Данзо Грин-де-Вальд

NC-17
Завершён
1637
6
автор
Размер:
420 страниц, 183 519 слов, 100 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1637 Нравится 3088 Отзывы 527 В сборник

Глава 21

Настройки
      В зале царил полумрак, разгоняемый светом масляных ламп, установленных в специальных держателях на стенах, в воздухе чувствовался запах духов, алкоголя и пота, смешивающийся в отвратительный для обострённого обоняния смрад, а по чутким ушам бил гомон десятков людей, говорящих одновременно. Дамы в платьях, мужчины в костюмах, камзолах и мундирах, откровенно скучающие дети и подростки, коих родители привели "Себя показать и других посмотреть", занимали свои места согласно купленным билетам. Несмотря на то, что пик популярности нынешнего представления уже прошёл, помещение оказалось забито полностью, включая и балконы...       Геллерт, красующийся аккуратно уложенными чёрными волосами, чёрным же фраком и тростью с навершием в виде белой головы собаки, неторопливым и целеустремлённым шагом лавируя между группами маглов добрался до крайнего места в четвёртом ряду и безмолвно опустился на сидение, незаметно проверенное на непредвиденные сюрпризы (а то память подсказывала, что под обивку стула очень хорошо ложатся взрывные печати, активирующиеся удалённо). Сложив кисти рук, обтянутых белоснежными перчатками поверх трости, он облокотился на высокую спинку и стал ждать начала представления, посещение коего совмещало в себе сразу и приятное, и полезное...       "И всё же кое в чём маглы как этого, так и моего прежнего мира ушли куда дальше волшебников и шиноби вместе взятых. Пусть мы можем менять внешность так, как и не снилось ни одному актёру, способны создавать реалистичные декорации, а также привлекать фантастических животных, но в плане творчества они остаются недосягаемы", - не по наслышке зная о работе шпионов, вживании в образ и отыгрывании роли, Грин-де-Вальд искренне восхищался людьми, способными передать эмоции выдуманных личностей залу, заставляя проживать зрителей все самые яркие моменты, при этом не используя никаких иллюзий, гипноза, ну или других средств.       Разумеется, каждый оперативник "Корня", обученный по всем правилам этой организации, мог бы сыграть любую роль так, что самый строгий критик не смог бы сказать "Не верю!", при этом не покривив душой. Только вот в том, чтобы притворяться тем же торговцем, мелким воришкой, аристократом или крестьянином так, чтобы тебя не отличили от оригинала, и тем, чтобы сыграть эту роль на сцене, имелась огромная разница. При этом далеко не факт, что профессиональный шпион станет любимцем публики, тогда как совершающий ошибки артист, чувствуя настроение зрителей, будет вызывать смех и слёзы столь же естественно как дышит...       А ещё... работников сцены следовало уважать за их выносливость и силу: даже учитывая все перерывы во время представления, они были вынуждены работать в духоте, неизбежно возникающей в помещении, где скапливаются большие количества людей, при этом игнорируя смрад и неудобные костюмы. Ещё в прошлой жизни молодой волшебник знал, что носящие маски весельчаков клоуны на самом деле могут являться самыми несчастными людьми...       "Я стал слишком сентиментальным", - промелькнула мысль в голове уже не столь юного мужчины, привычно контролирующего своё окружение, при этом стараясь не выдавать напряжения.       Кроме Данзо в зале театра, находящегося в центре Санкт-Петербурга, на балконах и в разных рядах среди зрителей, притворяясь обычными гражданскими находились ещё шестеро его трансфигурированных помощников. Пожилая дама с внучкой; лысоватый пухлый мужчина в потёртом костюме; молодые юноша и девушка, смущающиеся друг друга и окружающей их толпы; хмурого вида офицер, один взгляд на которого отбивал всякое желание знакомиться... А ведь за пределами зала дежурили ещё двенадцать бойцов нового "Корня", что готовились в случае необходимости любой ценой освободить оригиналу путь к отступлению.       "Если у вас паранойя, это ещё не значит, что за вами не следят", - мысленно произнёс чародей, нет-нет, да ловящий себя на мысли, что этого слишком много для обычного похода в театр, пусть и совмещённого со встречей с работником министерства магии Российской Империи.       Осведомитель Геллерта занимал должность клерка в отделе погодного регулирования, где кроме него работало около сотни различных волшебников. Вопреки названию, они не контролировали проявления стихии над всей страной, а лишь наблюдали за различными циклонами, антициклонами, активностью солнца... порой тушили пожары летом, усмиряли опасные для крупных магловских городов бури, выполняли заказы на погоду от состоятельных людей. При этом их зоной влияния считался запад империи, в то время как на востоке правили иные силы.       Лето одна тысяча девятьсот первого года, для погодного отдела министерства оказалось крайне загруженным заказами: правящая династия, затратив на это огромные даже по меркам одного из крупнейших государств ресурсы, путём обильной поливки пахотных земель дождями, содержащими массу питательных веществ, добилась рекордных урожаев. Учитывая нарастающую угрозу войны с Германией, о которой говорили пусть не на каждом углу, но довольно активно, данный ход являлся весьма дальновидным, так как позволял запастись продуктами впрок, а кроме того - побуждал крестьян заводить детей. Однако же, дабы на смену изобилию не пришёл голод, одной акции невиданной щедрости хватить явно не могло...       "С другой стороны, если данный проект был проведён через министерство не императором? Какая польза противнику действующей власти может быть от сытого и довольного народа, чья верность только укрепится?", - глядя на то, как на сцену выходят актёры, а в воздухе разливается музыка, Грин-де-Вальд погрузился в свои невесёлые размышления, не забывая отслеживать происходящее вокруг.       Мало для кого было секретом, как сделать простых людей счастливыми: следовало сперва придумать проблему, из-за коей возникнут тяготы и лишения, а затем решить её и вернуть как было. Трюк, разумеется, работает не везде и не всегда, но зато при минимуме затрат позволяет получить максимум выгоды. Но существует и обратная методика, направленная на резкое ухудшение настроений в обществе: сперва совершается некое действие, позволяющее ощутить реальное улучшение жизни, а затем всё возвращается к начальному варианту, а то и немного хуже.       Учитывая, что в стране медленно развивается народное движение, члены коего заявляют о равенстве между людьми, а также обвиняют правительство в угнетении простых тружеников, на плечах коих и держится страна, то возникают логичные подозрения в том, что план по увеличению урожайности был разработан во благо. В конце концов, за пару-тройку лет успеет родиться немало детей, которые первое время будут только есть, а когда подрастут, то может наступить какой-нибудь кризис, что приведёт к голоду и возрастанию недовольства. В результате те, кого сейчас и за серьёзную угрозу не считают, смогут набирать добровольцев в свои ряды бросая им крошки со стола тех, кого объявят виноватыми во всех бедах.       "Слишком долгосрочный план", - сам себе возразил молодой волшебник, в очередной раз напоминая, что совпадения случаются и за ними не всегда стоит чья-то воля.       И всё же план, нарисованный в воображении замаскированного блондина выглядел крайне перспективным. Вероятно, если бы перед ним самим стояла задача ослабить, а то и разрушить страну вроде Российской Империи, при этом не привлекая к себе слишком много внимания, то он поступил бы схожим образом (ведь заказные магические дожди не только ударят по казне, но и позволят загубить более перспективные инициативы вроде развития производств, при этом имея крайне краткосрочный эффект). Впрочем, из-за того, что разного рода неожиданности в мире магии могли случаться едва ли не каждый день, то этот план следовало использовать даже не как основной, а в качестве дополнения к чему-то масштабному...       - Отрадно видеть, что в погоне за богатством и могуществом, молодое поколение не забывает и о духовном развитии... и отдыхе, - произнёс благообразного вида пожилой мужчина, одетый в серый костюм, устраиваясь на свободное место рядом с Данзо. - Надеюсь, я не сильно опоздал?       - Что вы, Святослав Валерьянович, представление началось буквально пару минут назад, - отозвался бывший глава "Корня", от коего не ускользнуло то, что их окружил слабенький барьер от подслушивания. - Главного героя ещё не бросили в тюрьму, а его невеста не вышла замуж за лучшего друга.       - Лучшие друзья - они такие, - покивал собеседник, выглядящий лет на пятьдесят. - Кому ещё можно доверить любимую, если не ему?       - Пока не начались действительно интересные события, давайте закончим с делами, - попросил Геллерт, действительно не желающий вместо наслаждения игрой актёров заниматься плетением словесных кружев. - Вы писали, что узнали некую... важную информацию?       - Сразу к делу? - собеседник тихо хмыкнул. - Полностью поддерживаю вас в этом желании. Скажите, вам что-нибудь говорит словосочетание "Овёс на ветру"?       ...       Из слов своего (и не только своего) информатора Грин-де-Вальд узнал, что министерство магии Магической Руси приняло решение о начале "посева" новых волшебников. Делается это не совсем открыто, из-за чего большей части обывателей о данном факте не сообщалось, но и не так, чтобы слишком уж тайно, дабы благородные господа не прошли мимо. Заключался же проект в том, что получившие разрешение и подробные инструкции чародеи, могли начать плодить бастардов среди маглов, что позволяло рассчитывать на усиление притока "маглорождённых".       Маленькие, даже не обученные мажата, за счёт наличия в своём организме большего объёма энергии нежели у простых людей, при прочих равных обладали более высокой выживаемостью. Поэтому, если задумка увенчается хотя бы частичным успехом, то уже через десять-пятнадцать лет рода, которые участвовали в проекте, получат возможность пополниться полукровками и обзавестись вассалами. Разумеется, каждого нового члена им придётся убеждать примкнуть к себе, но мало кто из детей крестьян всерьёз даже задумается об отказе.       "Но это будет так, только если у них не появится альтернатива. Скажем... некая группировка, борющаяся за равные права для маглорождённых, охотно делящаяся знаниями, золотом, иными ресурсами", - думая так молодой волшебник понимал, что снова строит теорию заговора там, где её вполне может и не быть.       Кто продвинул инициативу "Овса на ветру" информатор не знал, так как к родовитым благородным господам не относился, являясь членом потомственной, но не слишком влиятельной семьи. Таким образом развеять подозрения Данзо он не мог, в результате чего основными стали две теории: во-первых, поддерживающая нынешнюю правящую династию фракция решила увеличить численность и укрепить свои позиции перед вероятной войной, ну или во-вторых, некто, кто "раскачивает лодку" Российской Империи, пользуясь народными волнениями хочет подготовить магическую поддержку для крестьян и рабочих.       На фоне этих новостей, крайне интересных и для основателя "Корня", увидевшего возможность присвоить себе часть результатов чужих трудов, желание Князя заполучить под свою руку побольше производителей дешёвых артефактов смотрелось особенно интересно. Впрочем, догадки без доказательств оставались пустыми теориями, а волшебник, вышедший на контакт с марионетками Геллерта, на самом деле мог являться обычным любителем править и считать деньги... ради самого ощущения собственной важности.       Сама ситуация с обнаружением одной из организованных Грин-де-Вальдом перевалочных баз, где обитали только трансфигурированные двойники, заставила более серьёзно отнестись к безопасности. Теперь все получаемые предметы, если на них не должно было иметься чар, обрабатывались особым зельем, которое нарушало поверхностные плетения. В то же время в разных деревнях и городках появились точные копии одного молодого волшебника, ведущие неприметный и тихий образ жизни, что являлось методом противодействия пророкам и провидцам.       