсе.       — Я изгоняю тебя из дворца и Кальдеры, — холодно провозгласил правитель Народа Огня и сверкнул глазами на убитую горем принцессу.       — Будешь отбывать наказание в своей родной деревне Хира’а в течении десяти лет. Убирайся с глаз моих, — закончил Хозяин Огня Азулон, и два Королевских гвардейца выволокли из помещения сломленную женщину.       Азула наблюдала, как ее мать унизили и изгнали с озорной улыбкой на губах. Это был достойный конец для ее матери — быть изгнанной и лишиться всего, чем она дорожила — власти, желания править.       — Достойный конец для такого жалкого существа, — пробормотал Азулон и Азула согласно кивнула.       — Принцесса Урса была права в одном — она никогда не предпринимала ничего против меня, — тихо сказал Азулон. — В отличии от тебя, Принцесса Азула.       Эти слова заставили Азулу снова взглянуть на своего правителя.       — Ты замыслила мое падение и примкнула к мятежу против меня, — угрожающе продолжил Азулон.       Значит, он не простит мне мои прегрешения? Я всегда знала, что до этого дойдет, дед не был прощающим человеком. План Сокки всегда был мечтой, — это была мимолетная мысль, и, казалось, Хозяин Огня еще не закончил.       — Ты предала меня, Азула! — взревел Азулон и закашлялся, его глаза горели гневом.       Азула несколько секунд сидела неподвижно. Гамбит Сокки закончился, и она знала, что нужно делать.       — Милорд, я беру на себя полную ответственность за свои действия и готова предстать перед судом, если мой господин того пожелает, — спокойно сказала она, уверенно встретившись взглядом с дедом. Они оба знали, что суд закончится смертным приговором.       — Ты готова на все, чтобы защитить его, не так ли, Азула? — тихо спросил Азулон, его гнев исчез.       Азула слегка улыбнулась. Это была грустная улыбка.       — Да, это так, — просто ответила она, не отводя взгляда.

§§

      Сокка смущенно нахмурился и медленно моргнул, глядя в потолок.       Когда отец успел использовать дерево в качестве строительного материала? Это расточительство, у Катары будет припадок, когда она узнает! — подумал он.       — Вижу, ты наконец-то очнулся. Хорошо, что ты вернулся, брат, — голос сестры немного ошарашил его. Ее устраивал потолок?       — Как обычно, не торопился просыпаться, — сказала Мэй своим монотонным голосом, но Сокка мог слышать, что она рада, что он все еще среди живых.       — И прежде, чем ты обвинишь меня в том, что я не разбудила тебя, на этот раз это Катара отказывалась тебя будить. Даже на ужин, — продолжила Мэй и была вознаграждена улыбкой Сокки и взглядом Катары, который она проигнорировала.       Тай Ли тихонько рассмеялась над поддразниванием подруги и радостно поприветствовала вернувшегося к жизни Сокку.       Сокка сел и какое-то время просто сидел, пока воспоминания — о том, что произошло до того, как он потерял сознание — не нахлынули на него.       — Он мертв, не так ли? — тихо спросил Сокка, и его слова заглушили веселье подруги.       — Да, он мертв, — так же тихо подтвердила Мэй.       Сокка зажмурился от боли, которую мог чувствовать только он. Ему пришлось убить человека, и он знал, что за всем этим стоит Урса.       Мэй положила ему руку на плечо, дав понять, что готова помочь, а Катара скорчила гримасу при мысли о том, что ее глупому и счастливому брату пришлось убить.       — Где Азула? — отвлекшись от воспоминаний спросил Сокка.       Была ли у Руонд-Дзяна семья? Кто-то, чей мир теперь разрушен? — задумался он.       — Она выходит замуж, — весело ответила Тай Ли.       Она вдруг оказалась в центре внимания трех потрясенных друзей.       — Она выходит замуж? — смог наконец-то переспросить Сокка. Все мысли о Руон-Дзяне исчезли.       — Конечно нет, Сокка, — весело ответила Тай Ли и подошла к нему, чтобы погладить по щеке.       — Тебе нужно было отвлечься, вот и все, — продолжила акробатка и одарила их широкой улыбкой.       — Что? И замужество Азулы стало лучшим способом меня отвлечь, который ты придумала? — выпалил Сокка, размахивая руками; он чувствовал, что начинает злиться.       — Азула говорит, что, когда нужно кого-то отвлечь, всегда придумывай что-нибудь похуже того, что беспокоит его в данный момент. Это работает, как часы, — беззаботно сказала Тай Ли и сделала простое сальто.       — Хотя они могут чувствовать вину, когда понимают, что больше не переживают о том, что их изначально беспокоило, и вместо этого чувствовали благодарность за то, что отвлечение не было правдой, — продолжила она, постукивая пальцем по губам и задумчиво нахмурившись.       Сокка действительно почувствовал укол вины, когда вспомнил, что Руон-Дзян мертв и ему было плевать на это, потому что Азула не выходит замуж! Он пристально посмотрел на Тай Ли, гадая сделала она это осознано или ненамеренно.       — Я не уверен, должен ли я сердиться или бояться? — тихо пробормотал Сокка и покачал головой.       — Бояться, — тихо ответила Катара, глядя на задумчивую акробатку. — Очень бояться.       Мэй поджала губы в знак согласия с Катарой.       Прежде чем Сокка или Катара успели отругать свою подругу за ее не особо милое поведение, их прервал стук в дверь, и вошел военный советник Цин. Увидев, что Сокка проснулся, он чуть не упал от облегчения.        — Хозяин Огня пришел в себя. Он изгнал Принцессу Урсу и поместил Принцессу Азулу под стражу в ее покоях, — сказал Цин, поклонившись.       Сокка торопливо одевался, пока Цин рассказывал ему все, что знал. Гнев Хозяина Огня вот-вот обрушится на них всех!       Все было плохо! Очень…