Только вот пока молодой чародей работал над обеспечением собственной безопасности, образовалась одновременно и неожиданная, и ожидаемая проблема. Волшебники, получавшие прибыль с продажи товаров ремесленников, конкуренцию коим устроил новый "Корень", не сумев добиться результата привычными методами, сменили свой подход...                   ***       - Я не буду покупать ваши изделия, - заявил хозяин лавки бытовых артефактов, нервно сжимая в ладонях какой-то платок, то и дело косясь на выход из торгового зала. - И больше не приходите.       - Вас не устраивает качество нашего товара? - спокойно спросил Данила, одетый в серый плащ с высоким воротником, красуясь коротко остриженными волосами.       - Да, - ответил бывший постоянный клиент. - Они... не подходят моим покупателям.       - И в чём их недостаток? - чуть наклонив голову и немигающим взглядом смотря на чуть пухлого светловолосого волшебника, одетого в красную рубашку, жилет и штаны серого цвета, уточнил трансфигурированный человек.       - У вас... нет разрешения от гильдии артефакторов, - нашёлся собеседник с ответом. - Да. Я не могу продавать в моей лавке вещи, созданные кем-то... Не специалистом. Вот.       - В прошлом месяце это вам не мешало, - вновь заметил Данила, отмечая выступивший на лбу у собеседника пот.       - Раньше... Это было раньше, - торговец сделал шаг назад и приказал-попросил: - Уходите. У меня много работы...       ...       - Я не буду покупать у вас травы и грибы... Да и вообще ничего покупать не буду, - заявил седой аптекарь, сидя на табурете перед собственной лавкой.       - Этому есть какая-то причина? - уточнил трансфигурированный сквиб.       - Из-за вас мои внуки не могут зарабатывать, - пожал плечами собеседник. - Пусть у них услуги и дороже, но они - родня.       ...       - Ваши зелья меня не интересуют, - пожилая женщина, подметавшая пол коротким веником, одетая в тёмно-серое платье с передником, ухватившись левой рукой за косяк двери разогнулась, стёрла со лба пот и вздохнула. - Да и никто у вас ничего покупать не будет.       - Хм... - магический двойник прикрыл глаза. - Расскажете, откуда такое единодушие?       Собеседница нахмурилась, затем чуть высунулась на улицу, осмотрелась и, никого не обнаружив, вновь вернулась в помещение, заговорив через порог:       - Кому-то угрожали сжечь магазин, а то и дом, кому-то давили на совесть, рассказывая о голодных детях и их родителях, которые потеряли последний способ заработка. В общем... разный подход эти бандиты использовали, но своего добились. Не будет у вас теперь тут покупателей. А если сами решите торговать... Ну да не дураки. Сами всё понимаете.       - Понятно, - трансфигурированный мужчина кивнул, развернулся боком к магазину и пошёл вдоль по дороге. - Доброго дня.       ...       Не везде оперативников "Корня" ожидало одно и то же: некоторые предприниматели оказались слишком принципиальными, чтобы угрозы на них подействовали, а также достаточно сильными, дабы себя защитить. Некоторые волшебники обращались к аврорам, другие имели собственных покровителей, но несколько раз на месте знакомых магазинчиков обнаруживались пепелища.       Не сложно было понять, что не сумев найти базу конкурентов, бандиты решили переключить внимание на посредников, обрубая саму возможность сбывать свой товар. Данзо тоже мог начать угрожать, обещать защиту или предпринять попытку прямого противостояния... но предпочёл и сам пойти иной дорогой.       Передав собранную информацию Князю, чтобы он оказался занят хотя бы на какое-то время, молодой волшебник поднял немногочисленные свои знакомства в министерстве, заплатил некоторую сумму взяток (благо, что зарабатываемое золото тратилось медленнее чем добывалось, даже с учётом сотрудничества с контрабандистами), после чего дал в газету объявление о найме на работу. Учитывая, что обычный магазин стал бы отличной мишенью для противников, он придумал неожиданную даже для себя идею, которая вычёркивала из цепочки "Производитель-Потребитель" самое уязвимое звено...
Примечания:
1637 Нравится 3088 Отзывы 527 В сборник
Отзывы (30)