§§

      Сокка вошел в тронный зал и внимательно посмотрел на молчаливую фигуру за мерцающим пламенем огненной завесы. Холодный взгляд, который он чувствовал на себе, пока шел по полутемному залу, заставил его встревожиться. Неподвижные Королевские гвардейцы, стоявшие вдоль зала, только усилили беспокойство Сокки.       Клянусь духами, я не могу допустить, чтобы мои достижения пропали даром. Прежде всего нужно убедиться, что Азула и друзья выйдут из этой передряги живыми! — подбодрил он себя.       — Явился по вашему приказу, милорд, — спокойно сказал Сокка, низко кланяясь своему господину и человеку, который, как он надеялся, все еще считал его своим другом.       От жара огненной завесы по спине у него побежали струйки пота. Он не нервничал, конечно же, нет.       Долгое мрачное молчание — которое, казалось, длилось вечно — опустилось на обоих мужчин. Сокка ничего не мог сделать, пока Азулон не заговорил или не разрешил ему подняться. Молчание было мощным инструментом, Сокка знал это, но даже тогда ему потребовалась вся сила воли, чтобы не ерзать под гневным взглядом Хозяина Огня Азулона.       — Я очень недоволен, лорд Эмбер, — сказал Азулон суровым голосом. Глядя в его пылающие глаза, Сокка понял, что казнь за измену вполне возможна…       — Ты не только пошел против моей воли, когда оставил мятежницу Азулу в живых, но и использовал мою власть, чтобы сделать ее наследницей престола, — яростно проворчал Азулон. — Она предательница и заплатит за свое предательство.       — Что же касается тебя, лорд Эмбер, — продолжил он более сдержанным тоном, бросив на своего советника обжигающий взгляд. — Неужели гордыня овладела тобой? Ты действительно верил, что сможешь править моим народом?       Сокка посмотрел на человека, который держал его жизнь в своих руках и мог по своей прихоти спасти ее или оборвать. Что он мог сделать, чтобы спасти все, чего добился? Сокка не знал и решил быть честным.       — Я действительно управлял нашим народом, милорд, — ответил Сокка спокойно, гораздо спокойнее чем чувствовал себя на самом деле. — Я сидел на этом помосте и руководил Народом Огня, когда мой друг умирал.       — Вы были тяжелораненым, и даже моя сестра с ее мастерством не могла быть уверена, что вы переживете молнию, которую Принц Озай обрушил на вас, — продолжил он, повысив голос.       — Я мог бы повиноваться вашему приказу, и Принцессу Азулу судили бы за измену и казнили. И тогда наш народ, народ, который я люблю и о котором заботился, оказался бы в руках Принцессы Урсы, — объяснил Сокка и продолжил.       — Правление Принца Зуко в лучшем случае было бы слабым и ненадежным. В худшем же разразилась бы гражданская война, и только духи знают, чем бы она закончилась.       — Поэтому я решил пощадить Принцессу Азулу и большую часть дворян, преданных Принцу Озаю. Теперь они служат вам, милорд, и Народ Огня больше не раздроблен на части. Я не мог поступить иначе, милорд и, если бы пришлось, сделал так снова. Это был единственный путь для меня, чтобы выполнить свой долг советника и гражданина Народа Огня, — Сокка закончил говорить сильным и уверенным голосом.       В полутемном тронном зале воцарилась тишина, и двое мужчин уставились друг на друга. Сокка сказал правду, как он ее видел, и он горячо надеялся, что сможет заставить своего друга увидеть ее так же.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.